ATTO II


Scena Prima

(Un giardino di rustica apparenza. Fausto sotto il 
nome di Enrico, Margherita, Mefistofele e Marta 
passeggiano due a due in lungo e in largo)

MARGHERITA 
Cavaliero illustre e saggio, 
Come mai vi può allettar 
La fanciulla del villaggio 
Col suo rustico parlar? 

FAUSTO 
Dalle labbra imporporate 
Spandi accento sovruman. 
Parla, parla. 

(baciandole la mano)

MARGHERITA 
Ah! Non baciate 
Questa ruvida mia man, 
No, no, no, cavalier.

(passano)

MEFISTOFELE 
(a Marta)
Sta ben al nubile 
Correr giocondo, 
In traccia d'ilari venture, 
Il mondo, 
In traccia d'ilari venture, 
Il mondo. 

MARTA 
(ridendo)
Ah! Ah! Ah! Ah!

MEFISTOFELE 
Ma quando lugubre 
Tempo verrà, 
Vecchio nel vedovo letto morrà, 
Purtroppo! E Trepido 
Vedo quell'ora. 
Ah! Sì! Ah! Sì! Ahimè! 

MARTA
Baie! Pensateci, 
C'è tempo ancora.

(Fausto e Margherita ritornano)

FAUSTO 
Mi perdona l'ardimento 
Che dal labbro mi sfuggi 
Quando il magico portento 
Del tuo viso m'appari. 

MARGHERITA 
Fui dolente, fui turbata, 
Dubitai nel mio pensier 
Che fanciulla scostumata 
Piansi molto, 
Piansi molto...

MEFISTOFELE, MARTA
(ridendo)
Ah! Ah!

MARGHERITA
... ma rimasemi nel cor 
Sempre fiso il vostro volto. 

FAUSTO 
Segui, segui, mio tesor.

(Margherita e Fausto passano)

MEFISTOFELE 
Da un'antichissimo detto s'impara 
Che moglie saggia è cosa rara. 

MARTA 
Davver? 

MEFISTOFELE 
Rara davver. 

MARTA 
Davver! Nè in trappola 
Cadeste ancor? 

MEFISTOFELE 
Non so, credetelo, 
Che sia l'amor. 

MARTA 
Nè mai d'un palpito, 
Nè mai d'un sogno, 
V'arse bisogno fascinator? 

MEFISTOFELE 
Non so, credetelo, 
Che sia l'amor. 
Non so credetelo. 

MARTA 
Ah! Ah! Ah! Ah! 

(passano Margherita ritorna con Fausto) 

MARGHERITA 
Dimmi se credi, Enrico 
Nella religione. 

FAUSTO 
Non vo' turbar le fedi 
Delle coscienze buone. 
D'altro parliam; 
Darei per chi amo, fanciulla, 
Sangue e vita. 

MARGHERITA 
Non basta. 
Creder bisogna 
E a nulla tu credi, Enrico. 

FAUSTO 
Ascolta, vezzoso angelo mio. 
Chi oserbbe affermar tal detto: 
Credo in Dio? 
Le parole dei santi 
Son beffe al ver ch'io chiedo, 
E qual uomo oserebbe 
Tanto da dir: non credo? 
Colma il tuo cor d'un palpito 
Ineffabile e vero d'amor 
E chiama poi quell'estasi 
Natura! Amor! Mistero! 
Vita! Dio! Vita! Dio! 
Non è che fumo e fola 
In paragon del senso 
Il nome e la parola. 
Ah! Chiama tu poi quell'estasi 
Natura! Amor! Mistero! 

MARGHERITA 
Convien che vada, 
Addio. 

FAUSTO 
Vita! Dio! 

MARGHERITA 
Addio, convien ch'io vada. 

(fa per allontanarsi)

FAUSTO 
Dimmi, 
In casa sei sola sovente? 

MARGHERITA 
E' piccioletta la nostra famigliola. 
Io veglio all'orto, 
Al desco ed allo staio, 
Attendo ad ogni cura, 
Filo sull'arcolaio. 
E' assai minuziosa la mamma, 
Eppur, beate 
Placidamente passo 
Tutte le mie giornate. 

