ДЕЙСТВИЕ
ПЕРВОЕ
Увертюра
Одна Cцена
(Село Домнино на реке Шаче.
Мужчины и женщины с
разных
сторон возвращаются с работы)
№ 1 Интродукция
ЗАПЕВАЛА
В бурю,
во грозу
ХОР МУЖЧИН
Сокол по небу
Держит молодецкий путь.
ЗАПЕВАЛА
В бурю по Руси
ХОР МУЖЧИН
Добрый молодец
Песню русскую ведёт:
ЗАПЕВАЛА
"Страха не страшусь,
ХОР МУЖЧИН
Смерти не боюсь,
Лягу за царя, за Русь!
ЗАПЕВАЛА
Мир в земле сырой!
ХОР МУЖЧИН
Честь в стране родной!
Слава мне в Руси святой..."
ХОР ЖЕНЩИН
Весна своё взяла,
Красна весна пришла Все
пташечки воротились к нам,
И рады мы дорогим гостям!
Вместe
МУЖЧИНЫ
Выручили мы
Солнышко из вражьей тьмы!
ЖЕНЩИНЫ
Как Русь Москву взяла,
Во Кремль опять вошла.
ЖЕНЩИНЫ
И молодцы воротились к нам,
И рады мы братьям и мужьям!
ОБЩИЙ ХОР
Из плена к нам домой
Боярин наш младой!
Всё горе отошло,
Как солнышко взошло!
Кто солнышком блестит?
Кто солнышком горит?
Михаил Фёдорович!
Он у нас опять!
Мы/Вы все за него, как тёмный лес!
А солнышком
светит он с небес!
Кто его возьмёт?
Кто на нас дерзнёт?
Онто
наш опять!
Мы/Вы все за него, как тёмный лес.
А солнышком светит он с небес.
Мы/Вы все за него стеной, горой!
Мы тронемся/Вы тронетесь
в битву тьмой,
грозой!
Беда нежданным
злым гостям!
(Хоры разделяются и
уходят со сцены. Антонида
выходит из ворот своего дома)
№ 2 Каватина и рондо Антониды
АНТОНИДА
В поле, в поле чистое гляжу,
В даль по реке родной
Очи держу.
Волны к нам идут, идут;
Льдины, грозные льдины плывут.
Долго, долго лодки не видать!
Долго ли ждать, мой свет!
Всё тебя нет!
Там за речкой, во слободке
Ждут любезного домой –
Здрав и радостен из бою
Ратник молодой!
Скоро ль, скоро ль будешь, сокол мой?
Мой мил надёжа будет –
Нам весть о нём пришла!
Будет в этот день
Он в родную сень,
Будет и ко мне он, и ко мне!
Мой суженый придёт,
Возговорит: "Здорово!"
Со мною поведёт
Ласкательное слово.
Молодецкой красотой,
Словно ярою свечой,
Засветлеет той порой Терем
мой!
С поля битвы под Москвою
Наши молодцы домой;
В битву новую с Литвою
Грянул сокол мой –
Как же ждать его домой?
Мой мил надёжа будет,
Мой ясный сокол жив!
Будет в этот день
Он в родную сень,
Будет и ко мне он, и ко мне!
Я ли, красная девица,
Ярко вспыхну, как зарница!
Я ли другу тихо молвлю
слово: ;Добрый молодец, здорово!"
Сколько принесёшь Радости с
собой Ты,
душа моя! Во слободке, за
рекой
Хата весело глядит,
Хата новая с резьбою,
Три окна на вид!
Хата к нам сюда глядит.
В той хате мне с тобою,
Мой ясный сокол, жить!
В этот красный день
Будешь в нашу сень!
Скоро белый парус заблестит,
Скоро ясный сокол прилетит!
Ряженая ждёт!
Праздник у ворот!
Ждёт венец, и пир весёлый
ждёт!
(Сусанин, возвращающийся из
города, входит с
печальным лицом
и вслушивается в пение
Антониды.
Собирается народ.)
№ 3 Сцена и хор
СУСАНИН
(к дочери).
Что гадать о свадьбе,
Свадьбе
не бывать!
За валом вал идет,
А за грозой гроза!
МУЖЧИНЫ
Ужель опять гроза
Нагрянула на нас?
СУСАНИН
Город наш в тревоге!
На Руси темно!
Грозою на Москву
Воздвигнулся король!
МУЖЧИНЫ
Так на Москву король!
СУСАНИН
Рать его от Вязьмы
Тронулась как лес!
МУЖЧИНЫ
Тронулась как лес!
СУСАНИН
Горе русским людям,
Коль опять Москва
Под власть врага падёт.
МУЖЧИНЫ
Горе нам!
СУСАНИН
В пожаре пропадёт.
МУЖЧИНЫ
Ох, горькая Москва!
СУСАНИН
Дай, господь, иную нам
Уведать весть!
Нам иную весть!
НАРОД
Дайто Боже!
ХОР ГРЕБЦОВ
(за сценой)
Лёд реку в полон сковал;
МУЖЧИНЫ
(вслушиваются)
Гдето слышно пенье!
ХОР ГРЕБЦОВ
Всколыхался серый вал.
СУСАНИН
(вслушивается)
На реке поют.
ХОР ГРЕБЦОВ
Треснул лёд
и побежал!
Враг держал наш край в
цепях!
АНТОНИДА
Вот, родимый, лодка!
ХОР ГРЕБЦОВ
Всколыхнулась Русь, и враг
АНТОНИДА
Это едет он!
Вместе
ХОР ГРЕБЦОВ
Рассыпается в бегах!
СУСАНИН
Он ли, нет ли Только
добрую бы весть!
(Лодка выезжает на сцену.)
ГРЕБЦЫ
Воля вольная волнам!
Лодке воля по водам!
Воля вольная и нам!
Жениха невеста ждёт,
Жениха и Русь зовёт!
Час настал, жених грядёт!
(Мужчины идут навстречу
прибывшим.)
ЧАСТЬ НАРОДА
Здравствуй, жданный гость,
Добрый молодец!
С поля ратного
Ты ли пришёл?
Здравствуй, жданный гость!
ВЕСЬ НАРОД
Здравствуй, суженый!
Здравствуй, ряженый!
Други ждут тебя,
Девица ждёт!
(Собинин, сопровождаемый гребцами,
выходит из лодки, приветствует
народ и потом подходит и
обращается к невесте.)
№ 4 Сцена трио и хор
СОБИНИН
Радость безмерная!
Ты ли душа моя,
Красная девица!
СУСАНИН
Скажи, с какою вестью
Пожаловал ты к нам?
МУЖЧИНЫ
Добрый молодец,
Ты поведай нам Добрую весть!
СОБИНИН
Эх! когда же с поля чести
Русский воин удалой
Без удалой доброй вести
Возвращается домой!
СУСАНИН
Худого нет?
МУЖЧИНЫ
А есть Хорошая нам весть?
СОБИНИН
Эх, ребята! без похмелья
Нет в Руси пиров честных!
И не едет без веселья
К шумной свадебке жених!
СУСАНИН
Но поведай, что Москва?
Наша ли она?
СОБИНИН
Когда ж она была чужая?
Чья же, когда не наша?
СУСАНИН
Так она не захвачена
врагами?
МУЖЧИНЫ
Королём не сожжена?
СОБИНИН
Нет, ребята, спасена!
МУЖЧИНЫ И СУСАНИН
Спасена! Спасена!
СОБИНИН
Вот как было:
Tучей чёрной
По полям Руси святой
Шёл к Москве король задорный
С целой Польшей и Литвой!
МУЖЧИНЫ
С целой Польшей и Литвой!
СОБИНИН
Князь Пожарский молвил
слово: ;Гей, ребята, дружно в бой!"
С
песней грянул
в поле строй.
МУЖЧИНЫ
Так и мы ходили в бой!
СОБИНИН
Подавай врагов!
А поле так и выдало как раз!
Ну, друзья, мечам раздолье
На потеху в добрый час!
Тото свалка! Меч булатный
Погулял в пиру мечей...
МУЖЧИНЫ
И употчевал гостей.
СОБИНИН
Всем досталось! разбежались!
Мы во след врагам помчались.
…Здравствуй, матушка Москва!
МУЖЧИНЫ
Здравствуй, матушка Москва!
Золочёная глава!
(Народ окружает Собинина в
радостном волнении.)
Вместе
СУСАНИН
(подходит к зрителям)
Не настала ещё пора!
Нет, не время ещё
Не тужить о стране родной,
О несчастной Руси!
Не довольно победы с нас,
Той победы одной,
Чтоб навеки устроить Русь
И врагов усмирить!
А законный нам нужен царь И
земля спасена!
СОБИНИН И МУЖЧИНЫ
СОБИНИН
(с толпою остаётся
несколько
в отдалении)
Наша рать на саблях
МУЖЧИНЫ
За врагом во след!
СОБИНИН
Как на светлых крыльях!
МУЖЧИНЫ
И пощады нет!
СОБИНИН
Кладенец булатный
В бурный праздник ратный
МУЖЧИНЫ
Не щадит голов!
Так и бьёт врагов!
СОБИНИН
Любо на победе,
Любо было нам!
МУЖЧИНЫ
Любо! Любо!
СОБИНИН
Спойте про победу
Песню удалую.
МУЖЧИНЫ
Ладно! мы затянем
Песню удалую.
АНТОНИДА
(глядя на отца, про себя)
Ах, мой батюшка,
На лице твоём
Чтото горькое,
Нам чего же ждать?
(Собинин отходит к невесте
и с нею тихо разговаривает.)
МУЖЧИНЫ
Князь Пожарский молвил
слово: ;Сядем, братцы, на коней
И Москву потешим снова
Ратной удалью своей"!
Молвил князь другое слово...
(Собинин быстрым движением
прерывает пение хора и
обращается
к Сусанину.)
СОБИНИН
(поспешно)
Как? Ужели
Не бывать моей свадьбе!
(с горестью)
А для свадьбыто
Я домой пришёл!
СУСАНИН
Что за веселье
В это безвременье!
Враг на святой Руси
Грабит и злобствует;
Русь сиротой живёт!
СОБИНИН
Не томи, родимый,
Не круши меня!
Не темни напрасно
Дорогого дня!
Не своди на горе
Час свиданья с вами,
Да скорее выдай
Мне жену мою!
Вместе
АНТОНИДА
(жениху)
Не томись, мой милый,
Не круши себя!
Не темни напрасно
Дорогого дня!
Не своди на горе
Час свиданья с нами,
Да подумай: всё же
За тобой мне быть.
СОБИНИН
(невесте)
Не томиться мне?
Не крушить себя?
Не темнить напрасно
Дорогого дня!
Не сводить на горе
Час свиданья с вами Да
когда же будешь
Ты женой моей!
Вместе
СУСАНИН
Не томись напрасно,
Не круши себя!
Мой удалый ратник,
Нареченный зять.
Мое слово правда!
За другого дочку
Никогда не выдам,
За тобой ей быть!
Не прещу тебе видаться
С красной девицей твоей!
Как скоро бог нам даст царя!
Царя!
СОБИНИН
Как не томиться мне,
Не крушить себя!
Не сводить на горе
Час свиданья с вами!
Да скорее выдай
Мне жену мою.
Ждать! не знаю, как
дождаться!
Сердце просит поскорей!
Все просят за нас.
Когда же свадьба? Когда?
АНТОНИДА
Не томись, мой милый!
Не круши себя!
Не темни напрасно
Дорогого дня!
Не своди на горе
Этот час заветный!
Да подумай: всё же
За тобой мне быть.
На свиданьи
С другом сердечным
Время, что пташка,
Мимо летит!
МУЖЧИНЫ
Что понапрасну томить
Доброго молодца,
Храброго ратника!
Он нам победу Ты
ж ему свадьбу сыграй!
Ты сыграй!
ДЕВУШКИ
Дедушка, свадебкой
Нас ты потешь поскорей!
Мы ж тебе песнями
Радость как раз напоём!
Ты потешь!
СУСАНИН
Как скоро бог нам даст царя,
Тогда сейчас весёлой
свадьбой,
Богатым пиром на весь мир
Мы о Руси возвеселимся!
СОБИНИН
О! тогда недолго ждать!
На Москве собор великий
Уже ставит нам царя!
МУЖЧИНЫ
Кого?
СУСАНИН
(с живостью)
Скажи кого?
СОБИНИН
(спокойно)
Правда ль, то весть бог, но
слышно,
Что нам ставится в цари
Отгадайте,
кто?
МУЖЧИНЫ
Не знаем!
СУСАНИН
(с живостью)
Наш боярин?
МУЖЧИНЫ
Наш боярин!
СОБИНИН
Ах, родимый!
Как ты сразу угадал!
Говорят,
что наш боярин!
МУЖЧИНЫ
…..Наш боярин дал
бы Бог!
СУСАНИН
Наш боярин! Что ж ты прежде
Нам о том не говорил?
СОБИНИН
Это слух ещё покуда А
победа наша!
СУСАНИН
Слух! Слух!
(с восторгом)
Сто побед не стоят
Такого слуха.
Царь, законный царь!
ОБЩИЙ ХОР
Законный царь!
СОБИНИН
После битвы молодецкой
Заслужили мы царя!
За победу над врагами
Бог дает царя!
ОБЩИЙ ХОР
Нам господь даёт царя.
АНТОНИДА
Так Русь святая сиротой
Уже не будет?
Наш боярин добрый Верно,
станет он всю Русь
Так любить, как любит нас.
ОБЩИЙ ХОР
Слава богу и царю!
СУСАНИН
(с восторгом)
Широко царёво сердце Будет
место всей Руси!
Бог царём его поставил! Быть
ему царём.
МУЖЧИНЫ
Коль господь его избрал,
Так быть ему царём.
ДЕВУШКИ
Вот царь вам ставится,
Люди веселятся!
Скажи же, дедушка,
Скоро ль наша свадьба?
СУСАНИН
То свадебная весть!
ОБЩИЙ ХОР
Свадебная весть!
СУСАНИН
Так нашей свадьбе быть!
ОБЩИЙ ХОР
Свадьбе нашей быть!
Вот дождалися Весёлого дня!
СОБИНИН
(Сусанину)
Так согласен ты на свадьбу?
Веселись, честной народ!
Будет царь и будет свадьба,
Радость всем и мне!
ОБЩИЙ ХОР
Праздник людям на Руси!
АНТОНИДА
(чтобы Сусанин)
Давноuc2а,
родимый, ты
Не знал людской отрады;
Вот теперь ты весел!
Ты у бога, наконец,
Людям вымолил царя!
ОБЩИЙ ХОР
Радость людям на Руси!
СУСАНИН
Свят господь! Он нас услышал
В наших тягостных скорбях!
Нам даёт в отцы родные
Лучшего царя!
МУЖЧИНЫ
Свят Господь в своих делах!
Русь свята в своих царях!
Невеста, ожидая ее жених
и Бог приносит России к
алтарю!
ДЕВУШКИ
Теперь мы, красные,
В хороводных играх
Без страха тайного
Встретим весну пеньем!
Вместе
ДЕВУШКИ
Вся Русь украсится
Невестой красною!
МУЖЧИНЫ
Мы распотешимся Во имя
царское!
АНТОНИДА, СОБИНИН
СУСАНИН, КРЕСТЬЯНЕ
И праздник свадебный
Настал для всей Руси!
(Сусанин с дочерью и женихом идёт
к своему двору; народ расходится.)
ДЕЙСТВИЕ
ВТОРОЕ
№ 5 Польский
Одна
Cцена
(Бал у Начальника
польского отряда.
Гости обоего пола,
воиныудальцы)
ВСЕ
Бог войны
После битв
Живую радость нам дарит!
На собственной земле наших
врагов мы празднуем этот
великолепный Актовый зал.
МУЖЧИНЫ
Мы храбро воюем
с надменной Москвою,
Мы ходим повсюду широкой
стезёю!
Москалей строптивых
под ноги стоптали,
Москалям младого
державца мы дали,
И тем навеки москалей
связали!
ЖЕНЩИНЫ
Как розан из милой отчизны
бойцами
На латах далече в чужбину
свезён,
Так вчуже и жёны
во стане с мужьями!
На поле сражений
блистаем цветами,
И славой мы дышим, и делим
мы с вами
Живое веселье военных
времён!
Вместе
ЖЕНЩИНЫ
Живое веселье военных
времён!
МУЖЧИНЫ
Бог войны
После битв
Живую радость нам дарит!
Вместе
МУЖЧИНЫ
Мы Польшу собою навеки
прославим,
В Москву Владислава с
победой введём!
Мы Польшу высоко над Русью
поставим!
Москва будет Польшею
с
польским царём.
ЖЕНЩИНЫ
И скоро, конечно, престанут
все бои!
Обратно в святую отчизну,
герои!
Готовит отчизна вам мирты, и
розы,
Свиданья восторги и слёзы!
ВСЕ
Окончив свой подвиг, в
отчизну святую
На память векам славу
нашего имени свезём!
Вместе
МУЖЧИНЫ
Не помним того,
что терпели доныне!
Мы не помним того, что
терпели,
И балом блестящим
в
московской пустыне
Отчизну и радость себе мы
создаём!
ЖЕНЩИНЫ
Среди грозы
Военных дней
Младая жизнь
Свежей, полней!
ВСЕ
Среди грозы
Военных дней
Младая жизнь
Свежей, полней!
