TROISIEME PARTIE


Scène Neuvième 

(Tambours et trompettes sonnant la retraite) 

Air de Faust

FAUST
(le soir dans la chambre de Marguerite)
Merci, doux crépuscule!
Oh! sois le bienvenu!
Éclaire enfin ces lieux, sanctuaire inconnu,
Où je sens à mon front glisser comme un beau rêve,
Comme le frais baiser d'un matin qui se lève.
C'est de l'amour, j'espère.
Oh! comme on sent ici
S'envoler le souci!
Que j'aime ce silence, et comme je respire
Un air pur!...
Ô jeune fille!
Ô ma charmante!
Ô ma trop idéale amante!
Quel sentiment j'éprouve en ce moment fatal!
Que j'aime à contempler ton chevet virginal!
Quel air pur je respire!
Seigneur! Seigneur!
Après ce long martyre,
Que de bonheur!

(Faust, marchant lentement, examine avec une curiosité
passionnée l'intérieur de la chambre de Marguerite.) 

Scène Dixième 

MÉPHISTOPHÉLÈS
(accourant)
Je l'entends!
Sous ces rideaux de soie
Cache-toi.

FAUST
Dieu! mon cœur se brise dans la joie!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Profite des instants.
Adieu, modère-toi,
Ou tu la perds.

(Il cache Faust sous les rideaux.) 

Bien. Mes follets et moi
Nous allons vous chanter un bel épithalame.

(Il sort.) 

FAUST
Oh! calme-toi, mon âme.

Scène Onzième 

(Entre Marguerite une lampe à la main. Faust caché.) 

MARGUERITE
Que l'air est étouffant!
J'ai peur comme une enfant.
C'est mon rêve d'hier qui m'a toute troublée...
En songe je l'ai vu... lui... mon futur amant.
Qu'il était beau!
Dieu! j'étais tant aimée!
Et combien je l'aimais!
Nous verrons-nous jamais
Dans cette vie?...
Folie!

Le roi de Thulé - Chanson gothique 

MARGUERITE
(elle chante en tressant ses cheveux)
Autrefois un roi de Thulé,
Qui jusqu'au tombeau fut fidèle,
Reçut, à la mort de sa belle,
Une coupe d'or ciselé.
Comme elle ne la quittant guère,
Dans les festins les plus joyeux,
Toujours une larme légère
À sa vue humectait ses yeux.
Ce prince, à la fin de sa vie,
Lège ses villes et son or.
Excepté la coupe chérie
Qu'à la main il conserve encore.
Il fait, à sa table royale,
Asseoir ses barons et ses pairs,
Au milieu de l'antique salle
D'un château que baignaient les mers.
Le buveur se lève et s'avance 
Auprès d'un vieux balcon doré;
Il boit, et soudain sa main lance
Dans le flots le vase sacré.
Le vase tombe: l'eau bouillonne,
Puis se calme aussitôt après.
Le vieillard pâlit et frissonne:
Il ne boira plus désormais.

Scène Douzième 

Évocation 

(Une rue devant la maison de Marguerite) 

MÉPHISTOPHÉLÈS
Esprits des flammes inconstantes,
Accourez! j'ai besoin de vous.
Accourez! accourez!
Follets capricieux, vos lueurs malfaisantes
Vont charmer une enfant et l'amener à nous.
Au nom du Diable, en danse!
Et vous, marquez bien la cadence,
Ménétriers d'enfer, ou je vous éteins tous.

Menuet des Follets 

(Les follets exécutent des évolutions et des danses
bizarres autour de la maison de Marguerite.) 

MÉPHISTOPHÉLÈS
(il fait les mouvements d'un homme 
qui joue de la vielle)
Maintenant,
Chantons à cette belle une chanson morale,
Pour la perdre plus sûrement.

Sérénade de Méphistophélès 

MÉPHISTOPHÉLÈS
Devant la maison
De celui qui t'adore,
Petite Louison,
Que fais-tu dès l'aurore?
Au signal du plaisir,
Dans la chambre du drille,
Tu peux bien entrer fille,
Mais non fille en sortir.
Devant la maison...