FAUSTO 
Di', non potrò giammai 
Dolce un'ora d'amore 
Viver teco e confondere 
Il mio cuore col tuo cuore? 

MARGHERITA 
Non dormo sola e in lieve 
Sopor mia madre giace; 
S'ella t'udisse 
Credo, ne morrei. 

FAUSTO 
Datti pace. A te; 

(porgendole un'ampollina)

Di questo succo 
Tre sole gocce ponno 
Addormentare in placido, 
In letargico sonno. 

MARGHERITA 
(prende l'ampolla)
Porgi. Ne può venire 
Alcun male a mia madre? 

FAUSTO 
Nessuno, nessuno, angiol soave 
Dalle guance leggiadre! Ah! 

(Marta e Mefistofele rientrano)

MARTA 
Ah! Davver? Nè in trappola, 
Nè in trappola cadeste ancor, 
Ancor? Davver? Nè in trappola... ecc. 
Ah! Sì. 

MEFISTOFELE 
Non so, credetelo, 
Che sia l'amore, 
Non so, credetelo, ecc. 
Moglie saggia 
E' cosa rara davver, davver. 

MARGHERITA 
Dio clemente, nuova, ignara 
Son del mondo, dell'amore; 
Sento un'aura arcana e cara 
Che mi penetra nel core, 
Sento un'aura arcana... ecc. 
Ah! Sento... 

FAUSTO 
E' l'anelito supremo, 
Il miracolo divino 
Della vita! 
Senza freno, senza fine! 
E' il miracolo d'amor, sì.

MARGHERITA 
Ah! Sento un'aura arcana e cara. 

FAUSTO 
Ah! Sento un'aura arcana e cara.

MARGHERITA 
(si svincola dalle mani di Fausto)
Addio! Fuggo, fuggo, lesta, lesta. 

FAUSTO 
(insegue Margherita)
Resta, resta Margherita. 

MEFISTOFELE 
(insegue Marta)
Marta! Marta! 

MARTA 
Corri, corri, lesto, lesto.

FAUSTO 
Margherita, resta, resta. 

MARGHERITA 
Fuggo, fuggo, lesta, lesta. 

MEFISTOFELE 
Marta! Marta! 

MARTA 
Fuggo, fuggo, corri, corri.

FAUSTO 
Amor mio, vieni, vieni, 
Dove corri? Dove fuggi? 
Margherita! Margherita! 
Dove corri?

(Afferrando Margherita)

Tu sei colta, 
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 
T'amo! T'amo! 

MEFISTOFELE 
Dove corri? Dove corri? 
Marta! Marta! Marta! Marta! 
Dove corri? Dove corri?

(afferrando Marta)

Tu sei colta, 
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 
Ah! T'amo! 

MARGHERITA 
Fuggo, fuggo, 
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 
Fuggo, fuggo, ah! Ah! 
Fuggo, fuggo,

(scroscio di risa)

Ah! Ah! Ah! Ah! 
T'amo! T'amo! 

MARTA 
Corri, corri, ecc. 
Ah! Ah! 
T'amo! T'amo!

(Tutti sì disperdono)
ACTO II


Escena Primera

(Un jardín de apariencia rústica. Fausto,
bajo el nombre de Enrique, pasenado con
Margarita; Mefistófeles con Marta )

MARGARITA 
¿Cómo un caballero tan sabio como vos,
puede hallar algo
en una simple e ignorante 
muchacha como yo?

FAUSTO
Vuestros labios de rubí,
emiten los más bellos sonidos.
Hablad, hablad...

(besándole la mano)

MARGARITA 
¡Ah, no beséis
mis manos tan ásperas! 
¡No, no, no, caballero!...

(apartándose)

MEFISTÓFELES 
(a Marta)
Bien está 
que un hombre no desposado, 
recorra el mundo 
y disfrute de la buena vida, 
recorra el mundo
y disfrute la buena vida.

MARTA
(ríe)
¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!