№ 6 Краковяк
(Военоначальник и
немногие остаются
на передней сцене.)
№ 7 Танцы
№ 8 Мазурка и финал
(Танцы прекращаются и
входит Гонец.)
НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО
ОТРЯДА
Откуда?
ГОНЕЦ
От пана Буркевича к вам
С недоброю вестью!
(Гости подходят.)
НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО
ОТРЯДА
С какою?
ГОНЕЦ
Все хуже да хуже в Московии
нам:
Судьба разразилась грозою!
НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО
ОТРЯДА
Ты весть нам привёз о
короле?
Ужель он ещё не в Кремле?
ГОНЕЦ
Он тылом к Москве обращён.
И царь Владислав отрешён
От царства и сын Филарета,
Романов, поставлен царём!
НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО
ОТРЯДА
Романов! где он?
ГОНЕЦ
Об избраньи своём
Ещё он не знает, сокрытый от
света
В поместье своём
Костромском!
МУЖЧИНЫ
Ужель королевич отринут?
Ужели москали отнимут
Московское царство назад?
Один Сигизмунд виноват!
Он вздумал хитрить и
лукавить И
царство теперь проиграл!
ВСЕ
Он сына зачем не послал
Москвою покорною править?
Как смели отвергнуть они
Владислава!
Как смеет противиться эта
держава,
Над коей висит наша ратная
слава,
Как меч Дамоклеев, готовящий
месть!
ГРУППА МУЖЧИН
Но быть грозам!
ПЕРВАЯ ГРУППА ЖЕНЩИН
Не страшен Романов:
неопытный юноша он!
ГРУППА МУЖЧИН
Что делать нам?
ВТОРАЯ ГРУППА ЖЕНЩИН
Отец его в Польше –
мы сыну предпишем закон.
ГРУППА МУЖЧИН
Что предпринять?
ТРЕТЬЯ ГРУППА ЖЕНЩИН
Предать посмеянию
хитрость
боярских затей!
ГРУППА МУЖЧИН
Как зло унять?
ПЕРВАЯ ГРУППА ЖЕНЩИН
Варшава видала в плену
и
московских царей.
ВСЕ
Тот был жилец монастыря!
Но выдадут ли нам царя?
Нет! Нет!
УДАЛЬЦЫ
(выступая вперёд)
Могущество польское всё
одолеет,
Вот мы вызываемся всё
разрешить!
Идём Михаила в полон
захватить
И польскую честь
на Москве воцарить!
ГОСТИ
Славно! Герои и рыцари вы!
Зараз решите вы жребий
Москвы!
В подвигах ваших отечества
честь!
Гордым москалям дадим себя
знать!
Шутка для нас Михаила
поймать!
УДАЛЬЦЫ
Мы юношу схватим, руками
возьмём!
Державного пленника к вам
привезём!
Вместе
ГОСТИ
Судьбина нам путь
чрез места
проложила,
Которые вражия рать
захватила.
Там действуйте златом,
где
немощна сила,
И дай вам господь воротиться
с царём!
УДАЛЬЦЫ
Нет! Нет! Не бойтесь!
Да! Да! Мы знаем!
Прощайте! Идём!
Прощайте! Идём!
(Удальцы уходят.)
ГОСТИ
На подвиг отправились
рыцари наши!
Готовьте героям заздравные
чаши И
будем младого царя
поджидать!
МУЖЧИНЫ
Туча московского зла.
ЖЕНЩИНЫ
Вдруг миновалась!
МУЖЧИНЫ
Шуткой удалой прошла.
ЖЕНЩИНЫ
Мимо промчалась!
ГОСТИ
Радость! Радость!
Снова, снова,
Снова, снова ожила!
(Снова начинаютcя
танцы.)
Так снова за танцы, за
радости наши!
Успеют, наверное, рыцари
наши.
Заслужат хвалы и почётные
чаши.
Так будем младого царя
поджидать!
Вместе
ЖЕНЩИНЫ
Удаль польская взыграла,
Вдруг опасность миновала,
Радость снова заблистала!
Успеют, наверное, рыцари
наши.
Так будем младого царя
поджидать!
Туча московского зла
Шуткой удалой прошла!
МУЖЧИНЫ
Туча московского зла
Шуткой удалой прошла;
Так снова за танцы, за
радости наши!
Успеют, наверное, рыцари
наши.
Так будем младого царя
поджидать!
Удаль польская взыграла,
Вдруг опасность миновала,
Радость снова заблистала!
ВСЕ
Так снова за танцы, за
радости наши!
Успеют, наверное, рыцари
наши.
Так будем младого царя
поджидать!
ДЕЙСТВИЕ
ТРЕТЬЕ
№ 9 Антракт
Одна
сцена
(Изба Сусанина)
№ 10 Песня сироты и
дуэт
ВАНЯ
(один)
Как мать убили
У малого птенца,
Остался птенчик
Сир и гладен в гнезде.
Соловушко узнал,
И жаль ему бедняжки:
Он к птенчику летит,
И крылышками греет,
И кормит, и лелеет.
(Входит Сусанин, незамеченный
Ванею, и, остановившись у дверей,
вслушивается в его песню.)
Как мать скончалась
У малого сынка,
Сынокмладенец
Круглым стал сиротой.
Вместе
ВАНЯ
Как добрый человек
Почуял в сердце, жалость:
Берёт он сироту
В свою семью, и любит,
И холит, и голубит.
СУСАНИН
Всё про птенчика, мой Ваня
Песню про себя ведёт!
Русь теперь иную песню,
Песню радости поёт.
ВАНЯ
Да, сбылося: наш боярин.
СУСАНИН
Намто
какая милость от бога:
Наш молодой боярин
Сделался нашим
царёмгосударем!
Наконец догадались бояре
Отдать державу кому следует!
ВАНЯ
Право, чудно: он взошёл
Из неволи на престол!
Как досадно будет ляхам!
СУСАНИН
Знать, теперь они недруги
кровные
Нашему царю Михаилу;
Дорого б дали, чтобы в полон
поймать!
ВАНЯ
Как бы сюда не пришли,
Рыщут везде по Руси!
СУСАНИН
(насмешливо)
Пусть придут, его не
возьмут!
Постоим за царя своего!
ВАНЯ
И я за царя постою.
СУСАНИН
Да, мой птенчик подрастёт,
В службу царскую пойдёт!
Снаряжу тебя конём,
Медной шапкой и мечом;
Без корысти безо лжи,
В крепкой правде послужи!
Вместе
ВАНЯ
Ах, потешь меня конём,
Медной шапкой и мечом.
За царя, за нашу Русь
Добрым молодцем сражусь.
Никогда не отступлю, не
отступлю,
Стену вражию сломлю, врага
сломлю!
Без корысти, безо лжи
В крепкой правде послужу!
СУСАНИН
Снаряжу тебя конём,
Медной шапкой и мечом.
За царя, за нашу Русь
Добрым молодцем сряжу!
Без корысти, безо лжи, ты
безо лжи
В крепкой правде послужи!
СУСАНИН
Так, мой Ваня, в добрый час,
Знать, порадуешь ты нас!
Воспитала Русь тебя,
Ты царю заплатишь долг,
Когда вступишь в царский
полк.
Ты нас порадуешь!
ВАНЯ
Меня ты
На Руси
Возлелеял!
Я в долгу
Пред царёмГосударем!
Заплатить Постараюсь,
Заплатить
Моей службой!
Пусть придёт
Поскорей Моё время,
Моя служба!
СУСАНИН
Этим дням
Не стоять
Безотходно;
Пролетит, Промелькнёт
Твоё детство!
И как раз Подоспеет
Мой сынок
К службе царской!
И готов Хоть куда
Стройный ратник,
Воин царский.
Вместе
ВАНЯ
И себя, И тебя
Доброй славой
Я прославлю!
Уж теперь
На войну
Мне б хотелось,
Послужить моему Государю!
Заплатить Моей службой!
Ах, зачем
Я ещё Только отрок,
А не воин!
СУСАНИН
И себя,
И меня
Доброй славой
Ты прославишь!
Не тужи,
Что ты млад,
Что ты отрок.
И теперь может быть
Тебе служба!
Невзначай Воля Бога
Позовёт Человека!
И теперь
Будь готов
Ежедневно,
Ежечасно!
ВАНЯ И СУСАНИН
До великого, до дела
Только путь мне (нам) укажи.
Так и сила подоспела,
Крепость тела и души.
№ 11 Хор
КРЕСТЬЯНЕ
(мужчины)
Мы на работу в лес,
Мы из лесу на луг,
Вместе
КРЕСТЬЯНЕ
А к вечеру, кажись,
Работу кончим всю
И оттуда соберёмся
На девичник
Твоей дочки.
ВАНЯ
Грустно разлучаться
С милою сестрицею,
Грустно!
Не расти б нам лучше
Под одною кровлей.
КРЕСТЬЯНЕ
Соберёмся мы
Пожелать вам,
Пожелать.
Жить в весельи,
Жить в обильи!
Чтобы детки,
Твои внуки,
Чтоб весь род твой
Был так честен,
Так разумен
И в такой же
Доброй славе,
Как ты, дядя,
Наша радость!
СОБИНИН
(входит)
Добрые молодцы,
Куда спешите вы?
ХОР МУЖЧИН
Мы на работу в лес,
А к вечеру домой.
Мы из лесу на луг,
А на вечер к тебе.
Соберёмся
Выпить чарку
За здоровье
Твоей свадьбы!
Соберёмся мы
Пожелать вам,
Пожелать.
Вместе
КРЕСТЬЯНЕ
Жить в обильи,
Жить в весельи!
А тебе же,
Дядя, снова
Пожелать
Великой чести,
Чтоб в народе
Твоё имя Пребывало
В громкой славе!...
СУСАНИН
Спасибо!... спасибо!...
ВАНЯ
Видно, сиротинушке
На роду написано
Протужить весну свою
В грустном одиночестве.
СУСАНИН
Нам ли до славы великой;
Лишь был бы честен мой род!
Добрые молодцы, в гости
Светлый девичник вас ждёт!
Вместе
ВАНЯ
Нет! Грешно завидовать
Счастью чужому.
Распою тоску мою
Свадебными песнями!
Песни запоём удалые
С переливами, перекатами.
Там и пляску заведём
С хороводами. Приходите
Приходите, молодцы!
ХОР МУЖЧИН
(уходя)
Придём, придём,
Мы песню заведём,
Мы громко запоём,
Мы с песнею придём,
Мы и весельем веселиться,
И любовью любоваться,
И на играх разыграться,
На разгуле разгуляться
Придём, придём!
СУСАНИН
И заходят по рукам
Чарки добрые
С пивом бархатным.
Там и пляску заведём
С хороводами. Приходите,
Приходите, молодцы!
№ 12 Квартет
СУСАНИН
(вызывая дочь)
Антонида!
(Антониде и Собинину)
Милые дети!
Будь между вами
Мир и любовь!
СОБИНИН
Мир и любовь!
В Домнине красном!
Счастье и радость
С вами живут!
ВАНЯ
(Антониде)
Наша радость
Антонида!
Наше счастье
Там, где ты!
СОБИНИН
(весело, обращаясь к невесте)
Не розан в саду, в огороде
Цветёт
Антонида в народе!
ВАНЯ
(несколько грустно)
Ещё между нами цветёт,
Но в люди чужие пойдёт!
СОБИНИН
Что розанцветок
пред тобой?
Ты в девицах розан живой!
ВАНЯ
С ней, милою, было житьё,
Что будет в семье без неё!
СОБИНИН
Так ты для земного житья
Грядущая жёнка моя!
СУСАНИН
Как радует сердце моё
Веселье и счастие ваше!
АНТОНИДА, ВАНЯ
СОБИНИН,
СУСАНИН
Радость,
Счастье для нас,
Радость
В замену для нас
Горя И бедствий для нас.
Радость и счастье
В замену горя для нас.
СУСАНИН
И красное солнышко нам
Светлее на небе сияет.
СОБИНИН И АНТОНИДА
И ясное солнышко нам
Светлее на небе сияет.
СУСАНИН И ВАНЯ
За грозною тучей вослед,
За тёмною, страшной
невзгодой,
АНТОНИДА, ВАНЯ
СОБИНИН,
СУСАНИН
Господь даровал нам царя!
Царём да воскреснет Русь!
И миром благим процветёт!
СУСАНИН
Сердце полно!
Будем Богу благодарны!
(Молчание.)
АНТОНИДА, ВАНЯ
СОБИНИН,
СУСАНИН
Боже! Боже, люби царя!
Боже, прославь царя!
Славой и милостью
К русской земле родной!
СОБИНИН
(осматриваясь)
Но поздно!
Время к девичнику
Нам приготовиться,
Время к нему, друзья,
Поспешить!
ВАНЯ
Время к девичнику
Нам приговиться!
Время к весёлому
Нам поспешить!
Вместе
АНТОНИДА
Время и девицам,
Милым подруженькам,
В гости пожаловать,
Пеньем потешить нас!
То-то радость!
То-то счастье и веселье!
СОБИНИН
Время к девичнику
Нам приготовиться,
Время нам поспешить.
Нечего медлить,
Мешкать не будем мы.
В миг приготовимся!
То-то радость!
То-то счастье и веселье!
ВАНЯ
Время к девичнику
Нам поусловиться,
Время поспешить!
Нечего медлить нам,
Мешкать не будем мы,
В миг приготовимся!
То-то радость!
То-то счастье и веселье!
СУСАНИН
Время к девичнику
Нам приготовиться.
Мешкать не будем мы.
В миг приготовимся!
Там за весёлый пир,
Там за богатый пир,
Там и за песенки!
СУСАНИН, СОБИНИН
ВАНЯ,
АНТОНИДА
Тото в радости, в весельи
Заживём, заживём,
Запируем вместе мы! Заживём!
Вместе
АНТОНИДА
Пора тебе идти!
ВАНЯ
Пора, уж поздно!
СОБИНИН
Пора идти!
СУСАНИН
Пора!
ВАНЯ
Дружек к девичнику,
Добрых товарищей
Ты привези скорей
Из своей слободки.
Вместе
АНТОНИДА
Красные девицы
Свадебным пением
Вас весело,
Весело встретят вас!
Тото радость!
Тото счастье и веселье!
ВАНЯ
Свадебным пением
Весело встретят вас!
То-то радость!
То-то счастье и веселье!
СОБИНИН
Дружек привезу с собой,
Соколом за реку
Вмиг полечу!
То-то радость!
То-то счастье и веселье!
СУСАНИН
Дружек ты привези с собой,
Там и за свадебку,
Там и за шумную
Без отлагательства!
СУСАНИН, СОБИНИН
ВАНЯ,
АНТОНИДА
То-то в радости, в весельи
Заживём, заживём,
Запируем вместе мы!
Заживём!
(Жених поспешно уходит.)
№ 13 Сцена
СУСАНИН
Итак, я дожил, слава богу,
До свадьбы дочери моей!
Я рад!
ВАНЯ
А мне так жаль немного,
Мы чтото крепко свыклись с
ней!
АНТОНИДА
Тебя родимый скоро женит,
Твоя жена меня заменит.
СУСАНИН
(дочери)
В семье чужой любима будь
И всяким счастием богата!
(с чувством)
Не зарастёт травой твой путь
К избе родителя и брата!
АНТОНИДА
Не западёт песком мой след
К избе родителя и брата Ведь
в целом мире лучше нет,
Как наша отческая хата!
ВАНЯ
Я слышу конский топот...
СУСАНИН
Да!
ВАНЯ
Ужели наши поезжане?
СУСАНИН
Нет, видно, царские полчане!
ВАНЯ
(подойдя к окну)
Смотри: кто это?
СУСАНИН
К нам!
АНТОНИДА
Беда!
Беда!
(Yбегает.
Входят поляки.)
ПОЛЯКИ
Бог в помощь, приятель!
И с
помощью бога
Сопутствовать нам собирайся
сейчас!
Где царь?
Ведь он здесь, и к
нему нам дорога!
Нам нужно скорей,
проводи же ты нас!
СУСАНИН
(скрывая негодование,
с притворным равнодушием)
Эх, господа! Как намто
знать, где царь изволит
поживать?
Мы здесь живём как бы в
пустыне.
А нам и некогда! Мы ныне
Готовим свадьбу! Вы у нас,
Отпировать извольте свадьбу;
Меж тем пошлём в усадьбу,
И до царя проводим вас.
ПОЛЯКИ
Москаль! Нам не нужно
твоё хлебосольство,
Не нужно тебе никуда
посылать!
Ты знаешь, где царь!
Проводи же посольство,
Не любим наказы свои
повторять!
СУСАНИН
Хитро вы это учинили,
Врасплох наехали на нас!
Да так: кабы послы вы были,
То провожал бы пристав вас!
Какое можете вы дело
Иметь до русского царя?
ПОЛЯКИ
(сердито)
Ну, ну! нам болтанье твоё
надоело,
Иди, пред собой лишь прямо
смотря!
Нас ведать твоё ли холопское
дело?
Сейчас проводи нас к жилищу
царя!
СУСАНИН
Высок и свят наш царский дом
И крепость божия кругом!
Под нею сила Руси целой,
А на стене в одежде белой
Стоят крылатые вожди.
Так недруг близко не ходи!
ПОЛЯКИ
(с возрастающим гневом)
Да что ты нас русскою
притчей морочишь?
Шутить мы не любим с таким
молодцом!