MÉPHISTOPHÉLÈS, FOLLETS
Que fais-tu? Ha!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Il te tend les bras:
Près de lui
Tu cours vite.
Bonne nuit, hélas!
Ma petite, bonne nuit.
Près du moment fatal
Fais grande résistance,
S'il ne t'offre d'avance
Un anneau conjugale.

MÉPHISTOPHÉLÈS, FOLLETS
Il te tend les bras...
Ha!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Chut! disparaissez!

(Les follets s'abîment.) 

Silence!
Allons voir roucouler nos tourtereaux.

Scène Treizième 

(Chambre de Marguerite) 

MARGUERITE
(apercevant Faust)
Grand Dieu!
Que vois-je!... est-ce bien lui? 
Dois-je croire mes yeux?...

FAUST
Ange adoré dont la céleste image
Avant de te connaître illuminait mon cœur,
Enfin je t'aperçois, et du jaloux nuage
Qui te cachait encore mon amour est vainqueur.
Marguerite, je t'aime!

MARGUERITE
Tu sais mon nom?
Moi-même
J'ai souvent dit le tien:

(timidement) 

Faust!...

FAUST
Ce nom est le mien;
Un autre le sera, s'il te plaît davantage.

MARGUERITE
En songe, je t'ai vu tel que je revois.

FAUST
En songe!... tu m'as vu?

MARGUERITE
Je reconnais ta voix
Tes traits, ton doux langage...

FAUST
Et tu m'aimais?

MARGUERITE
Je t'attendais.

FAUST
Marguerite adorée!

MARGUERITE
Ma tendresse inspirée
Était d'avance à toi.

FAUST
Marguerite est à moi.

MARGUERITE
Mon bien-aimé, ta noble et douce image,
Avant de te connaître, illuminait mon cœur!

FAUST
Ah! Ange adoré, dont la céleste image,
Avant de te connaître, illuminait mon cœur!

LES DEUX
Enfin je t'aperçois, et du jaloux nuage…

FAUST
Marguerite, ô tendresse!

MARGUERITE
Je ne sais quelle ivresse
Dans ses bras me conduit.

FAUST
Cède à l'ardente ivresse
Qui vers toi m'a conduit.

MARGUERITE
Brûlante enchanteresse
Dans tes bras me conduit.
Quelle langueur s'empare de mon être!

FAUST
Au vrai bonheur dans mes bras tu vas naître,
Viens, viens, viens, viens...

MARGUERITE
Dans mes yeux des pleurs...
Tout s'efface...
Je meurs...
Tout s'efface... ah!
Je meurs...

Scène Quatorzième 

MÉPHISTOPHÉLÈS
(entrant brusquement)
Allons, il est trop tard!

MARGUERITE
Quel est cet homme?

FAUST
Un sot.

MÉPHISTOPHÉLÈS
Un ami.

MARGUERITE
Son regard me déchire le cœur.

MÉPHISTOPHÉLÈS
Sans doute je dérange...

FAUST
Qui t'a permis d'entrer?

MÉPHISTOPHÉLÈS
Il faut sauver cet ange!
Déjà tous les voisins, éveillés par nos chants,
Accourent, désignant la maison aux passants;
En raillant Marguerite, ils appellent sa mère.
La vieille va venir...

FAUST
Que faire?

MÉPHISTOPHÉLÈS
Il faut partir!

FAUST
Damnation!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Vous vous verrez demain; la consolation
Est bien près de la peine.

MARGUERITE
Oui, demain, bien-aimé.
Dans le chambre prochaine déjà j'entends du bruit.

FAUST
Adieu donc, belle nuit
À peine commencée!
Adieu, festin d'amour
Que j'étais promis!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Partons, voilà le jour!

FAUST
Te reverrai-je encore,
Heure trop fugitive,
Où mon âme au bonheur allait enfin s'ouvrir!