MEFISTÓFELES 
Mas luego, 
cuando llegue su hora, 
el viejo debe morir en su solitario lecho.
¡Caramba!
Tiemblo al pensar en esa suerte...
¡Ah, sí! ¡Caramba!

MARTA
¡Tonterías! Aún falta, 
mucho tiempo.

(Fausto y Margarita regresan)

FAUSTO
Perdonad el atrevimiento
que de mis labios escapó
el mágico día 
que os vi por primera vez.

MARGARITA 
Vuestro súbito ardor me turbó 
pues quizá creíais 
que mi honestidad era frágil.
Sollocé amargamente,
sollocé amargamente...

MEFISTÓFELES, MARTA
(riéndose)
¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!

MARGARITA 
... mas no pude desterrar 
vuestra imagen de mi corazón.

FAUSTO
¡Continuad, continuad, amada mía!

(Margarita y Fausto pasean)

MEFISTÓFELES 
Un antiguo dicho que conozco afirma
que es harto difícil hallar una mujer sabia.

MARTA
¿En serio? 

MEFISTÓFELES 
Realmente difícil. 

MARTA
¿Si? ¿Así pues, nunca habéis caído 
en sus redes? 

MEFISTÓFELES 
Creedme si os digo que ignoro 
qué es el amor. 

MARTA
¿Nunca os habéis sentido arrebatado
por un latido,
o un hermoso sueño?

MEFISTÓFELES
Creedme si os digo que ignoro 
qué es el amor.
Creedme.

MARTA
¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!

(paseando, Margarita vuelve con Fausto) 

MARGARITA 
Decidme, Enrique:
¿creéis en Dios? 

FAUSTO
No querría causar angustia
en un corazón bondadoso.
Hablemos de otras cosas.
Daría por mi amada,
la sangre y la vida.

MARGARITA 
No basta, Enrique.
Es preciso creer;
y vos no creéis en nada. 

FAUSTO
Escucha, ángel mío,
¿quién osaría afirmar?
"¡Creo en Dios"!
Las palabras de los santos son necias
comparadas con la verdad que busco.
Mas, ¿quién osaría decir?
"¡No creo!"
Llena tu corazón de amor sincero
y dale a ese éxtasis 
el nombre que prefieras:
¡Naturaleza! ¡Amor! ¡Misterio!...
¡Dios! ¡Vida! ¡Dios! 
Los nombres y las palabras
no son más que humo vacuo
comparados con nuestra pasión. 
Dale el nombre que prefieras: 
¡Naturaleza! ¡Amor! ¡Misterio!...
 
MARGARITA 
Debo irme...
¡Adiós! 

FAUSTO
¡Vida! ¡Dios! 

MARGARITA 
¡Adiós, debo marcharme!

(comienza a salir)

FAUSTO
Dime, 
¿Estás a menudo sola en casa? 

MARGARITA 
Nuestra casa es muy pequeña.
Yo cuido el jardín, 
hago la comida, limpio la casa, 
hilo en la rueca
y me ocupo de todo.
Mi madre es muy quisquillosa,
y sin embargo mis días
transcurren en un agradable estado 
de paz y sosiego.

FAUSTO
Dime, ¿no podré acaso
disfrutar de una hora de amor contigo 
y fundir en uno 
nuestros corazones?

MARGARITA 
No duermo sola, 
y mi madre tiene un sueño muy ligero.
Si te oyese, 
creo que me moriría. 

FAUSTO
Tranquilízate.

(le entrega una ampolla)

Toma este elixir.
Bastarán tres gotas de él
para sumir a tu madre
en el más profundo sueño.

MARGARITA 
(acepta la ampolla)
Dádmelo. 
¿No sufrirá daño por tomarlo? 

FAUSTO
¡Ninguno, ninguno, dulce ángel 
de rosadas y hermosas mejillas!

(Marta y Mefistófeles vuelven)

MARTA
¿En serio? 
¿Así pues, 
nunca habéis caído en sus redes?
Bien, bien...

MEFISTÓFELES 
Creedme cuando os digo que ignoro 
qué es el amor.
Creedme cuando... etc.
Harto y difícil
es hallar una mujer sabia.