Сейчас повинуйся! а если не
хочешь,
Так тут же тебя без пощады
убьём!
СУСАНИН
Страха не страшусь!
Смерти не боюсь!
Лягу за царя, за Русь!
(Хор поляков, негодуя,
разделяется на две части.)
1Я ЧАСТЬ ХОРА
Проклятый упрямец! Убить
его, что ли?
2Я ЧАСТЬ ХОРА
Какая нам польза от смерти
его!
Вместе
1Я ЧАСТЬ ХОРА
Когда за незнанье других мы
кололи,
Так этот подавно достоин
того.
СУСАНИН
Боже, спаси царя!
Ты умудри меня, ты научи
меня!
Боже, спаси царя!
ЧАСТЬ ГОЛОСОВ
Послушайте!
(Сходятся для совещания и тихо
говорят между собою.
От времени до времени раздаются
отрывистые возгласы поляков.)
ДРУГАЯ ЧАСТЬ ГОЛОСОВ
Что делать нам?
ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ
Пытать.
(Совещаются.)
2Я ЧАСТЬ ХОРА
Не лучше ль задарить!
1Я ЧАСТЬ ХОРА
Иль просто взять.
2Я ЧАСТЬ ХОРА
Нет! Нет! Нет!
Вместе
ХОР ПОЛЯКОВ
Вот как: предложим злато,
Предложим злато мы ему.
Он пойдёт, наверное пойдёт.
СУСАНИН
(обращаясь к Ване,
говорит
отрывисто)
Пойду, пойду
Их заведу
В болото, в глушь,
В трясины, в топь!
Туда, туда,
Где им беда.
А ты сейчас,
Как мы пойдём,
Так сядь верхом,
Прямым путём
Чрез мелкий бор
Во весь опор
К царю, к царю!
Смотри, чтоб до зари
До утренней
Уведал царь!
ВАНЯ
О, к тем порам
Я буду там!
ПОЛЯКИ
А вот тебе гибель, а вот
тебе злато,
Смотри же! подумай, дружок,
посуди:
Тебе пригодится великая
плата!
Поверь нам, приятель, от
яркого злата
Становится жизнь и мила, и
богата!
Бери же ты злато и тотчас
иди!
СУСАНИН
Вот это ярче сабли светит,
Вот это прямо в очи метит!
Когда не я, другой пойдёт
И ваши денежки возьмёт!
Да, ваша правда: нужно
злато,
И златом мир живёт богато!
Так делать нечего – пойдём!
Награду послето возьмём.
ПОЛЯКИ
А где же твой царь! до него
далеко ли?
К порам полуночным
поспеем
мы что ли?
СУСАНИН
Путём дорогой расскажу,
Прямым путём вас провожу!
АНТОНИДА
(вбегает в страхе)
Ох, куда твоя дорога!
Ах, родимый, ради бога,
Поляков не провожай,
Нас, детей, не покидай!
СУСАНИН
Велят идти повиноваться
надо!
Ты не кручинься, дитятко
моё!
Не плачь, моё возлюбленное
чадо!
Благослови господь твоё
житьё!
Я не могу так скоро
воротиться,
Сыграйте вашу свадьбу без
меня!
Желаю вам в супружестве
любиться
До вашего последнего до дня!
ПОЛЯКИ
Не бойся, девица: мы добрые
люди!
Пойдём же, приятель, пойдём
поскорей!
АНТОНИДА
(опять бросаясь к отцу)
Ох, куда твоя дорога?
СУСАНИН
(не допуская её до себя)
Антонида, ради бога!
АНТОНИДА
(опять к отцу)
Ох, родимый, не ходи!
ПОЛЯКИ
(один из них берет
Сусанина
за левую руку)
Пойдём!
СУСАНИН
(не допуская до себя дочери)
Поди, поди!...
(Осеняет её крестом и,
значительно взглянув на
Ваню,
уходит с поляками.)
АНТОНИДА
(всплеснув руками)
Ох, родимый!
(с воплем)
Его убьют!
(Антонида в изнеможении
бросается
на скамью и, закрыв
лицо руками,
горько рыдает.
Ваня поспешно уходит.)
№ 14 Свадебный хор и
сцена
(К Антониде идёт
свадебный
хор девушек.)
ХОР ДЕВУШЕК
(еще за сценой)
Разгулялася,
Разливалася
Вода вешняя
По лугам.
Разыгралися,
Расплясались
Красны девицы
В терему.
Как одна сидит,
Не играет,
Подгорюнилась,
Слёзы льёт,
Слёзы горькие!
(Девушки входят.)
В мураветраве
Перепёлочка
Голос жалобный
Подаёт.
Как заутра к ней
Ясный сокол
И возьмёт её
Из гнезда. ;Ах, оставь меня,
Ясный сокол,
В милом гнёздышке
Под крылом
Моей матушки!"
Антонидушка
Свет Ивановна
Тужит, сетует,
Слёзы льёт.
Скачет суженый,
Милнадёжа,
И с собой её Увезёт! ;Ах, оставь меня,
Милнадёжа,
В доме отческом:
Мнето
жаль
Воли девичьей!"
(обращаясь к Антониде)
Что ты, подруженька,
Этак расплакалась?
Всётаки
весело
Горе невестино!
№ 15 Романс
АНТОНИДА
(встав)
Не о том скорблю,
подруженьки,
Я горюю не о том,
Что мне жалко воли девичьей,
Что оставлю отчий дом!
ДЕВУШКИ
Ты скорбишь не о том?
Так скажи нам, о чём?
АНТОНИДА
Нас постигло горькое горе,
Убила чёрная судьба:
Были враги у нас,
Взяли отца сейчас!
ДЕВУШКИ
Как! Поляки сейчас
Взяли отца у вас?
АНТОНИДА
Налетели злые коршуны,
Набежали поляки,
Взяли в плен они родимого,
Сотворят беду над ним!
ДЕВУШКИ
Ты не плачь, он придёт,
Царь небес его спасёт!
АНТОНИДА
Что же сердце вещее ноет
И чует смертную тоску!
Нет, не придёт отец,
Смертный ему конец!
ДЕВУШКИ
Ты не плачь, он придёт Бог
его, бог спасёт!
№ 16 Финал
СОБИНИН
(встревоженный)
Что такое, как поляки
Взять могли у нас отца?
ДЕВУШКИ
Наехал враг и взял с собой!
СОБИНИН
Откуда ж, откуда ж враг
взялся?
ДЕВУШКИ
Нагрянул, взял с собой – и
нет.
АНТОНИДА
(горестно)
Всё пропало,
Всё погибло
Родимого не стало!
ПОЕЗД
Враны налетели,
Волки набежали,
Хищники напали!
Врану чёрному свинцом
Прострелить бы крылья!
Волку серому дубьём
Расшибить бы череп!
Ворахищника
ножом
Резать без пощады!
Ах, столкнуться бы с врагом!
Драться мы готовы!
СОБИНИН
(невесте)
Не плачь, не кручинься, мой
свет!
Сейчас за врагами вослед
Весь поезд со мной
понесётся!
Мы силой отнимем отца,
Погубим врага до конца!
ПОЕЗД
Весь поезд с тобой понесётся
И на смерть с врагом
подерётся.
СОБИНИН
Идите, друзья, и берите
Оружье, дубины, ножи!
Да кликайте клич по деревне
На дерзкое дело врагов!
ПОЕЗД
(уходя)
Пойдём, созовём к ополченью
Всех молодцев, добрых
бойцов,
Сюда созовём удальцов!
(Уходят.)
СОБИНИН
Сколько горя в этот день
избранный!
Сколько бед нанёс удар
нежданный!
АНТОНИДА
Горе мне! Отца ты не
спасёшь!
Ах, когда и сам не
пропадёшь!
СОБИНИН
Горький друг! одна лежит
дорога...
Долг велит – да будет воля
Бога!
СОБИНИН, АНТОНИДА
Сколько горя в этот день
избранный!
Сколько бед нанёс удар
нежданный.
ДЕВУШКИ
(невесте)
Ясных ты очей
Не темни слезами!
Красоты своей
Не губи скорбями!
Помни наше слово:
Что ваши молитвы защитить
ваш отец!
Будь тверда душою да
встречай милого
С красной красотою!
(Мало по малу приходят вооружённые
крестьяне и ратники, и к концу дуэта
наполняют сцену.)
СОБИНИН
Вот уж сходится наша рать.
Нам пора воевать!
Ты меня отпусти,
Моя милая, прости!
АНТОНИДА
Ах! Пора настаёт!
СОБИНИН
Твой родимый нас ждёт!
АНТОНИДА
Ты спасёшь ли его?
СОБИНИН
Мы идём для того!
АНТОНИДА
Будешь в смертном бою.
СОБИНИН
И врагов разобью!
АНТОНИДА
Возвратишься ль, иль нет?
СОБИНИН
Возвращуся, мой свет!
Вместе
СОБИНИН
Что грустить, томить себя
тоскою.
Плакать, сохнуть, мучиться
душою!
АНТОНИДА
Не томить себя моя ли
власть?
Грусть томит и мучит
страсть!
Вместе
АНТОНИДА
Не томить себя моя ли
власть?
Он преследует меня страх
никогда
не см мой отец снова!
РАТНИКИ
Что медлишь ты? Пойдём
На врагов! Нам пора!
На врага!
Не пособить беде слезами,
Скорей веди нас за врагами!
Скорей пойдём мы на врага!
Скорей! Пойдём, пойдём
На врага!
СОБИНИН
Что томить себя тоскою,
Плакать, сохнуть, мучиться
душою!
СОБИНИН
Моя милая, прости!
АНТОНИДА
Мой голубчик, прости!
СОБИНИН
Прости!
АНТОНИДА
Прости!
(Они обнимаются.)
СОБИНИН
Собралась ли наша рать?
РАТНИКИ
Собралась! Собралась!
СОБИНИН
Вы готовы ль, друзья?
РАТНИКИ
Все готовы, скорей!
СОБИНИН
На врага!
РАТНИКИ
На врага!
Чёрных вранов перебьём,
Братцы, в чистом поле!
Мы в лесу волков дубьём
По разгульной воле!
Супостатов мы найдём,
Хищников поймаем!
Вместе
РАТНИКИ
Перережем всех ножом,
С криком растерзаем!
Чёрных вранов перебьём,
Братцы, в чистом поле!
Мы в лесу волков дубьём
По разгульной воле!
Супостатов мы найдём,
Хищников поймаем!
Перережем всех ножом,
С криком растерзаем!
ДЕВУШКИ
(поддерживая плачущую невесту)
Ясных ты очей
Не темни слезами!
Красоты своей
Не губи скорбями!
Помни наше слово:
Будь тверда душою,
Да встречай милого
С красной красотою!
(Собинин, поручив невесту девушкам,
пристаёт к хору мужчин во время
пения и с ними уходит.)
ДЕЙСТВИЕЧЕТВЁРТОЕ
№ 17 Антракт
Картина
первая
(Прогалина в дремучем
лесу. Ночь.
Входят вооружённые
крестьяне
и с ними Собинин)
№ 18 Хор и ария
ХОР
(глухим голосом)
Давно ни одной
Нет встречной души!
Не видно ни зги,
Нет следу нигде!
Каким мы путём
На ляха пойдём?
Нам снег и мороз
Слипают глаза!
От наших мечей
Укрыла врага
Лукавая глушь,
И тёмная ночь,
И злая метель.
Что делать? Как быть?
Что делать?
В беде его ужель
Оставим мы?
Что делать нам?
Как быть?
(пустынной, все сидят на полу)
СОБИНИН
(подходя)
Братцы, в метель,
В неведомой глуши
Мы сразу не могли
Добраться до врага!
Что нам метель,
Лесная глубина,
Беспутье, труд
И хлад ночной!
Не унывайте, братцы!
Не уступайте вьюге
И трудному беспутью Своё
возьмём!
Мы стойкостью русской,
Мы непреклонным духом
Всю трудность переломим Отца
найдём!
(мягко)
Ждёт невеста красная!
Светик, для тебя
Мы найдём отца,
Доставим домой!
От тебя я,
Дорогая,
Жду награды,
И любовной
Ласки жду!
Взглянешь красным солнышком,
С
памяти слетит
Вьюга, труд и бой Проглянет
любовь!
(Он встает и речами с товарищами)
Братцы, пойдём!
Докончим честный труд
И ляху не дадим
Над нами смех творить.
Путь наш вперёд!
Нам люди вменят в стыд,
Коль без отца
Домой придём!
Отец в нужде великой
На
нас его надежда!
И след ли нам оставить
Его в нужде?
Вместе
СОБИНИН
Найти отца
Велит нам честь святая.
И ляха казнить
За смех над нами –
Пойдём, пойдём, друзья!
Пойдём!
ХОР
Да, ты прав,
Пойдём, пойдём!
Во чтоб ни стало
Врагов найдём,
Врагов накажем!
Скорей умрём,
Чем безуспешно
Домой придём!
(Уходят.)
Картина
вторая
(Часть леса у
монастырской
усадьбы. Ночь.
При открытии
занавеса
несколько времени
стоит глубокая тишина,
прерываемая звуками оркестра
и
взвизгами ветра.)
№ 18 bis
(Несколько спустя вбегает
Ваня в полушубке
и меховой шапке.)
ВАНЯ
Бедный конь в поле пал!
Я бегом добежал!
Вот и царский двор!
Здесь царица и царь!
Поспеши, государь,
Близко недруги!
Но кругом всё молчит,
Монастырь крепко спит...
Достучусь ли я?...
(Подбегает к воротам и, схватив за
железное кольцо, потрясает их.)
Отоприте!
(Молчание.)
(с досадой)
Ах, зачем не витязь я!
Ах, зачем не богатырь!
Выломал бы двери я
Железные, чугунные,
Добежал бы до палат,
Где наш царь покоится,
Закричал бы: слуги царские!
Просыпайтеся!!
Просыпайтеся!
(решительно)
Голос мой, что колокол
Прозвучит, услышат все,
Даже мёртвые.
(Снова ломясь в ворота.)
Отоприте! Отоприте!
(Молчание)
(грустно)
Замерло сердце,
Ноги дрожат,
Ужас и холод
Мучат меня.
Недруги близко!
Придут с зарей,
Руки наложат...
Нет! Никогда!
(он
падает на уныние)
Ты не плачь, не плачь,
сиротинушка!
Ах, не мне, не мне государя
спасать!
Сам господь его нам
в цари пожаловал
Сам господь царя отстоит от
врагов,
Силами небесными.
Отстоит, отстоит!
Вместе
ХОР
(за оградой)
То не вьюгаметель
откликается,
То не птица кричит,
черновестница.
Не мертвец в ворота
добивается,
Нет, то горебеда
у ворот стоит.
ВАНЯ
Слышишь, враг, ты, враг!
Просыпаются!
Не видать тебе лика
царского,
Не слыхать тебе вопля
русского!
Унесем царя на престол его
С песнями победными!
ХОР
Выходить ли нам?
(Железные ворота отпираются;
выходят царицыны прислужницы
и несколько мужчин.)
ХОР
Кто здесь, откуда, с какой
бедой
Так поздно стучится в
ворота?
Кто дерзкий и криком, и
воплем своим
Смущает покой государев?
Кто? кто? кто? кто?
ВАНЯ
Зажигайте огни,
Вы седлайте коней,
Собирайтеся в путь,
Слуги царские!
А не то, на заре
К вам нагрянет беда!
ХОР
Что случилось?
ВАНЯ
Враги у ворот стоят.
ХОР
Как враги у ворот?
ВАНЯ
Нет! Не время теперь
Вам рассказывать.
Я царю расскажу
Вести черные.
Вы ж седлайте коней,
Зажигайте огни,
Собирайтеся в путь,
Слуги царские!
ХОР
(окружая Ваню и освещая его
факелами)
Откуда ты прибыл, зловещий
посол?
И кто ты, и что твои вести?
Где видел врагов ты и много
ли их?
Поведай, тогда к государю!
Поведай ты нам.
ВАНЯ
К нам пришли поляки
ХОР
Что слышим!
ВАНЯ
И велели отцу
ХОР
О, ужас!
ВАНЯ
Проводить их к царю
ХОР
Злодеи!
ВАНЯ
К вам на барский двор!
ХОР
Что ж дале?
ВАНЯ
И отец, мой пошёл,
ХОР
Несчастный!
ВАНЯ
Но не к вам их повёл,
ХОР
А куда ж?
ВАНЯ
В тёмный лес,
В бор безвыходный.
Но проснётся заря,
Всё поймут поляки
И дорогу найдут...
Понимаете ль?
Вместе
ХОР
Уж огни зажжены!
Уж седлают коней!
Не застанет нас здесь
Солнце красное!
Мы к царю поспешим,
Поспешим!
ВАНЯ
Нет здесь ратных людей,
Нет булатных мечей,
Отстоите ль царя,
Безоружные?
ХОР
Ты, как божий посол,
Впереди ступай!
Вместе
ВАНЯ
Я, как божий посол,
Впереди пойду!
ХОР
Впереди ступай ты,
Как божий посол!
Впереди ступай!
ВАНЯ И ХОР
Слава господу сил!
Он не выдал Руси
Нечестивым врагам!
Слава господу сил!
(Все уходят в монастырь, освещая
дорогу впереди идущему Ваня.)
Картина
третья
(Густой непроходимый лес,
занесённый снегом. Ночь.)