VOISINS
Holà! mère Oppenheim, vois ce que fait ta fille!

MÉPHISTOPHÉLÈS
La foule arrive,
Hâtons nous de partir!

VOISINS
L'avis n'est pas hors de saison;
Un galant est dans ta maison,
Et tu verras dans peu s'accroître ta famille.
Holà! holà!

MARGUERITE
Ciel! Ciel! entends-tu ces cris?
Devant Dieu, je suis morte
Si l'on te trouve ici!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Viens, on frappe à la porte!

FAUST
O fureur!

MÉPHISTOPHÉLÈS
O sottise!

MARGUERITE
Adieu, adieu, par le jardin
Vous pouvez échapper.

FAUST
O mon ange! à demain!

MÉPHISTOPHÉLÈS
À demain! à demain!

MARGUERITE
Ô mon Faust!
Je te donne me vie.
L'amour s'est emparé de mon âme ravie,
Il m'entraîne, te perdre, c'est mourir.
Ô mon Faust bien aimé, je te donne ma vie,
Ô mon Faust!

FAUST
Je connais donc enfin le prix de la vie,
Le bonheur m'apparaît, il m'appelle et je vais le saisir.
L'amour s'est emparé de mon âme ravie,
Il comblera bientôt mon dévorant désir.

MÉPHISTOPHÉLÈS
(à part)
Je puis donc te traîner dans la vie,
Fier esprit!
Le moment approche où je vais te saisir.
Sans comble ton dévorant désir,
L'amour en t'enivrant doublera ta folie.
Je puis donc à mon gré te traîner dans la vie,
Fier esprit!
Le moment approche où je vais te saisir.

VOISINS
Un galant est dans ta maison...
TERCERA PARTE 


Escena Novena

(Tambores y trompetas tocando retreta) 

Aria de Fausto 

FAUSTO 
(De noche en la alcoba de Margarita)
¡Gracias, dulce crepúsculo!
¡Oh, bienvenido seas!
Ilumina por fin este lugar,
santuario desconocido,
donde siento un bello sueño deslizarse sobre mí
como un fresco beso matinal.
¡Es el amor, espero!
¡Oh, aquí se siente desaparecer la preocupación!
¡Cuánto amo este silencio
y poder respirar el aire puro!...
¡Oh, jovencita!
¡Oh, mi hechicera!
¡Oh, mi amante ideal!
¡Qué profunda sensación me invade 
en este decisivo momento!
¡Cuánto me gusta contemplar tu lecho virginal!
¡Qué aire puro respiro!
¡Señor! ¡Señor!
¡Cuánta felicidad después del largo martirio!

(Fausto, lentamente, examina el interior de la 
alcoba de Margarita con apasionada curiosidad) 

Escena Décima

MEFISTÓFELES 
(Acudiendo)
¡La oigo! 
¡Ocúltate detrás de estas cortinas de seda!
¡Escóndete!

FAUSTO 
¡Dios! ¡Mi corazón se quiebra de alegría! 

MEFISTÓFELES 
¡Aprovecha estos instantes!
¡Adiós!
Modérate o la perderás...

(Fausto se oculta tras las cortinas) 

Bien. Mis duendes y yo vamos a cantar 
una bella canción nupcial...

(Sale) 

FAUSTO 
¡Oh, cálmate, alma mía!

Escena Undécima 

(Entra Margarita con una lámpara en la mano) 

MARGARITA
¡El aire está sofocante!
Tengo miedo... como si fuera una chiquilla...
Ha sido el sueño que tuve de ayer 
el que me ha perturbado así...
En sueños lo vi a él... ¡a él!... mi futuro amor...
¡Qué hermoso era!
¡Dios! ¡Cuánto me amaba!
¡Y cuánto lo amaba yo!...
¿Nunca nos veremos en esta vida?...
¡Qué locura!

Rey de Thule: Canción gótica.  