MARGARITA 
Dios misericordioso, 
el amor es un mundo desconocido para mí.
Siento una pasión dulce y misteriosa 
que llena mi pecho, etc.
Siento una pasión 
dulce y misteriosa....

FAUSTO
¡Ese deseo, inspirado por el cielo, 
constituye el divino milagro 
de la vida!
¡Sin freno, sin fin!
Es, sí, el milagro del amor.

MARGARITA 
Siento una pasión dulce y misteriosa.

FAUSTO
¡Ah! Siento una pasión dulce y misteriosa.

MARGARITA 
(echa a correr)
¡Adiós! ¡Huyo, huyo, ligera, ligera! 

FAUSTO
(siguiendo a Margarita)
¡No te vayas, Margarita!

MEFISTÓFELES 
(sigue a Marta)
¡Marta! ¡Marta! 

MARTA
¡Corro, corro, ligera, ligera!

FAUSTO
¡No te vayas, Margarita!

MARGARITA 
¡Huyo, huyo, ligera, ligera!

MEFISTÓFELES 
¡Marta! ¡Marta! 

MARTA
¡Huyo, huyo, corro, corro!

FAUSTO
¡Ven, amor mío!... 
¿Adonde corres? ¿Adonde huyes? 
¡Margarita! ¡Margarita! 
¿Adonde corres?

(Agarrando a Margarita)

¡Te he cogido! 
¡Ja, ja, ja, ja! 
¡Te amo! ¡Te amo! 

MEFISTÓFELES 
¿Adonde corres? ¿Adonde corres?
¡Marta! ¡Marta! ¡Marta! ¡Marta! 
¿Adonde corres? ¿Adonde corres?

(agarrando a Marta)

¡Te he cogido! 
¡Ja, ja, ja, ja! 
¡Te amo! ¡Te amo!

MARGARITA 
¡Huyo, huyo, 
¡Ja, ja, ja, ja!
¡Huyo, huyo! ¡Ja, ja!
¡Huyo, huyo,

(riéndose)

¡Ja, ja, ja, ja!
¡Te amo! ¡Te amo!

MARTA
¡Corro, corro, etc. 
¡Ja, ja, ja, ja!
¡Te amo! ¡Te amo!

(Todos se dispersan)
Scena Seconda

(Scena deserta e selvaggia nella valle di Schirk, 
costeggiata dagli spaventosi culmini del Brocken, 
monte delle streghe. I sinistri profili di roccie staccano 
in nero sul cielo grigio; un'aurora rosicchia di luna 
illumina stranamente la scena. Una caverna da un 
lato. Il picco di Rosstrappe a sinistra. Il vento soffia 
nei burroni)

(Mefistofele aizza Fausto a salir sulla montagna)

MEFISTOFELE 
(lontano)
Su cammina, cammina, cammina; 
Buio è il cielo, 
Scoscesa è la china; 
Su cammina, cammina, cammina. 

MEFISTOFELE, CORO 
(come un eco)
Su cammina, cammina, cammina, 
Che lontano, lontano, lontan 
S'erge il monte del vecchio Satan. 
Buio è il cielo, 
Scoscesa è la china; 
Su cammina.

(Appariscono dei fuochi fatui, uno di questi si 
dirige alla volta di Fausto e di Mefistofele)

FAUSTO 
Folletto! 

MEFISTOFELE 
Folletto! 

FAUSTO 
Folletto, folletto, 
Veloce, leggier. 
Che splendi soletto 
Per l'ermo sentier, 
A noi t'avvicina, 
Che buia è la china, 
Folletto, folletto, 
A noi t'avvicina. 

MEFISTOFELE 
Cammina, cammina, cammina. 

FAUSTO, MEFISTOFELE 
Folletto, folletto, 
Veloce, leggier, 
Che splendi soletto, ecc. 

FAUSTO 
Folletto... 

MEFISTOFELE 
Cammina... 

FAUSTO 
... folletto. 

MEFISTOFELE 
...cammina.