№ 19 Сцена и хор
ПОЛЯКИ
(ещё за кулисами)
Устали мы,
Продрогли мы, уж мочи нет!
(В глубине сцены показываются
поляки, измученные, еле идущие в
сопровождении Сусанина.)
ПОЛЯКИ
Москаль!
Куда Завёл Ты нас?
(выходят на авнсцену)
Ужасная глушь!
Проклятый москаль!
Ты сбился с пути!
СУСАНИН
В непогоду и в беспутье
Я держу свой верный путь!
ПОЛЯКИ
Безумец, стой,
Дороги нет!
Куда ж идёшь?
Ты нас ведёшь
Всё дальше в лес,
Всё глубже в топь!
Смотри,
Куда Завёл!
Беда!
Прогалина есть!
Хоть тут отдохнём...
Огонь разведём!...
(Некоторые из них разводят
огонь
в глубине сцены.)
СУСАНИН
Путь мой прям!
Но вот причина:
Наша Русь для ваших братьев
Непогодна и горька!
ПОЛЯКИ
Открытым врагом бушевали
снега.
Лишь тайного б нам
остеречься врага!
Бесмысленно буря по дебри
гудит,
Но змей с потаённым
коварством ползёт!
Всё тот же глухой
заколдованный лес!
Не знаем, но, кажется:
были мы здесь!
Нас, кажется, леший
московский кружит,
И вровень с людьми его
вражеский вид!
Вести людей,
Но не провесть!
И смерти злей
Есть злая месть!...
(Поляки, приставив часового к
Сусанину, отходят в глубину сцены,
садятся у разведённого огня и
малопомалу погружаются
в дремоту.)
№ 20 Ария Сусанина
СУСАНИН
Чуют правду!...
Ты ж, заря,
Скорее заблести!
Скорее возвести
Спасенья весть про царя!
Ты придёшь, моя заря!
Взгляну в лицо твоё,
Последняя заря!
Настало время моё!
Господь, в нужде моей
Ты не оставь меня!
Горька моя судьба!
Ужасная тоска
Закралась в грудь мою!
Заела сердце скорбь...
Ах! страшно, тяжело
На пытке умирать!...
Ты взойдёшь, моя заря,
Взгляну в лице твоё,
Последняя заря!
Настало время моё!...
Ох, горький час!
Ох, страшный час!
Господь, меня
Ты подкрепи!
Ты подкрепи
В мой горький час,
В мой страшный час,
В мой смертный час!
Ты подкрепи меня
В мой смертный час,
Ты подкрепи меня!
№ 21 Речитатив и
финал
Давно ли с семьёю своей
Я тешился счастьем детей?
Готовил праздник,
Праздник свадебный...
И вот, очутился
Далече от всех
В глуши непроходной
Болот и лесов,
Во тьме непогодной,
На пытке врагов!...
Мое детище,
Антонидушка!
Ты чуяла гибель мою,
С рыданьем меня отпустила!
Не западёт песком твой след,
Дочерний след к родимой
хате!
К моим костям и следу нет,
Для вас для всех я весь в
утрате!
Растерзанный труп
В сей дикой пустыне!...
Лишь вран прилетит,
Лишь волк прибежит И
грустно, и страшно подумать!
(с чувством)
Тебе, доброму молодцу,
Поручаю я детище!
С этой бурей залётною
К тебе шлю челобитьице:
Ты держи в возлюблении
Мою кроткую горлинку!
Остался птенчик,
Мой Ваня, мой сынок!
Посол мой скачет,
Лёгкой пташкой летит!
Отца замучат,
Опять ты сирота!
Сестра взлелеет,
Не оставит тебя!
Прощайте дети! Прощайте!
Ах ты, бурная ночь,
Ты меня истомила!
Ах ты, дикая глушь,
Ты меня поглотила!
Ах ты, лютая смерть,
Ты впилась в мое сердце!
(осматривается)
Табор вражеский заснул,
Спите крепко до зари!
Дай и я вздремну, усну,
Сномдремотой
подкреплюсь:
Сил для пытки надо много!
(Завёртывается в тулуп
и ложится спать.
Поднимается ветер.
Он усиливается. Вьюга и буря.
Поляки просыпаются.
Буря постепенно утихает.)
ПОЛЯКИ
Всё буря да буря!
И тёмная ночь!
Мы где очутились?
В лесной глубине!
Уйдёт наше дело,
Пора бы нам в путь!
Куда нам дорога
Ночною порой?
Москаль ненадёжен!
Он сбился с пути!
А если нарочно
Сюда нас завёл?
Как смеет?
Он смеет,
Он зверем глядит!
Ужель он лукавит?
Лукавит!
Пойдёмте И спросим его!
(Выходят на авансцену
и будят Сусанина.)
Москаль!
(Сусанин приподнимается.)
Послушай!
ты в сильном у нас
подозренье:
Сдаётся, не в эту нам
сторону след!
Хитро по лесам и болотам
круженье.
Признайся сейчас, ты хитришь
или нет?
Хитришь или нет?
СУСАНИН
(с притворным спокойствием)
Я вам скажу в ответ:
По совести своей
Веду людей,
Куда вести мне след!
Мы изо тьмы на свет!
Не то нам, людям, путь,
Что ветрам дуть!
За шагом шаг бредёшь
И добредёшь!
На горестном пути
Терпи, терпи!
Окончен наш путь!
Забрезжится чуть И
оправдалася ходьба,
И разыгралася судьба!
ПОЛЯКИ
Всё тот же язык! Ты
проклятый мужик!
Ты бесишь людей! Говори
напрямик:
Увидим ли скоро царя твоего,
Иль ты далече отвёл от него?
Отвёл от него?
(Начинает светать.)
СУСАНИН
Румяная заря
Промолвит про царя
И мне, и вам!
Заря по небесам
Засветит правду нам!
Во правде путь идёт
И доведёт!
Во правде дух держать
И крест свой взять!
Врагам в глаза глядеть
И не робеть!
ПОЛЯКИ
(в смятении глядя друг на друга)
Измена! Измена!
(Вспыхивает заря.
На сцене светло.)
СУСАНИН
(в исступлении указывая рукою)
Заря! Заря!... Спасён наш
царь!
(Преклоняет колена.)
Господи Боже!
Благодарю!
(Встаёт.)
ПОЛЯКИ
Ужели! Что будет! Вестии нас
сюда!...
(Сусанину)
Куда ж ты завёл нас? Скажи
же, куда?
Куда?
СУСАНИН
(громко и торжественно)
Туда завёл я вас,
Куда и серый волк
Не забегал!
Куда и чёрный вран
Костей не заносил!
Туда завёл я вас,
Где глушь и глад,
ПОЛЯКИ
Куда?
СУСАНИН
Истома, страх и смерть,
И божий суд!
ПОЛЯКИ
Куда?
СУСАНИН
Я вас на суд привёл,
Цареубийц!
Вместе
СУСАНИН
Погибли вы, пропали!
А царь мой спасен!
Спасён мой царь!
Да! Спасён мой царь!
ПОЛЯКИ
Погибни ж, изменник!
Бейте До смерти Врага!
Замучьте его!
(Поляки убивают Сусанина.)
ЭПИЛОГ
№ 22 Антракт
Одна
сцена
(Площадь перед Кремлём.
В глубине
театра, по
левую сторону,Спасские
ворота,
от коих через всю сцену
тянется крепостная стена, над нею
возвышаются кремлёвские
здания.
Площадь наполняется
народом
в радостном ожидании)
№ 23 Хор, сцена и
трио
1Й ХОР
(за кулисами по правую сторону)
Славься, славься, святая
Русь!
Празднуй торжественный день
царя!
Ликуй, веселися: твой царь
идёт!
Царягосударя встречает
народ!
(При первых звуках весь народ
стремится туда, где раздаётся
пение. Через очищенную площадь
отряд войск проходит в Спасские
ворота при следующей строфе того
же хора.)
Вместе
1Й ХОР
Славься, славься, святая
Русь!
Ты претерпела до конца!
Ты верой своей спасена!
2Й ХОР
Славься, славься, святая
Русь!
Празднуй торжественный день
царя,
Ликуй, веселися: твой царь
идёт.
Царягосударя встречает
народ!
(Медленно проходит дружина
со
знаменем. Впереди трубач
и
барабанщик.)
1Й ХОР
Славься ты, Русь! Славься
Русь!
Славься, матушка Москва!
2Й ХОР
Славься, святая Русь!
Празднуй торжественный день
царя!
Славься, матушка Москва!
Ты победой славься!
3Й ХОР
Славься, славься победою,
рать!
Ты отстояла святой престол;
У царского дома идёшь
принять
Царягосударя, могучая рать!
3Й ХОР
Славься, святая Русь!
Ты претерпела до конца!
Ты верой своей спасена!
(Медленно входят Антонида,
Ваня и Собинин.)
Вместе
АНТОНИДА
(с горестью)
Все та же тоскапечаль в
душе.
ВАНЯ
Та же тоска!
(По сцене проходит небольшой
воинский отряд, который, заметив
печальную группу, останавливается
и прислушивается.)
АНТОНИДА
Нет, нам ещё грустнее здесь!
СОБИНИН
Здесь где нам скрыть бы
грусть!
ВАНЯ
В людях чужих!
НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА
О чём у вас тоскапечаль,
Когда вся Русь
В веселии да в радости?
СОБИНИН
(с чувством)
Добрые люди!
Своё горе у нас!
НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА
Зачем же с горем пришли
сюда?
СОБИНИН
Позвали нас именем царским!
ВАНЯ
Знать, царю угодил
Наш отец своей службой.
НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА
А кто ваш отец?
ВАНЯ
Сусанин.
НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА
Сусанин! О нём
В народе молва,
Что спас он царя!
ВАНЯ
Да, он спас царя!
Меня послал,
Я рассказал!
А сам он в лес
Сманил врагов!
Вся слобода
Туда во след,
В ночную тьму!
Блуждали долго
И, наконец,
Настигли!
НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА
Что ж Сусанин?
ВАНЯ
Ах, не мне, бедному, Ветру
буйному
Довелось принять
Вздох последний его!
АНТОНИДА
Погиб родимый наш,
Мучительно погиб он!
СОБИНИН
Нам достался
Только труп
Растерзанный!
ВАНЯ
Не к моей он груди,
А к сырой земле,
Умирая, приник!
Не рыданье детей
И не стоны родных,
Но вопли врагов
Раздавались над ним!
ВОИНЫ И НАЧАЛЬНИК
РУССКОГО
Как нам жалко его!
Вместе
АНТОНИДА И ВАНЯ
Не в родной семье,
На руках детей
Наш отец угас!
Не рыданье детей
И не стоны родных,
Но вопли врагов
Раздавались над ним!
СОБИНИН
Наши молодцы жестоко
Отплатили палачам!
До последнего изрублен
Там на месте лютый враг!
С полной честью, с полной
местью
Тело предано земле,
Всей Руси в пример и в
память
НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА
Вы утешьтесь, дети,
Не понапрасну,
Но честной смертью
Погиб отец ваш
За Русь святую,
За государя!
Утешьтесь, дети!
№ 24 Финал
(Сцена снова наполняется
ликующим
народом. Впереди
Антонида,
Собинин и Ваня, около них
Начальник
отряда и воины.
По бокам военные
оркестры.)
ХОР
Славься, славься, наш
русский царь!
Господом данный нам
царьгосударь!
Да будет бессмертен твой
царский род!
Да им благоденствует русский
народ!
Вместе
КОРИФЕИ
Слава царю!
Слава, слава!
Слава нашему царю!
ХОР
Славься, славься, наш
русский Царь!
Господом данный нам
царьгосударь!
Да будет бессмертен твой
царский род!
Да им благоденствует русский
народ!
НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА
(детям Сусанина)
Утешьтесь, вас царь
наградит,
И народ возгласит:
Память вовек Сусанину!
(Начинается колокольный звон,
который продолжается непрерывно
до конца действия.)
ХОР
Всё ближе царский ход,
Наш царь идёт!
Греми,
Москва!
Празднуй торжественный день
государя!
Ликуй, веселися!
Идёт наш царь, идёт!
Слава нашему царю!
Ура!
(Вдали виден торжественный
царский поезд, направляющийся в
Спасские ворота.)
Греми, Москва!
Наш царь идёт!
Слава нашему царю!
Ура! Ура! Ура!
|
ACTO
PRIMERO
Obertura
Escena
Primera
(En
la aldea Domnino sobre el río Shache. Hombres y mujeres
regresan de diferentes lugares del trabajo)
No. 1 Introducción
SOLISTA
En medio de una tormenta,
en medio de una tormenta. CORO DE HOMBRES El halcón en el cielo
sigue
su camino sin vacilar. SOLISTA
¡En la tormenta que amenaza
a Rusia! CORO DE HOMBRES
Un joven fuerte y apuesto
entona una canción rusa.
SOLISTA No le temo al propio miedo,
CORO DE HOMBRES ¡No le temo a la muerte,
estoy dispuesto a morir por
el zar y por Rusia! SOLISTA ¡Encontraré
la
paz bajo la húmeda tierra! CORO DE HOMBRES ¡Recibiré
el
honor de la madre patria!
En la santa Rusia
la gloria será mía... CORO DE MUJERES
¡La primavera ha llegado!
Llegó la primavera
despertando
a los bosques,
todas las aves han
regresado a nosotros.
¡Sean
bienvenidas,
queridas invitadas!
Conjunto
HOMBRES ¡Hemos rescatado la luz
del sol de las oscuras garras
enemigas! MUJERES
El pueblo ruso
tomó Moscú y entró nuevamente en el
Kremlin. MUJERES ¡Nos alegramos del regreso
de nuestros jóvenes héroes, nuestros
hermanos y esposos!
TODOS De vuelta del cautiverio,
el joven boyardo
ha
regresado a nuestro hogar. Todo dolor ha pasado, ¡El sol ha aparecido!
¡Cómo
reluce!
¡Cómo
calienta! Mikhail Fedorovich. ¡De nuevo estás con
nosotros! ¡Por fin de regreso al
hogar! ¡Gracias a Dios! ¡El sol brillará en lo
alto del cielo! ¿Quién
se atreverá? ¿Quién
osará
atacarnos? Nadie nos separa,
estamos
todos a tu lado.
El sol brilla en lo alto
del cielo. ¡Nos
agrupamos
como detrás de una muralla!
¡Nos
alzaremos
todos
juntos! ¡Iremos a la batalla en la
oscuridad, movidos por una tormenta de
truenos! ¡Aquel que se atreva a
atacarnos por la espada morirá!
(Los coros se separan y salen del escenario.
Antonida sale de su casa)
No. 2 Cavatina y el
rondo Antonida ANTONIDA Miro a través del campo,
del campo abierto, a la distancia miro el
suave fluir del río. Las olas vienen
y van. Los témpanos de hielo, amenazantes, pasan flotando.
¡Cuánto hace que no veo
uno de esos grandes barcos! ¡Mucho tiempo te esperé, mi
luz! ¡Y tú sigues sin regresar,
amor mío! ¡Allá, más allá del río, en
el la aldea vecina, el pueblo espera al joven
muchacho que regresa de la batalla!
¿Volverá pronto mi halcón?
Lejos de mí
¿se
habrá
mantenido
fiel? ¡Cuándo tendré noticias
suyas!
¿Será este el día en que
su
querida figura venga a mí, a mí!?
Mi prometido volverá
y dirá: "¡Yo te saludo!"
Me hablará con
dulces
palabras
y
su
agraciada belleza iluminará el hogar, como una vela ardiente, alegrándolo mil veces ¡Mi
torre! Desde el campo de batalla
cercano a Moscú, espero a mi amado que vuelva
a casa. Radiante tras la lucha en
Lituania mi halcón volará como una flecha hacia
el hogar. ¡Mi valiente
corre veloz!
¡Mi halcón está vivo! ¡El día, llegará, y la hora que tanto
esperamos para unirnos en matrimonio! ¿Acaso debo sonrojarme como un atardecer de
verano? Susurraré al oído de mi
amado frente al altar: “¡Tuya soy con todo mi
corazón para siempre!" En la aldea del otro lado
del río, puedo ver una nueva cabaña,
con adornos de madera
tallada y tres pequeñas ventanas. ¡Qué alegre parece! ¡En esa cabaña viviremos
juntos, mi halcón y yo! ¡El corazón me dice que esa hora feliz
está
próxima!
¡Pronto la blanca vela brillará
de nuevo y mi halcón volará hasta
mí! ¡La futura esposa espera!
¡Todo está dispuesto para
la celebración! ¡Se acerca el día de la
boda y la fiesta está preparada!
(Susanin, que regresa de la
ciudad, entra con cara triste y escucha el canto de Antonida.
La gente se va reuniendo).
Nº 3 Escena y coro SUSANIN
(a su hija) Deja de pensar en la boda. ¡No habrá boda!
¡El peligro sigue al peligro
y una tormenta sigue a
otra tormenta! HOMBRES ¿De nuevo caerá otra
tormenta sobre nosotros? SUSANIN ¡Nuestro pueblo está en
problemas! ¡Las tinieblas se ciernen
sobre Rusia! Como un torbellino, el rey
polaco ha caído sobre Moscú. HOMBRES ¡El
rey polaco asedia
Moscú! SUSANIN ¡Sus tropas se extendieron
desde Vyazma como un bosque
salvaje! HOMBRES ¡Como un bosque salvaje!