MARGARITA
(Canta mientas se peina)
Hubo una vez un rey de Thule
que fue fiel hasta la tumba
y al morir su amada 
recibió una copa de oro cincelada.
Aun en las fiestas más alegres
nunca abandonó la copa
y siempre, ante su vista,
una lágrima humedecía sus ojos.
Este príncipe, al final de su vida,
legó sus villas y su oro,
excepto la querida copa
que todavía conservaba en la mano.
En la mesa real, 
en el centro de la antigua sala
de un castillo bañado por el mar,
hizo sentar a los barones y a sus pares.
Un bebedor se levantó y avanzó,
junto a un viejo balcón dorado.
Bebió y, repentinamente, 
su mano lanzó al agua el vaso sagrado.
El vaso cayó, el agua burbujeó,
y luego se calmó muy pronto.
El viejo palideció y tembló.
Desde entonces nunca más bebió.

Escena Duodécima 

Evocación 

(En la calle, frente a la casa de Margarita) 

MEFISTÓFELES 
¡Espíritus flamígeros!...¡Venid, os necesito!
¡Acudid!... ¡Acudid!...
¡Duendes caprichosos, que vuestros falsos brillos
deslumbren a la niña y la atraigan hacia vosotros!
En nombre del Diablo: ¡bailad!
¡Y vosotros, ministros infernales, 
marcad bien la cadencia!
¡Yo os conjuro a todos!

Minueto de los Duendes 

(Los duendes ejecutan evoluciones y extrañas
danzas frente a la casa de Margarita) 

MEFISTÓFELES 
(Hace los movimientos de un hombre 
que finge ser viejo) 
Y ahora 
cantemos una linda canción, 
para atraerla con mayor seguridad.

Serenata de Mefistófeles  

MEFISTÓFELES 
Pequeña Luisa,
¿qué haces desde el amanecer
frente a la casa 
de quien te ama?
En la alcoba del muchacho,
ante la perspectiva del placer,
bien puedes entrar, 
muchacha,
pero no has de salir...

MEFISTÓFELES, DUENDES 
¿Qué haces? ¡Ja! 

MEFISTÓFELES
Él te tiende sus brazos
y tú corres veloz
hacia él.
¡Buenas noches!... ¡Ah!
Cuando se acerca 
el momento fatal,
opones resistencia...
siempre que antes 
no te ofrezca un anillo de matrimonio.

MEFISTÓFELES, DUENDES
Él te tiende sus brazos…
¡Ah! 

MEFISTÓFELES 
¡Rápido! ¡Desapareced!

(los duendes desaparecen) 

¡Silencio! 
Vayamos a ver a nuestros tortolitos...

Escena Decimotercera 

(alcoba de Margarita) 

MARGARITA
(descubriendo a Fausto)
¡Gran Dios! 
¿Qué veo?... ¿Es él?...
¿Puedo creer lo que ven mis ojos?...

FAUSTO 
Angel adorado, cuya imagen celestial
iluminaba mi corazón aún antes de conocerte.
Por fin te veo y mi amor ha de vencer 
los recelos que aun te separan de mí.
¡Margarita, te amo!

MARGARITA
¿Sabes mi nombre?...
Yo también he pronunciado 
muchas veces el tuyo...

(con timidez) 

¡Fausto!...

FAUSTO 
Ese es mi nombre...
De aquí en adelante será otro, si lo prefieres.

MARGARITA
En sueños te vi tal y como te veo ahora.

FAUSTO 
¡En sueños!...¿Me viste?

MARGARITA
Reconocí tu voz,
tus rasgos, tus dulces palabras…

FAUSTO 
¿Y me amabas?

MARGARITA
Te esperaba.

FAUSTO 
¡Margarita adorada!

MARGARITA
Mi amor te presagiaba
y ya era tuyo.

FAUSTO 
¡Margarita eres mía!

MARGARITA
¡Amado, tu imagen, dulce y noble,
iluminaba mi corazón aún antes de conocerte!