(Mefistofele e Fausto appariscono sovra 
un'alta roccia isolati ed immobili)

MEFISTOFELE 
Ascolta. 
S'agita il bosco 
E gli alti pini antichi 
Cozzan furenti 
Colle giganti braccia. 

VOCI 
Ah! 

MEFISTOFELE 
Ascolta, ascolta! 

VOCI 
Ah! 

MEFISTOFELE 
Ad imo della valle 
Un ululato di mille voci 
Odo sonar. 

VOCI 
Ah! 

MEFISTOFELE 
S'accosta l'infernale congrega. 

VOCI 
Ah! 

MEFISTOFELE 
Oh! Meraviglia! 
Già i nembi, il monte, 
Le boscaglie, i cieli 
Un furioso intuonar 
Magico carme! 

STREGHE 
(dalla montagna)
Rampiamo, rampiamo 
Che il tempo ci gabba, 
E il ballo perdiamo 
di Re Belzebù; 
E' notte fatale, 
La notte del Sabba; 
Il primo che sale 
Ha un premio in più; 
Su! Su! Su! Su! 

STREGONI 
Su! Su! Su! Su! 

STREGHE 
Su! Su! Su! Su! 

STREGONI 
Su! Su! Su! Su! 

STREGHE, STREGONI 
E' notte tremenda 
La notte del Sabba. 

STREGONI 
Su svelti, su forti 
Che il tempo ci gabba; 
Le nostre consorti 
Son giunte lassù. 
E' notte tremenda 
La notte del Sabba; 
E il primo che ascenda 
Ha un premio di più. 

STREGHE, STREGONI 
Su! Su! Su! Su! ecc. 

(irrompono freneticamente)

Siam salvi in tutta l'eternità! Sì! 
Saboè! Saboè! Saboè! Saboè! 

MEFISTOFELE 
Largo, largo a Mefistofele, 
Al vostro Re! 
O razza putrida, 
Vuota di fè. 
Che ognun m'adori 
Ed umile si prostri al Re. 
O razza putrida, 
Vuota di fè. 

STREGHE, STREGONI 
(inginocchiati in circolo attorno a Mefistofele)
Ci prostriamo a Mefistofele, 
Al nostro Re; 
Ognuno atterrasi dinanzi a te, 
Ci prostriamo a Mefistofele, 
Al nostro Re. 

MEFISTOFELE 
(su d'un sasso in forma di trono, con ampollosità)
Popoli! E scettro e clamide 
Non date al Re sovrano? 
La formidabil mano 
Vuota dovrò serrar? 

STREGHE 
(porgendo una clamide a Mefistofele)
Ecco la clamide, 
Non t'adirar. 

STREGONI 
Or t'ubbidiscono ciel, 
Terra e mar. 

STREGHE 
Non t'adirar. 

STREGONI 
Non t'adirar. 

MEFISTOFELE 
Ho soglio, 
Ho scettro e despota 
Son del mio regno fiero. 
Ma voglio il mondo interno 
Nel pugno mio serrar. 

STREGHE, STREGONI 
(correndo intorno ad una caldaia)
Sotto la pentola 
Corri a soffiar, 
Entro la pentola 
Corri a mischiar, 
Sopra la pentola 
Corri a danzar. 

(porgendo a Mefistofele un globo di vetro)

Eccoti, o principe, 
Il mondo inter. 

MEFISTOFELE 
(col globo di vetro in mano)
Ecco il mondo, 
Vuoto e tondo, 
S'alza, scende, 
Balza e splende. 
Fa carole intorno al sole, 
Trema, rugge, dà e distrugge, 
Ora sterile or fecondo. 
Ecco il mondo. 
Sul suo grosso 
Antico dosso 
V'è una schiatta 
E sozza e matta, 
Fiera, vile, ria, sottile, 
Che ad ognora si divora 
Dalla cima sino al fondo 
Del reo mondo. 
Fola vana è a lei Satana, 
Riso e scherno 
E' a lei l'inferno, 
Scherno e riso il Paradiso. 
Oh per Dio! 
Che or rido anch'io, 
Oh per Dio! ecc. 
Nel pensare ciò 
Che le ascondo. 
Ah! Ah! Ah! Ah! 
Ecco il mondo! 