SUSANIN ¡Ay del pueblo ruso, si una vez más Moscú cae
bajo el poder del enemigo! HOMBRES ¡Ay de nosotros! SUSANIN Las llamas destruirán la
ciudad. HOMBRES ¡Oh, pobre Moscú! SUSANIN ¡Ah! ¡Señor, tráenos mejores noticias!
¡Tráenos un mensaje
diferente! GENTE ¡Te lo pedimos, Señor! CORO DE REMEROS
(fuera
de escena)
¡El
hielo cierra completamente el paso
del
río! HOMBRES
(escuchando)
¿Qué voces son
ésas? CORO DE REMEROS
Brilla un
sol gris.... SUSANIN
(escuchando) Están cantando en el río.
CORO DE REMEROS ¡El hielo se rompe y
flota arrastrado por la
corriente! ¡El enemigo mantiene
a la
patria encadenada! ANTONIDA ¡Ahí, padre, un bote! CORO DE REMEROS Pero
el pueblo ruso lo
ha
derrotado y el
enemigo huye. ANTONIDA ¡Ya están aquí!
Conjunto
CORO DE REMEROS ¡El enemigo huye! SUSANIN ¡Sea quien sea, que traiga buenas noticias!
(El bote llega al escenario) REMEROS ¡Las aguas vuelven a estar
libres de hielo! ¡La barca puede flotar
tranquila! ¡Somos
libres! ¡La novia está esperando a
su prometido, y Rusia también lo está
llamando! ¡Ha llegado la hora, el
novio ya está aquí! (Los hombres
se reúnen
con los remeros que llegan)
PARTE DE LA GENTE
DEL PUEBLO ¡Bienvenidos, jóvenes
valientes! ¡Amigos!
¡Bienvenidos! ¿venís
del campo de
batalla? ¡Bienvenidos, queridos
invitados! TODO
EL PUEBLO ¡Bienvenido, futuro esposo!
¡Bienvenido, joven amado!
¡Tus
amigos te están aguardando! ¡Tu prometida te espera!
(Sobinin, acompañado por los remeros,
sale del bote, saluda a la gente del
pueblo, se adelanta y se
dirige hacia
la novia). No. 4 Escena, trío y
coro SOBININ ¡Qué felicidad inmensa!
¿¡Eres tú mi amor,
mi querida doncella? SUSANIN Dime, ¿qué noticias nos traes?
HOMBRES Buen amigo, ¡danos buenas noticias! SOBININ
¡Ey!
¿Cuándo, desde el
campo de batalla, un soldado ruso ha regresado a casa sin buenas noticias?! SUSANIN ¿No sucedió nada malo? HOMBRES ¿Y hay buenas noticias para
nosotros? SOBININ ¡Oh, muchachos! ¡Siempre
en Rusia
la resaca
sigue
tras
de la fiesta! ¡Y ningún novio concurre a
la boda sin tener buenas noticias!
SUSANIN Pero dinos, ¿qué hay de
Moscú? ¿Está en nuestro poder? SOBININ ¿Cómo podría estar en poder
de un extraño? ¿No fue siempre nuestra?
SUSANIN Entonces, ¿el enemigo no la
ha tomado? HOMBRES ¿No ha sido reducida a
cenizas? SOBININ No, muchachos, ¡está a
salvo! HOMBRES Y SUSANIN
¡A salvo! ¡A salvo! SOBININ Así es como ocurrió:
Como
una nube negra
se extendió por
la
santa Rusia el cruel monarca polaco, dirigiéndose hacia Moscú al frente de un ejército de
polacos y lituanos. HOMBRES ¡Un ejército de
polacos y lituanos! SOBININ Nuestro Príncipe Pozharsky
gritó: "¡Vamos, soldados, combatamos
con
valor!" Y entonando una canción irrumpimos en el campo de
batalla. HOMBRES ¡Así fuimos a la batalla!
SOBININ
Buscábamos
a
los enemigos
que pronto
aparecieron
en
el campo de batalla. Y bien, amigos,
desenvainamos las espadas
y nos divertimos durante
unas buenas horas.
Mi espada de
acero de Damasco se partió en dos. ¡Fue un concierto de
espadas!... HOMBRES
¿Y
el
invasor
recibió su merecida bienvenida? SOBININ ¡Todos recibieron lo que
buscaban! ¡Huyeron! Corrimos detrás de los
enemigos. ¡Qué alegría nos dio
verte, madre Moscú! HOMBRES
¡Salud,
madre Moscú! ¡Qué alegría ver tus
doradas cúpulas! (La gente rodea a Sobinin
con alegre emoción)
Conjunto SUSANIN
(dirigiéndose a la audiencia) ¡Todavía no es la hora!
¡No,
todavía no es el momento! Porque el peligro aún
acecha,
aún debemos temer por la patria. ¡Oh, desdichada Rusia!
¡No es suficiente la
victoria para nosotros, esta victoria sola, no basta
para reconstruir a Rusia para siempre y
domeñar a los enemigos! Debemos reunir el congreso
de boyardos y elegir un nuevo zar ¡Y así
la tierra se salvará! SOBININ Y LOS HOMBRES SOBININ
(con la multitud quedando algo
separado de ella)
¡Corrimos tras el enemigo
con nuestros sables!
HOMBRES
¡Tras el enemigo que
huía! SOBININ ¡Tan
veloces como aves!
HOMBRES ¡Sin piedad!
SOBININ ¡Cómo
refulgía
mi sable en el
fragor del combate!
HOMBRES ¡No escatimó cabezas! ¡Y venció a los enemigos!
SOBININ ¡Entonces la victoria, fue para nosotros!
HOMBRES ¡Hermoso! ¡Hermoso!
SOBININ Entonemos una alegre
canción de victoria y exterminio.
HOMBRES ¡Que
así sea!
¡Cantemos
una
canción! ANTONIDA
(mirando a su padre, para sí)
¡Ah, padre mío,
en tu cara veo tristeza! Hay tristeza en tu rostro.
¿Qué estamos esperando? (Sobinin va hacia la novia
y le habla
en voz baja) HOMBRES El Príncipe Pozharsky dijo:
"Hermanos, montemos
nuestros caballos y
continuemos disfrutando de nuestro triunfo en
Moscú". El príncipe dijo otra
palabra... (Sobinin interrumpe el canto
con un
movimiento rápido y se vuelve hacia Susanin.) SOBININ
(excitado) ¿Qué es esto?
¿Que
no se celebrará mi boda?
(con tristeza)
¿Y para eso me apresuré
a volver a casa? SUSANIN
¿Qué felicidad podemos
disfrutar en estos tiempos de guerra? El enemigo saquea a la
santa Rusia como un lobo hambriento.
¡Rusia vive huérfana! SOBININ No te tortures, querido amigo,
¡no me rompas el corazón!
No oscurezcas en vano este día feliz; no entristezcas
este hermoso encuentro. ¡Permite
que
espose
a mi amada!
Conjunto ANTONIDA
(al novio) ¡No languidezcas, querido,
no te destroces el corazón!
¡No oscurezcas en vano este día feliz! No traigas tristeza
en esta
hora de nuestro encuentro. Recuerda que a pesar de
todo, yo seré tu esposa. SOBININ
(a la novia) ¿Sufres por mí? ¿Te torturas a ti misma?
¡No oscurezcas en vano este día! No entristezcas
este hermoso encuentro. ¡Sí, permíteme desposarte! Sí, ¿cuándo serás mi
esposa?
Conjunto SUSANIN ¡No languidezcas en vano,
no te destruyas! Mi valiente soldado, noble yerno mío. ¡Mi palabra es sincera! ¡Nunca daré la mano de mi hija a otro! ¡Ella será para ti! ¡Tendrás a tu esposa
enamorada! ¡Tan pronto como Dios nos de un soberano! ¡El Zar! SOBININ ¡No me hagas languidecer,
no me destruyas el corazón!
¡No demores
por
más tiempo
la dicha de subir al altar!
Antes bien, dame a mi
esposa.
¿Debo
esperar? ¡No sé cómo esperar! ¡El
corazón pregunta
cuándo! Todos preguntan por
nosotros. ¿Cuándo será la boda?
¿Cuándo? ANTONIDA ¡No languidezcas, querido!
¡No te destroces el
corazón! No oscurezcas en vano este día ¡Ésta es la hora que tanto anhelamos! Sí, piensa
ahora que serás mío. Es un compromiso sincero.
El tiempo es un pájaro,
¡un pájaro que pasa volando! HOMBRES
¿Qué necesidad hay de
atormentar al buen camarada, y valiente
soldado? Él nos dio
la victoria.
¿Postergarás
su boda? ¡Dinos! MUCHACHAS ¡Abuelo,
ansiosas
te pedimos
una boda! ¡Te cantaremos
canciones alegres!
¿Estás
dudando? SUSANIN ¡Tan pronto Dios nos dé un
Zar, podremos volver a celebrar bodas! Habrá una suntuosa fiesta
para todo el mundo. ¡Nos regocijaremos, junto
con Rusia! SOBININ ¡Oh,
entonces no
esperaremos mucho! ¡En Moscú, el gran consejo
está eligiendo un
nuevo
zar!
HOMBRES ¿A quién? SUSANIN
(con vivacidad) ¿Dime quién es?
SOBININ (silenciosamente) No lo sé con seguridad, pero
hay rumores de que el zar
ya ha sido
elegido. ¿Adivinan quién es? HOMBRES ¡No lo sabemos! SUSANIN
(con vivacidad) ¿Nuestro boyardo? HOMBRES ¡Nuestro boyardo! SOBININ ¡Oh, mi amigo! ¡Lo adivinaste de
inmediato! ¡Dicen que es nuestro
boyardo! HOMBRES
¡Nuestro boyardo! ¡Oh, Dios! SUSANIN ¡Nuestro boyardo! ¡Mikhail! ¿Por qué no nos dijiste
antes? SOBININ ¡Es un rumor aún, pero nuestra es la
victoria! SUSANIN ¡Un rumor! ¡Un rumor!
(con éxtasis) Cien victorias no valen tal rumor. ¡Un zar legítimo! CORO COMÚN ¡Un zar legítimo! SOBININ ¡Después de tan heroica
victoria bien nos merecemos tener un
zar! ¡Por la victoria sobre los
enemigos, Dios nos premia con un
zar!
CORO COMÚN ¡Dios nos premia con un
zar! ANTONIDA Entonces
¿Rusia ya no será
huérfana? Nuestro boyardo es
bueno.
Es verdad, él se convertirá
en un padre para toda
Rusia. Y amará a todos como nos
ama a nosotros. CORO COMÚN ¡Gracias a Dios tenemos un
zar! SUSANIN (con éxtasis) ¡En el
gran
corazón del
zar, habrá lugar para toda
Rusia! ¡Dios nos dio un Zar! ¡Él será nuestro Zar! HOMBRES Ya que Dios lo escogió,
¡que
él sea nuestro zar! MUCHACHAS ¡Ya tenemos nuestro zar,
el pueblo se regocija! Dime, abuelo, ¿cuándo podremos celebrar
nuestras nupcias? SUSANIN ¡Podemos anunciar la boda! CORO COMÚN ¡Anunciamos la boda! SUSANIN ¡Así
pues, la
boda celebrará! CORO COMÚN ¡La boda será
celebrada! ¡Aguardamos un día feliz!
SOBININ (a Susanin) Entonces, ¿bendices nuestra
boda? ¡Alegraos
todos!
Habrá un zar y habrá una boda. ¡Habrá felicidad para todos
y para mí! CORO COMÚN ¡Una celebración para todo
el pueblo ruso! ANTONIDA
(a Susanin)
Padre ¿cuánto
tiempo hace que no tienes semejante
alegría? Se acabaron los temores. ¡Ahora, estás feliz
y
alegre!
¡Dios, nos ha
enviado un Zar! CORO COMÚN ¡Alegría al pueblo ruso!
SUSANIN ¡Alabado sea el Señor! ¡Él escuchó nuestras
plegarias en tiempo de
penurias! ¡Nos ha enviado días de
felices y
bodas! HOMBRES ¡El Señor es santo en sus
obras! ¡Rusia es santa en sus
gobernantes! ¡Una novia espera a su
prometido, y Dios lleva a Rusia hasta
el altar! MUCHACHAS Demos la bienvenida a la
primavera con alegras canciones y
danzas. ¡La belleza de Rusia será
incrementada por nuestra querida novia!
Conjunto MUCHACHAS ¡La belleza de Rusia será
incrementada por nuestra querida novia! HOMBRES ¡Nos alegramos en nombre
del zar! ANTONIDA, SOBININ
SUSANIN, CAMPESINOS
¡A toda Rusia
le
ha llegado la
hora de la celebración y el
banquete!
(Susanin, su hija y Sobinin
entran
en
su
casa, la gente se dispersa.)
ACTO
SEGUNDO
No. 5 El cuartel
polaco Escena Primera
(Baile de
gala
en el cuartel general
del
campamento polaco.
Invitados de ambos sexos) TODOS ¡El dios de la
guerra nos otorga la alegría después de las batallas!
¡En la propia tierra de nuestros enemigos
celebramos este magnífico baile! HOMBRES ¡Con qué valor luchamos contra la arrogante Moscú!
¡Un ancho reguero de brasas
dejamos a nuestro paso! Nuestros caballos pasaron
por encima de los tozudos moscovitas.
¡Ahora tienen un gobernador
polaco que los tendrá sometidos
para siempre! MUJERES ¡Igual que el soldado
adorna su arma con rosas para que les inspiren valor
en tierra extranjera, así las esposas engalanan
el campamento de nuestros soldados! En el campo de batalla nuestras flores
resplandecerán. Celebramos la
gloria
y compartimos con
todos la emoción
de este
tiempo de guerra.
Conjunto MUJERES ¡Hurra por la emoción
en
tiempo de guerra! HOMBRES ¡El dios de la guerra, después de las batallas,
nos concede todo tipo de
alegría!
Conjunto HOMBRES
¡Glorifiquemos a
Polonia por
siempre! ¡Vladislav entrará
victorioso
en Moscú! ¡Pondremos a Polonia muy
por encima de Rusia! Moscú será polaca con el
rey polaco. MUJERES ¡Y pronto
todas
las luchas terminarán! ¡Llevaremos la gloria a
nuestra patria santa! ¡Se preparan en la patria
los mirtos, las rosas, las bodas felices y
las lágrimas de alegría! TODOS
¡Realizamos
grandes hazañas en
la tierra
extranjera! ¡Por todos los siglos, la gloria de nuestros
nombres será eterna!
Conjunto HOMBRES ¡Pronto
olvidaremos lo que
hemos sufrido hasta el día de hoy! ¡Por
eso
realizamos este magnífico baile en la
estepa moscovita recreando el ambiente de
nuestra propia patria! MUJERES ¡Frente
a
la turbulencia de los días de guerra, la vida en Polonia es plácida y maravillosa!
TODOS ¡Frente
a
la turbulencia de los días de guerra, la vida en Polonia es plácida y maravillosa!
No. 6 Cracovia -
Danza polaca
(El Comandante Militar y
un grupo
de
bailarines permanecen en el
escenario principal). No. 7 Ballet
No. 8 Mazurca y el
final (Las danzas cesan y un
mensajero entra.) EL JEFE DE LOS SOLDADOS
POLACOS ¿De dónde vienes? MENSAJERO Vengo de Moscú. ¡Con malas noticias!
(Los invitados se sobresaltan.) EL JEFE DE LOS SOLDADOS
POLACOS ¿Qué
ha sucedido MENSAJERO Las
situación
en Moscú,
es cada vez peor.
¡El destino nos
depara una catástrofe! EL JEFE DE LOS SOLDADOS
POLACOS ¿Que noticias traes del
rey? ¿Todavía no
ha llegado al
Kremlin? MENSAJERO El rey
ha sido derrotado
frente a Moscú. El rey Vladislav
ha sido
expulsado.
¡Los rusos han nombrado
a un joven Romanov, como su
zar! EL JEFE DE LOS SOLDADOS
POLACOS
¿Romanov? ¿Quién es
ése? MENSAJERO
Él, aún no sabe que ha sido
elegido.
¡Vive apartado
en su feudo de Kostroma!
HOMBRES ¿Nuestro rey ha sido
rechazado?
¿Los moscovitas han
recuperado el reino de Moscú? ¡Segismundo tiene la culpa!
Líder astuto que sólo
busca su gloria.
¡Ha perdido todo el
reino! TODOS Él no envió a su hijo a
Moscú para gobernar con criterio.
¡Cómo han podido rechazar a
Vladislav! ¿Cómo
osan
enfrentarse a nuestro ejército, cubierto de gloria militar,
y que pende sobre sus cabezas como la espada
de Damocles? GRUPO DE HOMBRES
¡Dejemos que la tormenta
amaine! PRIMER GRUPO DE MUJERES
Romanov no es temible: ¡es
un joven inexperto! GRUPO DE HOMBRES
¿Qué deberíamos hacer? SEGUNDO GRUPO DE MUJERES
Su padre vive en Polonia, lo tomaremos como rehén.