FAUSTO 
¡Ah! ¡Angel adorado, cuya imagen celestial, 
iluminó mi corazón aún antes de conocerte!

AMBOS
Por fin te veo y mi amor ha de vencer...

FAUSTO
¡Margarita, oh, ternura!

MARGARITA
No sé qué embriaguez
me lleva hasta tus brazos.

FAUSTO
Entrégate a la ardiente embriaguez
que me condujo hasta ti.

MARGARITA
Una pasión ardiente
me conduce a tus brazos...
¡El ansia invade todo mi ser!

FAUSTO
¡En mis brazos nacerás a la verdadera felicidad!
¡Ven, ven, ven, ven!...

MARGARITA
En mis ojos hay lágrimas...
Todo se desvanece...
Muero...
¡Todo se desvanece!...¡ah!
Muero...

Escena Decimocuarta

MEFISTÓFELES
(entrando bruscamente)
¡Vamos, es demasiado tarde!

MARGARITA
¿Quién es ese hombre?

FAUSTO
Un tonto.

MEFISTÓFELES
Un amigo.

MARGARITA
Su mirada destroza mi corazón.

MEFISTÓFELES
Seguramente interrumpo...

FAUSTO
¿Por qué has venido?

MEFISTÓFELES
¡Hay que salvar a este ángel!
Vuestros cantos han despertado a los vecinos
que acuden alborotados hacia esta casa...
Han ido a llamar a la madre de Margarita...
La vieja ya está en camino...

FAUSTO
¿Qué podemos hacer?

MEFISTÓFELES
¡Tenemos que irnos!

FAUSTO
¡Maldición!

MEFISTÓFELES
Mañana os volveréis a ver...
La espera bien vale la pena.

MARGARITA
Sí, mañana, mi amor...
¡Oigo ruidos en la alcoba vecina!

FAUSTO
¡Entonces adiós, bella noche
apenas comenzada!
¡Adiós al festín de amor
que me había prometido!

MEFISTÓFELES
¡Vámonos, ya amanece!

FAUSTO
¿Te volveré a ver,
hora fugitiva,
en la que mi alma por fin se abría a la felicidad?

VECINOS
¡Ey, madre Oppenheim, mira lo que hace tu hija!

MEFISTÓFELES
Llega la gente...
¡Démonos prisa en salir!

VECINOS
No te engañamos...
¡Hay un galán en tu casa 
y pronto verás cómo tu familia se agranda!
¡Ey! ¡Ey!

MARGARITA
¡Cielos! ¿Oyes esos gritos? 
¡Ay Dios mío!
¿Si te encuentran aquí, estoy perdida! 

MEFISTÓFELES
¡Vamos! ¡Ya están golpeando la puerta!

FAUSTO
¡Oh furor!

MEFISTÓFELES
¡Oh, tontería!

MARGARITA
¡Adiós, adiós!
¡Escapad por el jardín.

FAUSTO
¡Oh, ángel mío! ¡Hasta mañana!

MEFISTÓFELES
¡Hasta mañana! ¡Hasta mañana!

MARGARITA
¡Oh, mi Fausto! ¡Te doy mi vida!
El amor ha tomado posesión
de mi alma extasiada y me arrastra
¡Perderte sería morir!
¡Oh, mi Fausto! ¡Te doy mi vida!
¡Oh, mi Fausto!

FAUSTO
¡Al fin conozco el precio de la vida!
¡La felicidad ha aparecido ante mí y me llama!
El amor tomó posesión de mi alma extasiada
y pronto colmará mi deseo devorador.

MEFISTÓFELES
(para sí)
¡Ya puedo arrastrarte
espíritu orgulloso!
¡Se acerca el momento en el que te capturaré!
Sin colmar tu deseo devorador
el amor te embriagará y duplicará tu locura.
¡Entonces podré arrastrarte a mi gusto,
espíritu orgulloso!
¡Se acerca el momento en que te capturaré!

VECINOS
¡Un galán en tu casa!...

Acto IV