(getta con impeto il globo di vetro che sì frange)

STREGHE, STREGONI 
Ridiamo! Ridiamo! 
Che il mondo è caduto! 
Ridiamo! Ridiamo! 
Che il mondo è perduto! 
Sui morti frantumi 
Del globo fatal 
S'accenda, s'intrecci 
La ridda infernal. 
Ridiamo! Ridiamo! 
Che il mondo è caduto, 
Ridiamo, ridiamo 
Che il mondo è caduto, 
Ridiamo, ridiamo 
Per lungo, per tondo ridiam! 
Ridiam, ridiamo, ecc. 

FAUSTO 
Stupor! Stupor! 
Là nel lontano, 
Nel nebuloso ciel, 
Una fanciulla pallida, 
Mesta, la scerni? 
Il piede lento conduce 
E di catene avvinto! 
Ahi, pietosa vision, 
Mi rassomiglia 
Quella dolce figura 
A Margherita. 

MEFISTOFELE 
Torci il guardo, 
Quello è spettro seduttor, 
E' fantasma maliardo, 
Che a chi il fissa ammorba il cor. 
Torci il guardo, 
Anima illusa, 
Dalla testa di Medusa! 

FAUSTO 
Quell'occhio da celeste 
Spalancato cadavericamente! 
E il bianco sen 
Che tanti ebbe da me 
Baci d'amor! 
Sì, è Margherita, 
L'angelo mio, ah! 

MEFISTOFELE 
Torci il guardo! Nella fata 
Sogna ognun colei che amò. 

FAUSTO 
Ah, strano vezzo 
Il collo le circonda 
D'una riga sanguigna. 

MEFISTOFELE 
Ha la testa distaccata, 
Perseo fu che la tagliò. 

STREGHE, STREGONI 
Ah! Su! Ridiamo, ridiamo, 
Che il tempo ci gabba; 
Sui vecchi rottami 
Del globo fatal; 
E' notte tremenda 
La notte del Sabba; 
Rimbombi sul monte 
La ridda infernal, 
E' notte tremenda, ecc. 
Sabba, Sabba, Saboè! 
E' notte tremenda, ecc. 
Tuoni sul monte, 
Tuoni la ridda monte, 
Ridiam, ridiam, ecc. 


Escena Segunda

(paisaje desierto y salvaje en el valle de 
Schirk, domina el valle La Cabeza de 
Brocken, monte de las brujas. Una aurora 
rociada de luna ilumina extrañamente la 
escena. Una cueva en un lado. El pico de 
Rosstrappe a la izquierda. El viento sopla 
de tormenta)

(Mefistófeles apresura a Fausto)

MEFISTÓFELES 
(gritando)
¡Adelante, más rápido, más rápido!
Oscura es la noche
y empinado el camino.
¡Adelante, más rápido!

MEFISTÓFELES, CORO 
(como un eco)
¡Adelante, más rápido, más rápido!
Lejos, lejos de aquí, se yergue 
el monte del viejo Satán.
Oscura es la noche
y empinado el camino.
¡Adelante, más rápido!

(Aparecen fuegos fatuos, que se dirigen a 
las cabezas de Fausto y Mefistófeles)

FAUSTO
¡Un duende! 

MEFISTÓFELES 
¡Un duende!

FAUSTO
Duende, duende, 
veloz y ligero,
que esparces tu luz
en el sendero solitario,
acércate a nosotros, 
pues oscuro es nuestro camino.
Duende, duende,
acércate a nosotros.

MEFISTÓFELES 
¡Deprisa, más deprisa!

FAUSTO, MEFISTÓFELES 
Duende, duende, 
veloz y ligero,
que esparces tu luz, etc. 

FAUSTO
Duende... 

MEFISTÓFELES 
¡Deprisa!... 

FAUSTO
...duende. 

MEFISTÓFELES 
...¡deprisa!

(Mefistófeles y Fausto aparecen encima 
de una roca alta y aislada)

MEFISTÓFELES 
¡Escucha! 
El bosque se agita
y los viejos pinos mueven, 
furiosos,
sus enormes brazos.
 