GRUPO DE HOMBRES
¿Que hacer? TERCER GRUPO DE MUJERES
¡Debemos ridiculizar la
osadía de los boyardos! GRUPO DE HOMBRES
¿Y cómo? PRIMER GRUPO DE MUJERES
Varsovia
ya
hizo prisioneros a
otros zares de Moscú. TODOS ¡Fueron encerrados en un
monasterio! Pero
¿tendremos fuerzas
suficientes como para organizar otro
ejército? ¡No! ¡No! UNA
ESCUADRA DE HÚSARES
(adelantándose)
El poder polaco superará
todos los obstáculos,
¡estamos llamados a
resolverlo todo! ¡Vamos a capturar a Mikhail Romanov y recuperaremos el honor de
Polonia reinando sobre Moscú!
INVITADOS ¡Muy bien! ¡Héroes y
caballeros! ¡Decidid de inmediato el
destino de Moscú! ¡Honrad con obras el honor
de nuestra patria! ¡Los orgullosos moscovitas
aprenderán la lección! ¡Capturar a Mikhail será un
juego de niños! LA
ESCUADRA DE HÚSARES
¡Lo capturaremos con
nuestras propias manos! ¡Lo traeremos prisionero
aquí!
Conjunto INVITADOS El destino os guiará por
los caminos del territorio enemigo. ¡Allí, actuad con cautela,
golpead donde el
enemigo sea débil,
¡y que el Señor
os permita
regresar con el zar! LA ESCUADRA DE
HÚSARES
¡No! ¡No! ¡No tengáis miedo!
¡Sí! ¡Sí! ¡Sabremos
hacerlo! ¡Adiós! ¡Nos vamos! ¡Adiós! ¡Debemos partir!
(Los
húsares se marchan.) INVITADOS ¡Nuestros caballeros van a
cumplir con una noble causa! ¡Preparad las copas para
celebrarlo, y esperemos aquí al joven
zar! HOMBRES Las nubes que nos
amenazaban desde Moscú... MUJERES ¡Ya han pasado! HOMBRES La sombra del peligro... MUJERES ¡Pasó velozmente con ella!
INVITADOS ¡Alegría! ¡Alegría! Nuevamente, se renueva la
felicidad, ¡volvemos a vivir!
(Las danzas comienzan de nuevo)
¡Volvamos a bailar y a
celebrar nuestra alegría! El éxito de nuestros
caballeros es seguro. Serán honrados y
brindaremos por ellos. ¡Aquí esperaremos al joven
zar!
Conjunto MUJERES
¡El
valor polaco ha triunfado! De repente, el peligro
pasó,
y
la
alegría volvió a brillar. El éxito de nuestros
caballeros está asegurado. ¡Esperemos aquí al
joven Zar! ¡La maligna amenaza
moscovita sólo fue una broma
infantil! HOMBRES La nefasta tormenta
moscovita se disipó de inmediato, así pues,
volvamos a bailar y disfrutemos nuestra dicha. El éxito de nuestros
caballeros es seguro. ¡Esperaremos aquí
al joven zar! El valor polaco se impuso.
El peligro pasó.
¡La
alegría vuelve
a brillar! TODOS
¡Volvamos a bailar
alegremente! El éxito de nuestros
caballeros es seguro. ¡Esperemos aquí al
joven zar!
ACTO
TERCERO
No. 9 Intermezzo Escena
Primera
(En la cabaña de Susanin)
No. 10 Canción del
huérfano y dúo VANIA
(a solas) Mataron a la madre del pequeño pájaro, allí quedó el polluelo frío
y desnudo en el nido. Un ruiseñor se enteró,
y se compadeció del pequeño pajarito.
Voló hacia él, y le dio calor bajo sus
alas, y lo alimentó, y lo cuidó.
(Entra Susanin, inadvertido
por
Vania,
y, deteniéndose
en la puerta, escucha)
Cuando la madre murió, el pequeño pajarito, solo y desprotegido, quedó huérfano.
Conjunto
VANIA Como era un
pájaro de buen corazón,
sintió pena, tomó al huérfano en su
familia y lo amó, y cuidó, y
protegió. SUSANIN ¡Mi Vania
aún
canta canción del
pequeño pajarito! Rusia canta ahora una
canción diferente, una canción de alegría. VANIA Sí, es verdad, por nuestro
boyardo. SUSANIN Por la
misericordia del Cielo, nuestro joven boyardo
¡se ha convertido en nuestro
zar! Finalmente los boyardos se pusieron de acuerdo. ¡Nuestra patria logra alfín
la paz! VANIA ¡Qué maravilloso!
¡Del
cautiverio,
al trono! ¡Qué furiosos deben estar
los polacos! SUSANIN
Ellos son los
verdaderos enemigos de nuestro
zar Mikhail. ¡Darían todo lo que tienen
por poder capturarlo! VANIA ¡Espero no vengan aquí, están desparramados por
toda Rusia! SUSANIN (burlonamente) Déjalos venir, ¡no podrán
llevarlo! ¡Defenderemos a nuestro
zar! VANIA
¡Yo
también defenderé al zar! SUSANIN ¡Sí, mi
pequeño huérfano,
crecerá, y entrará al servicio del
zar! Te equiparé con un caballo,
un casco y una espada.
¡Leal y fielmente servirás al zar con valentía!
Conjunto VANIA
¡Ah, dame un caballo, un casco y una espada! Por el zar, por nuestra
Rusia, lucharé con honor y
valentía. Nunca me rendiré, no
retrocederé, romperé las filas enemigas. ¡Destrozaré al enemigo!
Leal y fielmente
le serviré. ¡Con valor y honestidad lo
haré! SUSANIN Te equiparé con un caballo,
un casco y una espada. ¡Por el zar, por nuestra
Rusia,
que serás
un buen
soldado! ¡Leal
y fielmente,
con valor y honestidad
sirve a la patria! SUSANIN ¡Pronto,
pequeño
Vania, me llenarás de orgullo! Lucharás por Rusia,
y servirás
lealmente
al
zar cuando ingreses
en el
regimiento real. ¡Nos harás felices a todos!
VANIA ¡Yo era huérfano, y tú
me criaste.
¡Todo esto te lo debo a ti! Con mi honor, compensaré lo que por mí
hiciste, cumpliendo con mi deber.
¡Muy pronto, llegará el día en que pueda servir al zar! SUSANIN Los días pasan muy rápido No te quedes inactivo: Tu infancia llegará a su
fin y podrás hijo mío, servir como soldado al servicio del zar. ¡Nada te será imposible! Serás un valiente soldado del ejército de nuestro zar
Conjunto VANIA ¡Y a mí mismo, y a ti, cubriré de gloria! ¡Quisiera poder luchar
ahora mismo! ¡Servir a mi
zar
y a su santa causa! ¡Cumpliré mi servicio! ¡Ah!, ¿Por qué
sólo soy un
niño,
y no
un
guerrero? SUSANIN ¡Traerás honor y aportarás gloria a tu nombre y al mío! No te aflijas por
querer ser
un muchacho,
aún eres un niño. ¡Incluso ahora puedes hacer algún servicio! ¡Nunca se sabe cuando Dios, vendrá a buscarnos, debes estar siempre preparado! VANIA Y SUSANIN Señor, estoy listo y soy
fuerte. Señálanos el
camino de las hazañas. Mi fuerza surge
del corazón y de mi alma.
N. ° 11 Coro LOS CAMPESINOS
(hombres) Trabajamos de día en el
bosque, venimos del bosque al
prado,
Conjunto LOS CAMPESINOS Por la tarde, terminaremos el trabajo y entonces nos reuniremos
para asistir a la despedida
de soltera de tu hija. VANIA Qué triste es separarse
de una dulce hermana. ¡Qué triste!
Hemos crecido juntos,
felices, bajo un mismo
techo. LOS CAMPESINOS Queremos expresarte
nuestro deseo. ¡Todos te deseamos
felicidad y prosperidad de por vida! Que tus hijos y tus nietos y toda tu descendencia, sean honestos e inteligentes, y merecedores de tu buen nombre. ¡Como lo eres tú, hombre venerable! SOBININ
(interrumpiendo) Buenos amigos, ¿A dónde vais tan
apresurados? CORO DE HOMBRES Venimos de trabajar
en el bosque
y
volvemos a la casa. Venimos del bosque a la
pradera, y por la noche estaremos
aquí. ¡Nos reuniremos para beber un vaso y brindar por la prosperidad del
matrimonio! Venimos a expresarte
nuestros deseos.
Conjunto LOS CAMPESINOS
¡Te deseamos felicidad para toda la vida! Que tus hijos, tus nietos y toda tu descendencia gocen de un gran honor, que sean dignos de tu
nombre y por siempre tengan felicidad... SUSANIN ¡Gracias!... ¡Gracias!...
VANIA Ahora veo que el huérfano está destinado a continuar
su infancia en la más triste soledad.
SUSANIN ¡Para qué
queremos la gloria si gozamos de un buen
nombre! ¡Buenos compañeros, os
invito a la celebración de la boda de mi
hija!
Conjunto VANIA ¡No! Es pecaminoso envidiar
la felicidad
de un extraño.
¡Venceré mi melancolía con las canciones alegres!
Las canciones que cantamos
son hermosas, con versos y estribillos.
Tendremos también bailes,
no pararemos
de danzar.
¡Vamos, vamos, todos a
bailar! CORO DE HOMBRES
(saliendo del lugar) Vendremos, vendremos, y entonaremos
una alegre canción.
Todos bailaremos, compartiremos tu alegría
y disfrutaremos de tu amor.
Participaremos de los
juegos, de la fiesta y de la diversión. ¡Vendremos, vendremos! SUSANIN De mano en mano pasará la copa de cerveza espumosa.
Todos bailaremos,
bailaremos sin cesar. ¡Venid, venid, amigos!
Nº 12 Cuarteto SUSANIN
(llamando a su hija) ¡Antonida!
(a Antonida y Sobinin)
¡Queridos hijos! ¡Que la paz y el amor
esté
con
vosotros! SOBININ
¡Paz y amor
nos otorgue el Señor! ¡Que la felicidad y la
alegría reinen siempre en
nuestro hogar! VANIA
(a Antonida, con melancolía) ¡Antonida eres nuestra alegría! ¡Nuestra felicidad se va contigo! SOBININ
(alegremente, volviéndose hacia la novia)
¡Como la prímulas en
primavera Antonida vendrá a darme
felicidad! VANIA (algo triste) ¡Hasta ahora floreció entre
nosotros, pero ha llegado el momento
de que se marche! SOBININ ¡Esta flor iluminará otra morada y la llenará de dicha! VANIA Con ella, mi amada hermana,
vivía feliz, ¿qué será de la familia sin
ella? SOBININ Así es la vida en esta
tierra. ¡En su nuevo hogar, ella
brillará con mayor fulgor! SUSANIN ¡Mi corazón se llena de
alegría con tu felicidad! ANTONIDA, VANIA
SOBININ
Y SUSANIN La alegría y la felicidad vienen a reemplazar para nosotros, el dolor y la tristeza ¡Ay!
La alegría y la felicidad
reemplazan nuestro dolor.
SUSANIN
¿Qué brillo tiene el sol,
allá,
sobre el horizonte? SOBININ, ANTONIDA
¡El sol
brilla
intensamente en el cielo! SUSANIN Y VANIA Tras las nubes negras y
amenazantes, se va la oscura y terrible
adversidad, ANTONIDA, VANIA
SOBININ, SUSANIN ¡El Señor nos ha dado un
zar! ¡El zar hará resurgir a
Rusia! ¡Y nuestro
pueblo prosperará!
SUSANIN ¡Mi corazón está colmado!
¡Demos
gracias
a Dios!
(todos se arrodillan) ANTONIDA, VANIA
SOBININ, SUSANIN ¡Dios mío, protege al zar!
¡Dios, glorifica al zar! ¡Otorga gloria y ten
misericordia de nuestra tierra! SOBININ
(mirando a su alrededor) ¡Se ha hecho demasiado
tarde! Es hora de empezar a preparar la fiesta de bodas,
amigos. ¡Debemos apresurarnos! VANIA Es la hora de empezar a preparar la fiesta de
bodas. Es el momento de divertirnos. ¡Démonos prisa!
Conjunto ANTONIDA Es hora de que las
muchachas vengan a mi fiesta y nos entretengan con sus canciones. ¡Todo es alegría! ¡Todo es felicidad y
diversión! SOBININ Es hora de prepararnos para la fiesta bodas, debemos apresurarnos.
No hay que demorarse. No perdamos el tiempo. ¡Es la hora de prepararse!
¡Todo es alegría! ¡Todo es felicidad y
diversión! VANIA ¡Es hora de prepararnos para la fiesta bodas, debemos apresurarnos! No hay necesidad de posponer las cosas, no
nos
demoremos. ¡Estaremos
listos
en un
momento! ¡Todo es alegría! ¡Todo es felicidad y
diversión! SUSANIN ¡Es hora de prepararnos
para la fiesta bodas!
¡Vamos! No nos demoremos. Ya es la hora, ¡vamos!
¡Tendremos una fiesta
feliz, llena de música y
canciones! SUSANIN, SOBININ
VANA, ANTONIDA ¡Cuánta alegría y felicidad disfrutamos! ¡Viva!
Conjunto ANTONIDA ¡Es hora de que te vayas!
VANIA ¡Es
la
hora, se ha hecho
demasiado tarde! SOBININ ¡Es
la
hora de irme! SUSANIN ¡Ya es
la
hora! VANIA Avisa a
tus amigos de la
villa de la fiesta de bodas, trae muchos camaradas
alegres, tráelos
contigo.
Conjunto ANTONIDA Hermosas muchachas
os recibirán con sus alegres canciones. ¡Diviértete! ¡Todo es alegría! ¡Todo es felicidad y
diversión! VANIA Hermosas muchachas
os recibirán con sus
alegres canciones. ¡Todo es alegría! ¡Todo es felicidad y
diversión! SOBININ
Traeré a mis amigos conmigo.
¡Vuelo como el
halcón
hacia el río! ¡Todo es alegría! ¡Todo es felicidad y
diversión! SUSANIN Llama
a todos tus amigos para que vengan a
la boda ¡Sin demora! SUSANIN, SOBININ
VANIA
Y ANTONIDA Todo es alegría. ¡Cuanta alegría
y felicidad disfrutamos!
¡Viva!
(Sobinin sale apresuradamente)
Nº 13 Escena SUSANIN
¡Gracias
Señor que me has permitido vivir hasta
el día de
la boda de mi hija!
¡Me siento feliz! VANIA Y yo me siento un poco
triste.
¡Echaré en falta
a Antonida! ANTONIDA Hermano, pronto
te
casarás
y
tu esposa me reemplazará.
SUSANIN (a su hija) ¡Que recibas todo el amor
de tu nueva familia, y goces de la riqueza
con felicidad!
(con sentimiento)
¡Pero que la hierba no
crezca en el camino que conduce a la casa de tu
padre y hermano! ANTONIDA Nunca olvidaré el camino
que conduce hasta la cabaña de mi padre
y hermano. Después de todo, en el
mundo entero,
¡no hay nada más querido que
mi casa paterna! VANIA Oigo galope de
caballos... SUSANIN ¡Sí! VANIA ¿Será nuestra gente? SUSANIN
¿Las
tropas del zar? VANIA
(asomándose a la ventana)
¡Ya lo veo! SUSANIN
¿Vienen
hacia aquí? ANTONIDA ¡Qué desgracia! ¡Qué desgracia!
(Huye.
Los soldados polacos entran) LOS POLACOS ¡Dios te guarde, amigo!
¡Prepárate
para acompañarnos! ¿Dónde está el zar? ¿Está
aquí? ¡Debemos encontrarlo! Apresurémonos, ¡tú nos guiarás hasta él! SUSANIN
(ocultando la indignación, con fingida indiferencia) ¡Oh, señores! ¿Cómo podemos saber dónde
vive el zar? Vivimos en medio de
un
bosque desierto. Además,
¡no tenemos tiempo!
¡Estamos preparando
un casamiento!
Quédense con nosotros, están invitados. Mientras tanto, enviaremos
un mensajero a la casa del zar y yo los
guiaré allí luego. LOS POLACOS ¡Basta,
no
necesitamos tu hospitalidad! ¡No es necesario
enviar un
mensajero a ninguna parte! ¡Tú sabes dónde está el
zar! ¡Condúcenos hasta él ya
mismo! ¡No nos gusta repetir
nuestras órdenes! SUSANIN ¡Ustedes son muy astutos,
nos tomaron por sorpresa!
¡Sí realmente fueran
embajadores, vendrían precedidos por un
diplomático! ¿Qué es lo que ustedes
quieren del zar de Rusia? LOS POLACOS
(enojados) ¡Basta ya! Tu parloteo nos
molesta. ¡Ve delante, y no vuelvas la cabeza! ¿Qué te da derecho a
hablarnos de esa manera? ¡Llévanos a la casa
del zar! SUSANIN ¡Nuestra casa real es
fuerte y sagrada y Dios protege sus
murallas! Dentro de ellas, el poder
de Rusia es total, y sobre sus muros, con
blancas vestiduras, están los alados guardias
celestiales. ¡Ningún enemigo podrá
traspasarlas jamás! LOS POLACOS
(con ira creciente) ¿Por qué nos engañas recitando viejos proverbios
rusos? ¡No nos gusta bromear con
nadie! ¡Ahora, obedece
inmediatamente!
Si no lo haces,
¡te
mataremos sin piedad! SUSANIN ¡No le temo al propio
miedo! ¡No le temo a la muerte!
¡Estoy dispuesto a morir
por el zar y por Rusia! (El coro de los polacos, indignados,
se divide en dos partes). PRIMERA PARTE DEL CORO
¡Maldito terco! ¿Lo
matamos, o qué? SEGUNDA PARTE DEL CORO
¿De qué nos serviría
muerto?
Conjunto PRIMERA PARTE DEL CORO
En otros casos similares
optamos por matarlo.
SUSANIN ¡Oh Dios, salva al zar! ¡Muéstrame la forma de
hacerlo! ¡Dios, salva al zar! ALGUNAS VOCES
POLACAS ¡Escuchad!
(Se reúnen para una deliberar
y hablan
en voz baja.
De vez en
cuando, se escuchan los gritos
de excitación de los soldados polacos). OTRAS VOCES ¿Qué deberíamos hacer? OTRAS VOCES ¡Torturarlo!
(Se siguen reuniendo) SEGUNDA PARTE DEL CORO
¡No, es mejor sobornarlo!
PRIMERA PARTE DEL CORO
¿Y si lo llevamos prisionero?
SEGUNDA PARTE DEL CORO
¡No! ¡No! ¡No!
Conjunto CORO DE POLACOS Sí, vamos a ofrecerle oro,
le ofreceremos
mucho
oro. Él
lo
aceptará. SUSANIN (se acerca a Vania y le
habla
en voz muy baja) Iré, los
conduciré por el pantano, por el
páramo
y la ciénaga.
¡Allí, allí,
perecerán! Y tú ahora,
cuando nos
marchemos,
monta
a caballo y por el camino más
directo, a toda velocidad,
¡avisa al zar del peligro que corre! Debes llegar antes del
amanecer. ¡Antes de que amanezca encuentra al zar! VANIA ¡Oh, estaré allí antes del amanecer! LOS POLACOS Elige:
el
acero o el
oro.
Piénsatelo,
amigo y dinos: ¡con este oro se pueden
hacer muchas cosas! Créenos, amigo,
¡el
brillante
oro hará tu vida feliz!
¡Toma el oro y vámonos! SUSANIN ¡Brilla más que el acero,
me deslumbra la vista! ¡Si yo no voy, algún otro
irá y tomará vuestro dinero!
Sí, es verdad,
todos necesitamos oro. ¡Con oro se puede tener
una buena vida!
No hay nada que
pensar, ¡vayamos! Tomaré mi recompensa más
tarde. LOS POLACOS ¿Y dónde está el zar? ¿Está
muy lejos? ¿Vamos a llegar antes de la
medianoche? SUSANIN
Se los diré
por el camino. ¡Los llevaré directamente!
ANTONIDA (corre hacia Susanin con espanto)
¡Oh! ¿A dónde vas? ¡Ah, padre querido, por el
amor de Dios, no les muestres el camino a
los polacos! ¡No abandones a tus hijos!
SUSANIN ¡Me
lo
ordenaron y debo
obedecer! ¡No sufras, mi niña!
¡No llores, mi querida hija!
¡Que Dios bendiga tu vida!
Si no
vuelvo,
¡celebra tu boda sin mí!
Si Dios lo quiere, tus hijos continuarán
nuestra estirpe. ¡Que tengas una larga vida
de amor y
paz! LOS POLACOS ¡No temas, querida niña!
¡Somos buena gente! ¡Vamos, amigo, vamos
rápido! ANTONIDA (otra vez corriendo hacia su padre)
¡Oh! ¿Por dónde irás? SUSANIN
(no le permite que lo abrace) ¡Antonida, por el amor de
Dios! ANTONIDA
(otra vez a su padre) ¡Oh, querido padre, no te
vayas! LOS POLACOS (uno de ellos toma a Susanin
por
la mano izquierda) ¡Vamos! SUSANIN
(separándose de su hija) ¡Voy, voy!...
(La bendice con la señal de la
cruz
y, mirando significativamente
a Vania,
se va con los polacos). ANTONIDA
(juntando sus manos) ¡Oh, padre!
(con un grito)
¡Te
matarán!
(Antonida, agotada, se
arroja sobre
un banco cubriéndose la cara con las
manos y llora amargamente. Vania sale precipitadamente)
Nº 14 Coro nupcial y
escena (Entran
las muchachas
para agasajar a Antonida)
MUCHACHAS
(fuera
de escena) Las aguas primaverales fluyen hasta los prados. Bellas doncellas bailando inundan la casa. Sentada sola,
la novia no quiere jugar, está atormentada llorando lágrimas amargas.
(Las muchachas entran) Entre la hierba una joven codorniz entona una amarga canción. Mañana un hermoso halcón la arrebatará del nido. "¡Oh, déjame, hermoso halcón, déjame en el nido bajo las alas de mi madre!" Antoniovna Ivanova está sufriendo y llora. ¡Su prometido vendrá para llevarse a su esposa del hogar paterno! "Ah, déjame, por favor mi querido amigo,
déjame estar en el hogar de mi padre. ¡Quiero conservar mi libertad de doncella!"
(dirigiéndose a Antonida)
Pero,
¿por qué lloras, mi querida amiga?
¿Acaso no hay algo de
dulzura en la tristeza de una novia?
No. 15 Romanza ANTONIDA
(levantándose) No es
ésa
la causa de mi tristeza, amigas. ¡No lloro por perder mi
libertad de doncella, ni por tener que marcharme
de la casa de mi padre! MUCHACHAS ¿No lloras por eso? Entonces, ¿por
qué? ANTONIDA Una
desgracia terrible ha sucedido.
El
negro destino nos ha golpeado.
¡El enemigo llegó hasta aquí! ¿Que será de mi
querido padre? MUCHACHAS ¡Cómo!
¿Los polacos se llevaron a tu padre? ANTONIDA Como malvados buitres
los enemigos polacos atacaron
y
capturaron a mi padre. ¡Él está en peligro! MUCHACHAS No llores, él regresará,
¡el Rey del cielo lo
salvará! ANTONIDA ¿Por qué tengo esta
terrible premonición en mi corazón, que me llena
de tristeza? No, mi padre no
regresará. ¡Su destino es la muerte!
MUCHACHAS No llores, no sufras, él volverá, ¡Dios lo
salvará! No. 16 Final SOBININ
(Entra,
alarmado,
rodeado de amigos)
¿Qué pasó?
¿Cómo pudieron
los polacos llevarse a nuestro padre?
MUCHACHAS ¡El enemigo vino y se lo
llevó! SOBININ ¿Cómo pudo el enemigo
llegar hasta aquí? MUCHACHAS Llegó de
de improviso y
se
lo
llevaron. ANTONIDA
(lamentándose) ¡Todo está perdido, nada me queda, ya no tengo a mi padre!
AMIGOS DE SOBININ
¡Los cuervos llegaron, vinieron los lobos, las bestias salvajes nos
atacaron! ¡Si pudiéramos derribar al
negro cuervo de un disparo en las alas!
¡Si al lobo gris pudiéramos
romperle el cráneo de un mazazo!
¡Si con un cuchillo pudiéramos cortarle el
cuello a la bestia despiadada! ¡Estamos listos para el
combate! ¡Oh, vamos a enfrentarnos al
enemigo! SOBININ
(a la novia) ¡No llores, no sufras, mi
amor! ¡Ahora mismo
iré con
mis compañeros
a
perseguir al enemigo! ¡Rescataremos
a nuestro padre! ¡Derrotaremos al enemigo
totalmente!
AMIGOS Todos nosotros iremos tras
el enemigo y lucharemos con él hasta
la muerte. SOBININ ¡Vamos, amigos, tomad las
armas, garrotes, cuchillos! ¡Vamos
tras el enemigo! ¡Sí, avisad a toda la aldea!
¡Que todos se unan a
nosotros!
AMIGOS
(saliendo)
¡Llamemos
a la milicia! A todos los buenos y
valientes compañeros. ¡Organizaremos un
ejército!
(Se van.) SOBININ ¡Cuánta tristeza en este
día! ¡Qué desgracia nos golpeó
inesperadamente! ANTONIDA ¡Ay de mí! ¡Mi padre, no se
va a salvar! ¡Ah, temo que te perderé a
ti también! SOBININ Sólo hay un camino que
puedo seguir... Es mi deber ¡que se haga la
voluntad de Dios! SOBININ, ANTONIDA
¡Cuánta tristeza en este
día! ¡Qué desgracia nos golpeó
inesperadamente! MUCHACHAS
(a la novia) ¡No llores!
¡No empañes tus ojos con lágrimas! ¡No arruines tu belleza con
la pena! Recuerda nuestras palabras. Mantén firme tu espíritu.
¡Sí, que tus oraciones protejan a tu padre! ¡Ten calma, dulce doncella!
(Poco a poco entran campesinos armados y los milicianos. Al final del dúo
y coro ya han ocupado
toda
la escena). SOBININ Nuestra gente ha llegado.
¡No es hora de llorar, es hora de luchar! Debo partir. ¡Adiós amada
mía!
ANTONIDA ¡Ah! ¡Es hora de partir!
SOBININ ¡Tu padre nos está
esperando! ANTONIDA ¿Lo salvarás? SOBININ ¡A eso vamos! ANTONIDA Tendrás un combate mortal. SOBININ ¡Y destruiré a los
enemigos! ANTONIDA ¿Volverás? SOBININ ¡Volveré, mi amor!
Ambos SOBININ
¿Qué tristeza, qué
angustia te atormenta? ¿Por qué lloras, por qué
quebrantas tu corazón? ANTONIDA
¡No te atormentes
con mi dolor! ¡La pena
y el dolor me
acongojan!
Conjunto ANTONIDA
No te atormentes
con mi dolor. ¡Me atormenta el miedo de no volver a ver a mi
padre! SOLDADOS RUSOS ¿Qué estamos esperando?
¡Vayamos hacia los enemigos!
¡Ha
llegado la
hora! ¡A
por
el enemigo!
Las lágrimas no ayudan en la desgracia. ¡Rápido, condúcenos tras los
enemigos! ¡Pronto, vayamos tras el
enemigo! ¡Vayamos, vayamos
tras el enemigo! SOBININ
¿Qué tristeza, qué
angustia te atormenta? ¡No llores, no quebrantes
tu corazón! SOBININ ¡Adiós cariño! ANTONIDA ¡Adiós mi amor! SOBININ ¡Adiós! ANTONIDA ¡Adiós!
(Se abrazan) SOBININ ¿Ya se reunieron nuestros
hombres? SOLDADOS ¡Estamos reunidos! ¡Estamos
reunidos! SOBININ ¿Estáis listos, amigos?
SOLDADOS ¡Todo listo, todo
preparado! SOBININ ¡A la batalla! SOLDADOS ¡A la batalla! ¡Mataremos al negro cuervo
de un balazo en el ala! ¡Aplastaremos el cráneo del lobo gris con una maza!
¡Los enemigos hallarán la
muerte, atraparemos a la bestia
depredadora!
Conjunto SOLDADOS ¡Con un cuchillo le
cortaremos el cuello a la bestia despiadada! ¡Derribaremos al negro
cuervo de un balazo en el ala! ¡Al lobo gris le romperemos
el cráneo de un mazazo! ¡Encontraremos a los
enemigos, atraparemos a los
depredadores! ¡Con un cuchillo le
cortaremos el cuello a la bestia despiadada! MUCHACHAS
(consolando a la novia que llora) ¡No llores, no empañes tus ojos con lágrimas! ¡No arruines tu belleza con las penas! Recuerda nuestras palabras:
Sé fuerte de espíritu. ¡Ten calma, dulce doncella!
(Sobinin encomienda su la novia a las
muchachas, arenga a los hombres
durante el concertante y sale con ellos).
ACTO
CUARTO
No. 17 Intermezzo
Escena
Primera
(En un claro de un denso
bosque. Es
de noche. Llegan los campesinos
armados y con ellos Sobinin)
Nº. 18 Coro y Aria CORO
(con voz sorda o gutural) ¡Llevamos hechas muchas
leguas sin encontrar a nadie! ¡No se ve a nadie!,
¡No hay rastro por ningún lado! ¿Por dónde debemos seguir?
¡El hielo y la nieve nos ciegan! El enemigo se esconde de nuestras espadas,
todo está desierto.
Ya
es noche oscura y cae una nevada con
ventisca. ¿Qué deberíamos hacer? ¿Cómo podemos encontrar al
enemigo? ¿Qué podemos hacer?
Estamos en problemas. ¿Nos quedamos aquí? ¿Qué podemos hacer? ¿Qué podemos hacer?
(cansados, todos se sientan en el suelo) SOBININ
(levantándose) Hermanos,
en medio de la ventisca, en un bosque desconocido y
hostil, ¡debemos encontrar al
enemigo de inmediato! ¿Qué nos importa la
tormenta y el bosque, y el camino
oscuro y la noche fría? ¡Animo hermanos!
¡No os
amilanéis
frente a la ventisca y el camino difícil! ¡Dios nos ayudará! Tenemos
el vigor de los rusos,
y sin dejar que el espíritu
flaquee, ante las dificultades nos
mantendremos firmes. Nuestra obligación es
salvar al padre.
(pensativo, con nostalgia)
¡La hermosa novia está
esperando! Llora y reza para que
encontremos a su padre. ¡Lo
devolveremos
a su casa! No llores amada mía, mi prometida, ¡yo lo
rescataré! De ti
espero mi recompensa,
¡yo lo rescataré! ¡El amor se impondrá sobre la tormenta y la batalla! ¡El amor se impondrá!
(Se levanta y arenga a sus camaradas)
¡Vamos, hermanos! Hermanos, ¡vamos! ¡Completemos esta honesta
tarea! ¡No permitiremos que los
polacos se rían de nosotros!
¡Adelante! La vergüenza
será nuestra si no logramos rescatar al
padre.
¡El padre está en peligro!
En nosotros están
depositadas todas sus esperanzas. ¿Podríamos
abandonar en este preciso momento?
Conjunto SOBININ ¡Encontrar al padre es una
cuestión de
sagrado
honor! Debemos vencer al enemigo
para que no se ría de nosotros. ¡Adelante, vamos, amigos!
¡Vamos! CORO ¡Sí, tienes razón, vamos, adelante! ¡Vamos a encontrar a los enemigos,
a
castigar
a los
enemigos! ¡Volveremos a casa triunfantes o moriremos en el intento!
(Se marchan.) Escena
Segunda (Zona
recóndita del bosque,
junto
al monasterio
donde se aloja el zar.
Es de noche.
Al alzarse el telón hay
un
profundo silencio,
por momentos interrumpido por la
orquesta y el
ulular
del viento).
Nº 18 bis (Unos minutos más tarde, Vania entra
apresurado con un abrigo de pieles y un
sombrero también de piel). VANIA ¡Mi
caballo se desplomó en medio del
bosque! ¡Tuve
que continuar a pié! ¡Este es el lugar! ¡Aquí están la zarina y el
zar! ¡Daos prisa, señor, los enemigos están cerca!
Pero todo en los
alrededores está en silencio, el
monasterio está
profundamente dormido...
¡Llamaré!...
(corre hacia la puerta y agarrando el
anillo llamador de hierro, lo golpea)
¡Abrid!
(Silencio) (Enojado)
¡Ah! ¿por qué no puedo ser
un guerrero? ¡Ah! ¿por qué no puedo ser
un héroe? Rompería las puertas de
hierro, de hierro fundido, llegaría a las cámaras
donde nuestro zar está descansando y
gritaría: ¡sirvientes del zar! ¡Despertad! ¡Despertad!
(resueltamente)
Mi voz, resonará como una
campana, todos la oirán, despertaré
incluso a los muertos.
(Otra vez golpea la puerta)
¡Abrid! ¡Abrid!
(Silencio) (Con
tristeza)
¡Se me hiela el corazón,
las piernas tiemblan, el horror y el frío
me hacen
estremecer! ¡Los enemigos están cerca!
Llegarán aquí al amanecer,
atraparán al zar... ¡No! ¡Nunca!
(se deja caer abatido)
¡No llores, no llores,
pequeño huérfano! ¡Oh, no me es dado, poder
salvar al zar! Nuestro Señor mismo le dio
el título de zar. El Señor lo salvará de sus
enemigos, Dios mantendrá al zar en su
trono. ¡Dios protegerá al zar de
la maldad! ¡Con su poder divino Dios
salvará al zar!
Conjunto CORO
(dentro del monasterio) Ese no es el ruido de la tormenta, no es un pájaro gritando,
ni una bestia. Ni un hombre moribundo
que llega a nuestras puertas.
¡No,
es un pobre muchacho
el que
llama! VANIA ¡Escuchad! ¡El cruel
enemigo! ¡Despertad!
¡Van a capturar
a
nuestro zar!
¿No oís
los gritos de angustia del pueblo ruso? ¡Llevemos al zar a su
trono con canciones victoriosas!
CORO
¡Abramos!
(Las puertas de hierro se abren,
los
sirvientes del zar y varios hombres salen). CORO ¿Quién está aquí?
¿Quién
osa llamar a las puertas tan
tarde? ¿Quién es el impertinente
que gritando se atreve a quebrar la calma de
nuestro soberano? ¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
¿Quién? VANIA
¡Encended las luces, ensillad
los caballos! ¡Preparaos a marchar, siervos del zar! De lo contrario, al
amanecer, serios y graves peligros
os
esperan. CORO ¿Qué sucede? VANIA Los enemigos están muy
cerca. CORO ¿Qué enemigo está cerca?
VANIA ¡No,
no es el momento
de dar explicaciones!