VOCES 
¡Ah! 

MEFISTÓFELES 
¡Escucha, escucha! 
 
VOCES
¡Ah! 

MEFISTÓFELES 
Puede oírse el sonido
de mil voces que aúllan 
desde las profundidades del abismo.
 
VOCES 
¡Ah! 

MEFISTÓFELES 
Nos acercamos a la congregación infernal.
 
VOCES 
¡Ah! 

MEFISTÓFELES 
¡Oh, maravilla! 
¡Las borrascosas nubes,
las montañas, los bosques y el cielo 
se unen todos bajo
un salvaje sortilegio!

BRUJAS 
(desde la montaña)
Trepemos, trepemos,
que el tiempo se acaba
y perderemos el baile
del Rey Belcebú.
Es un momento fatídico
la noche del aquelarre,
la que primero ascienda
obtiene un premio adicional.
¡Rápido, rápido, rápido!

BRUJOS 
¡Rápido, rápido, rápido!

BRUJAS 
¡Rápido, rápido, rápido!

BRUJOS 
¡Rápido, rápido, rápido!

BRUJAS, BRUJOS 
¡Qué noche tan fatídica 
la noche del aquelarre!

BRUJOS 
¡Seguid, rápidos, sin descanso,
que el tiempo se acaba
y nuestras consortes
ya llegaron arriba!
Es una noche tremenda 
la del aquelarre.
El primero que llegue 
obtendrá un premio adicional. 

BRUJOS, BRUJAS 
¡Rápido, rápido, rápido! etc. 

(irrumpen frenéticamente)

¡Estamos eternamente salvados, sí! 
¡Saboé! ¡Saboé! ¡Saboé! ¡Saboé! 

MEFISTÓFELES
¡Paso, paso a Mefistófeles, 
a vuestro rey! 
¡Oh, raza repugnante, 
e ignorante de la fe!
¡Postraros todos
y adorar al rey!
¡Oh, raza repugnante, 
e ignorante de la fe!

BRUJOS, BRUJAS
(se arrodillan en torno a Mefistófeles)
¡Nos prostramos ante Mefistófeles, 
nuestro rey!
Observa cómo todos nos inclinamos ante ti.
¡Nos prostramos ante Mefistófeles, 
ante nuestro rey!

MEFISTÓFELES 
(se sienta y las brujas inician su danza)
¡Súbditos! ¿Acaso no ofrecéis 
cetro y manto a vuestro rey?
¿Debe mi poderoso puño
asir tan sólo aire?

BRUJAS 
(ofrecen un manto a Mefistófeles)
He aquí el manto, 
no te enojes. 

BRUJOS 
Serás obedecido
en tierra, mar y aire.

BRUJAS 
No te enojes. 

BRUJOS 
No te enojes. 

MEFISTÓFELES 
Tengo trono y cetro
y gobierno como un déspota
todo mi reino.
Mas deseo tener el mundo
entero bajo mi poder. 

BRUJAS Y BRUJOS 
(corriendo entorno a una caldera)
¡Aprisa, 
soplad bajo el caldero!
¡Aprisa, 
removed el guiso!
¡Aprisa, 
bailad alrededor del caldero!

(dan a Mefistófeles un globo de cristal)

¡He aquí, oh, príncipe, 
el mundo entero!

MEFISTÓFELES 
(con el globo de cristal en la mano)
Ved aquí el mundo:
una esfera vacía, 
que se eleva y desciende, 
girando y brillando, 
cantando y bailando, 
viajando en torno al sol.
Tiembla y ruge, crea y destruye,
aquí está el mundo. 
Sobre su ancha
y antigua corteza
habita una raza 
tan malvada
como loca,
salvaje, despiadada,
astuta y  feroz,
dotada de un odio autodestructor 
que arrasa
alturas y simas.
Toman a Satanás por una ficción, 
se burlan del cielo
y hacen mofa del infierno.
¡Oh, Dios, que absurdo! 
¡No puedo menos que reír
al pensar como les engaño!
¡Ja! ¡ja! ¡ja! ¡ja! 
¡Aquí tenéis vuestro mundo! 
¡Aquí tenéis vuestro mundo!