Más tarde
le contaré las terribles noticias al
zar. ¡Montad
a
caballo, encended las luces, preparaos para la marcha,
siervos del zar! CORO
(rodeando a Vania e iluminándolo con
las antorchas) ¿De dónde eres, mensajero
ominoso? ¿Quién eres y cuál es tu
mensaje? ¿Dónde viste a los enemigos y
cuántos son? Dinos pronto,
¿van
a atacarnos?
¡Cuéntanos! VANIA Los polacos vinieron a
nuestra casa CORO
¡Qué escuchamos! VANIA Y obligaron a mi padre CORO ¡Oh, qué horror! VANIA A que los condujera hasta
la morada del zar CORO ¡Villanos! VANIA ¡Hasta el palacio real! CORO ¿Aquí? VANIA Y mi padre, salió con
ellos, CORO ¡Traidor! VANIA
¡Pero
no para traerlos aquí! CORO ¿A dónde, entonces? VANIA A un bosque intrincado y
oscuro, un bosque sin salida. Pero está
por amanecer y los polacos se darán
cuenta y encontrarán el camino de
salida... ¿Acaso no me entendéis?
Conjunto CORO ¡Oh,
las luces están
encendidas! ¡Los caballos están
ensillados! ¡Que no nos encuentren
aquí, el sol
ya
está asomando!
¡Vamos,
apresurarnos a salvar al zar! ¡De prisa! VANIA Aquí la gente no tiene
armas,
no cuentan con espadas. ¿Cómo podrán defender al
zar, desarmados? CORO Tú, como mensajero divino, muéstranos el camino.
¡Vamos!
Conjunto VANIA Yo, como mensajero de Dios,
os mostraré el camino
¡Adelante! CORO ¡Adelante, ve, como embajador de Dios! ¡Adelante! VANIA, CORO ¡Gloria al Señor
todopoderoso! ¡Él no
entregará esta tierra a los malvados enemigos de
Rusia! ¡Gloria al Señor
todopoderoso! (Todos se van del monasterio,
iluminando el camino delante de Vania).
Escena
Tercera (Un bosque denso e
impenetrable cubierto de nieve. Es de
noche.) Nº 19 Escena y coro LOS POLACOS
(Fuera
de escena)
¡Estamos cansados
y
helados! ¡Hemos caminado toda la
jornada! (Los polacos aparecen por el fondo de la
escena, agotados, caminando
lentamente,
acompañados por Susanin). LOS POLACOS ¡Moscovita! ¿Dónde nos has traído?
(adelantándose al frente de la escena)
¡A un desierto horrible!
¡Maldito
moscovita! ¡Has perdido el camino! SUSANIN ¡Con el mal tiempo, por el
bosque, sigo el caminos correcto!
LOS POLACOS ¡Eres un loco, detente,
aquí no hay camino! ¿A dónde vas? ¡Nos estás adentrando cada vez más en el bosque,
cada vez más hacia los pantanos! Mira, ¿por dónde vas? ¡Infeliz! ¡Aquí hay un claro! Aquí descansaremos... ¡Encenderemos fuego!...
(Algunos de ellos se dispersan por
la parte posterior del escenario). SUSANIN ¡Mi camino es el correcto!
No hay razón
para tener
problemas. ¡Para ustedes nuestra Rusia
es amarga e inhóspita! LOS POLACOS La nieve enfurecida nos
atacó abiertamente. Pero
¡deberíamos habernos
cuidado del enemigo
oculto! Una tormenta tremebunda
azota el bosque, ¡pero una serpiente insidiosa
y astuta
nos acecha! ¡A nuestro alrededor sólo
hay
un bosque encantado! No estoy seguro, pero me
parece que ya hemos pasado por aquí. Al parecer, él nos ha hecho
caminar en círculos, alrededor de Moscú.
Parece
un duende astuto
que
simula
guiarnos,
pero en realidad nos engaña. ¡Nuestra venganza será más
cruel que la propia muerte!...
(Los polacos dejan de centinela a Susanin
y se retiran al fondo del escenario,
sentándose junto al fuego dispersos en
grupos y se hunden en un
profundo
letargo). No. 20 Aria de Susanin SUSANIN ¡Empiezan a sospechar la
verdad!... Ya amanece, ¡pronto se darán cuenta de
la verdad! ¡Pronto el alba traerá la
buena noticia de que el zar está a salvo!
¡Ven pronto, amanecer!
¡Te miraré a la cara, mi
último amanecer! ¡Es mi hora! Señor, no
me abandones
cuando más te necesito. ¡Mi destino es amargo! ¡Una terrible agonía invade mi pecho! La tristeza oprime mi
corazón... ¡Ah! ¡Es terrible, es atroz morir
torturado!... ¡Ven pronto amanecer, te miraré a la cara, mi último amanecer! ¡Mi hora ha llegado!... ¡Oh, qué hora
tan amarga! ¡Oh, qué hora
tan terrible! ¡Señor, dame fuerzas! ¡Ayúdame en mi hora amarga, en mi terrible hora, en la hora de mi muerte! Dame fuerzas
en la hora de mi muerte. ¡Dame fuerzas!
No. 21 Recitativo y
final Hace muy poco disfrutaba
la felicidad de mis hijos y
mi familia, preparaba un banquete de bodas
y una ceremonia nupcial...
¡Ahora, estoy aquí, lejos
de todos los míos, en lo profundo de este
bosque inhabitado e impenetrable,
con un tiempo inclemente y a punto de ser torturado
por mis enemigos!... ¡Mi querida hija,
¡Antoniuska! ¡Tú presentiste mi muerte,
con sollozos, cuanto te
dejé! ¡La hierba no crecerá en tu
camino,
el camino que conduce a la hija hacia
la casa paterna! Pero para mis huesos,
no habrá un camino. ¡Mi imagen desaparecerá
conmigo! ¡Mi cuerpo rasgado quedará
en este paraje salvaje!...
Tal vez un cuervo lo
sobrevuele en el cielo, o un lobo venga a merodear. ¡Qué triste y aterrador
pensamiento!
(con sentimiento refiriéndose a Sobinin)
¡A ti, buen hombre, te encomiendo a mi hija!
Desde esta tormenta
espantosa, te envío un ruego: ¡Cuida y protege a mi delicada paloma! ¡Y
al pequeño pájaro, Vania, mi hijo!
Mi mensajero cabalga ahora. ¡Vuela ligero como un ave!
Tu padre será torturado,
¡otra vez
te quedarás
huérfano! Tu hermana cuidará de ti. ¡No te abandonará! ¡Adiós, hijos míos! ¡Adiós!
¡Oh, noche tormentosa,
has acabado conmigo! ¡Oh, boque salvaje, me has engullido! ¡Oh, muerte cruel, has entrado en mi corazón!
(mirando a su alrededor)
Los enemigos se han dormido. ¡Dormid profundamente
hasta el amanecer! Yo también dormiré para recuperar fuerzas y poder así enfrentarme a
mi destino y soportar mi martirio!
(Se cubre con un abrigo de piel de oveja y se acuesta.
El viento se levanta y arrecia. Se produce una ventisca y una tormenta.
Los polacos se despiertan. La tormenta disminuye gradualmente.) LOS POLACOS ¡La tormenta no para! ¡Y la noche es oscura! ¿Dónde estamos? ¡En las profundidades del
bosque! ¡El cumplimiento de nuestra
misión no puede demorarse, debemos
continuar la marcha! Pero
¿dónde iremos en la oscuridad de la
noche? ¡El moscovita no es
de fiar! ¡Está
perdido! ¿Y si nos ha traído hasta aquí
a
propósito?
¿Se atrevería a hacerlo?
Creo
que sí. ¡Es una bestia salvaje! Eso requería mucha audacia.
¡Fue capaz de hacerlo! ¡Vamos a preguntarle!
(Van hacia el frente del escenario
y despiertan a Susanin).
¡Moscovita!
(Susanin se levanta)
¡Escucha! Has despertado nuestras sospechas. ¡Parecería que estamos
perdidos! Estamos vagando sin rumbo
por bosques y pantanos.
Confiésalo ya:
¿Nos estás engañando? ¿Si o
no? SUSANIN (con calma fingida) Esta es mi respuesta:
Los he guiado según mi conciencia. ¡No hay otro camino que
lleve de la oscuridad a la luz
celestial! Aunque el denso bosque
oscuro es como un muro impenetrable, la
tormenta arrecia y el enemigo avanza, cuanto
mayor es el reto más fuerte es
mi espíritu.
Si
el alma
flaquea,
una oración la
reconforta.
La tormenta nocturna
dificulta la empresa, el destino se desata como
un
torbellino. ¡Mi
camino ha
terminado! ¡Amanecerá dentro de poco
y mi caminar habrá sido
justificado, y mil destino cumplido! LOS POLACOS ¡Siempre la misma
cantinela! ¡Maldito campesino! ¡Deja de parlotear, nos
vuelves loco! Contesta concretamente: ¿Pronto veremos a tu zar?
¿O nos trajiste
en dirección opuesta? (Comienza a incrementarse la luz) SUSANIN Ya llega el alba, que les hablará del zar. ¡Tanto a ustedes como a mí!
¡El amanecer
nos iluminará con sus rayos
y nos revelará la verdad!
¡La verdad, es el destino
final de mi tortuoso camino! La verdad,
guarda mi espíritu.
¡Tomo
mi cruz
y miro a mis enemigos a la
cara! LOS POLACOS (mirándose unos a otros confundidos) ¡Traición! ¡Traición!
(Amanece
por
completo) SUSANIN
(señalando el cielo con frenesí) ¡El alba! ¡Amanece!...
¡Nuestro zar está salvado!
se arrodilla.)
¡Oh, Señor Dios! ¡Gracias!
(se levanta.) LOS POLACOS ¿Qué pasará? ¡No hay
forma de regresar!...
(a Susanin)
¿A dónde nos trajiste?
Dinos,
¿a
dónde? SUSANIN
(exaltado y solemnemente) ¡Hasta
aquí
os traje,
al
lugar dónde el lobo
gris nunca ha llegado! ¡Aquí, dónde el cuervo
negro nunca vino a buscar
carroña! Aquí os
he traído,
al desierto y la desesperación, LOS POLACOS ¿A dónde? SUSANIN Al terror y la muerte, ¡y al juicio de Dios! LOS POLACOS ¿A dónde? SUSANIN
¡Ante el tribunal
de la justicia
divina! Conjunto SUSANIN ¡Moriréis
sin remisión!
¡Y mi zar está a salvo! ¡Mi zar está a salvo! ¡Sí! ¡Mi zar está a salvo!
LOS POLACOS ¡Muere,
traidor! ¡No demos tregua al
enemigo! ¡Matémoslo!
(Los polacos
matan
a Susanin.)
EPÍLOGO
Nº. 22 Intermezzo
Escena
Primera
(Plaza frente al
Kremlin.
En la parte
posterior de
la escena, a la izquierda, la famosa puerta
Spassky, a partir de la
cual se encuentra el muro de la
ciudad
y sobre él se ven las torres del
Kremlin. La plaza está llena de
gente gozosa y expectante)
Nº 23 Estribillo,
escena y trío 1er CORO
(Al
fondo
de la escena del lado derecho)
¡Gloria, gloria, a la santa
Rusia! ¡Celebremos
el
solemne
día
del nuevo zar! Regocíjate, sé feliz: ¡tu
zar viene! ¡El
zar viene al encuentro
de su pueblo! (Cuando suenan las primeras voces
todos se dirigen hacia donde oye cantar
y a través de la plaza despejada las
tropas avanzan hacia la puerta Spassky
durante la siguiente estrofa del mismo
coro.)
Ambos coros 1er CORO
¡Gloria, gloria, a la santa Rusia
que ha resistido hasta el
final! ¡Su fe la ha salvado! 2do CORO ¡Gloria, gloria, a la santa
Rusia! ¡Celebremos
el
solemne día
del nuevo zar! Regocíjate, sé feliz:
¡nuestro zar viene! ¡El
zar viene al encuentro
de su pueblo!
(Poco a poco van pasando las tropas,
precedidas por banderas, trompetas
y tambores.) 1er CORO ¡Gloria a Rusia! ¡Viva
Rusia! ¡Dios te salve,
madre
Moscú! 2do CORO ¡Gloria a la
santa Rusia!
¡Celebremos el solemne día
del zar! ¡Gloria a ti,
madre Moscú!
¡Fuiste victoriosa para ser
glorificada! 3er CORO ¡Gloria, sé glorioso en la
victoria! Tú defendiste el santo trono. ¡En la casa imperial va a
ser recibido el poderoso
ejército del
zar! 3er CORO ¡Gloria, gloria, a la santa
Rusia! ¡Que ha resistido hasta el
final! ¡Su fe la ha salvado!
(Antonida, Vania y Sobinin
entran
lentamente.)
Conjunto ANTONIDA
(con gran pena)
¡Mi
alma continúa llena de pena y amargura! VANIA ¡Lo mismo siente mi pecho!
(Un pequeño grupo de
soldados, habiendo notado la presencia
del triste
grupo, se detiene y
escucha) ANTONIDA No, ¡aquí estamos aún más
tristes! SOBININ ¡Aquí, podremos
esconder la tristeza! VANIA
¡Entre tanta gente extraña!
EL JEFE DE LOS SOLDADOS ¿A qué se debe tanta pena
cuando toda Rusia está feliz y de fiesta? SOBININ
(con emoción) ¡Buena gente! ¡Nuestros motivos tenemos!
EL JEFE DE LOS SOLDADOS
¿Por qué traéis
vuestra
tristeza
aquí? SOBININ ¡Nos llamaron en nombre del
zar! VANIA
¡El zar debe
estar complacido por el leal servicio de
nuestro padre! EL JEFE DE LOS SOLDADOS ¿Y quién es tu padre? VANIA Susanin. EL JEFE,
SOLDADOS
¡Susanin! ¡Todos dicen que gracias a
él el zar se salvó! VANIA Sí, ¡el salvó al zar! Él me envió,
a avisarle
mientras él llevaba
a los enemigos al bosque
donde los hizo extraviar.
Todo el pueblo los
buscó
en la oscuridad de la noche,
anduvieron mucho tiempo,
pero
finalmente,
los
encontraron. EL JEFE Y LOS SOLDADOS ¿Qué le pasó a Susanin? VANIA ¡Oh, no fui yo, sino el viento salvaje, a quien el destino
eligió
como testigo
de su último suspiro! ANTONIDA Nuestro amado padre fue
asesinado, ¡murió asesinado
cruelmente! SOBININ ¡Sólo tenemos un cadáver hecho pedazos! VANIA No murió sobre mi pecho,
sino sobre la tierra húmeda.
Antes
de morir
pudo escuchar, no el llanto de sus hijos ni el lamento de su
familia, ¡sino los agudos gritos de
los enemigos que se lanzaron sobre él!
SOLDADOS
Y SU JEFE
¡Cuánto sentimos su
pérdida!
Conjunto ANTONIDA, VANIA
No murió en el seno de su
familia,
ni
en los brazos de sus hijos.
Nuestro
padre murió oyendo, no el llanto de sus hijos ni el lamento de su
familia, sino los salvajes gritos de
los enemigos que se lanzaron sobre él!
SOBININ ¡Nuestros compañeros tomaron venganza dura y
cruel! ¡Acabaron hasta con el
último hombre del ejército enemigo! ¡Que el cuerpo torturado de
Susanin, sea recordado como ejemplo
por toda Rusia! EL JEFE y LOS SOLDADOS Tened consuelo, hijos, su muerte no ha sido
en
vano,
sino una muerte honesta.
¡Vuestro padre murió por la
santa Rusia, y por el zar! ¡Consolaros, hijos!
N ° 24 Escena final
(La escena nuevamente se
llena de gente
jubilosa, delante de
ella están Antonida,
Sobinin y Vania, junto a
ellos el Jefe del destacamento y sus
soldados. A ambos lados hay bandas
militares.) CORO ¡Salve, gloria, al zar de
Rusia! ¡El Señor nos ha dado un
soberano ruso! ¡Que su estirpe sea
inmortal! ¡Sí, y que el pueblo ruso
tenga prosperidad!
Conjunto CORIFEO ¡Gloria al zar! Gloria, gloria! ¡Gloria a nuestro zar! CORO ¡Salve, gloria, al zar de
Rusia! ¡El Señor nos ha dado un
soberano ruso! ¡Que su estirpe sea
inmortal! ¡Sí, y que el pueblo ruso
tenga prosperidad! EL JEFE Y LOS SOLDADOS
(a los hijos de Susanin) Confortaos, el zar los
recompensará, y el pueblo proclamará a
viva voz: ¡Gloria por siempre a la
memoria de Susanin! (Las campanas comienzan a sonar,
y lo siguen haciendo continuamente
hasta
la caída del
telón) CORO
¡El
zar se acerca! ¡Nuestro zar viene! ¡Moscú se regocija! ¡Celebra este gran día de
la llegada del zar! ¡Regocijaos, alegraos!
¡Nuestro zar viene! ¡Gloria a nuestro zar! ¡Viva!
(A lo lejos se puede ver un solemne
cortejo real que se dirige a la Puerta
Spassky).
¡Moscú se regocija! ¡Nuestro zar viene! ¡Gloria a nuestro zar! ¡Viva! ¡Viva! ¡Viva!
Digitalizado y traducido
por:
José Luis Roviaro 2019
|