(arroja el globo al suelo)

BRUJAS, BRUJOS
¡Riamos! ¡Riamos! 
¡Ya ha caído el mundo!
¡Riamos! ¡Riamos!
¡El mundo está perdido!
Las cenizas malditas
del globo fatídico
aplastamos con nuestros pies
a medida que danzamos.
¡Riamos! ¡Riamos!
¡Ya ha caído el mundo!
¡Riamos! ¡Riamos!
¡Ya ha caído el mundo!
¡Riamos! ¡Riamos!
Riamos siempre, y en todo lugar 
¡Riamos! ¡Riamos!, etc.

FAUSTO
¡Oh, prodigio!
Allí, donde
el cielo se difumina,
creo ver a una pálida y triste muchacha.
¿La veis?
Arrastra lentamente
sus cadenas...
¡Dios mío! 
¡Creo ver en ella
cierto parecido 
con Margarita! 

MEFISTÓFELES 
¡Aparta la vista! ¡Apártala!
Eso es un espectro seductor que, 
mediante sortilegios, 
corrompe el corazón 
de los que lo contemplan. 
¡Desdichado aparta la vista
de la cabeza de Medusa! 

FAUSTO
Esos ojos azules 
de expresión cadavérica
y ese blanco pecho 
que tanto besaran
mis labios amorosos...
¡Sí, es Margarita, mi ángel,
oh, mi ángel, Margarita! 

MEFISTÓFELES 
¡Aparta la vista! En esa ilusión, 
cada hombre ve a la mujer que amó.

FAUSTO
Un extraño collar 
rodea su cuello, 
como una línea de sangre.

MEFISTÓFELES 
Su cabeza fue cortada:
fue Perseo quien se la cortó. 

BRUJAS, BRUJOS
¡Ah! ¡Riamos! ¡Riamos! 
El tiempo se acaba: 
aplastemos los restos
del globo fatídico
bajo nuestros pies.
¡Es una noche tremenda
la noche del Sabbat!
Resuene sobre los montes
la risa infernal.
¡Es una noche tremenda...
¡Sabbat, Sabbat, Sabbat!
Retumbe sobre los montes
la risa infernal.
¡Riamos! ¡Riamos!


ATTO III


(Carcere. Margherita stesa a terra su di un giaciglio 
di paglia, canticchiando e vaneggiando. Notte. Una 
lampada accesa inchiodata al muro. Un cancello nel 
fondo)

MARGHERITA 
L'altra notte in fondo al mare 
Il mio bimbo hanno gittato, 
Or per farmi delirare dicon ch'io 
L'abbia affogato. 
L'aura è fredda, 
Il carcer fosco, 
E la mesta anima mia 
Come il passero del bosco 
Vola, vola, vola via. 
Ah! Pietà di me! 
In letargico sopore 
E' mia madre addormentata, 
E per colmo dell'orrore dicon ch'io 
L'abbia attoscata. 
L'aura è fredda, 
Il carcer fosco, ecc.

FAUSTO 
(fuori dal cancello)
Salvala!

MEFISTOFELE 
(fuori dal cancello)
E chi la spinse nell'abisso? 
Io? O tu? 
Ciò che posso farò. 
Ecco le chiavi. 
Dormono i carcerieri, 
I puledri fatati 
Son pronti alla fuga... 

(apre il cancello e parte)

(Fausto entra in carcere)

MARGHERITA 
Dio di pietà! 
Son essi . . . 
Eccoli, aita! 
Dura cosa è il morir...

FAUSTO 
Pace... pace! 
Io son un che ti salva.

MARGHERITA 
Un uom... tu sei... 
Di carità... 
L'abbi per me...

FAUSTO 
Silenzio, 
Margherita!

MARGHERITA 
Cielo!
Ah! Parla ancora! 
Ah! Parla! 
Ah! Tu mi salvi! 
Ah! M'hai salvata! 
Ecco, la strada è questa 
Dov'io ti vidi 
Per la prima volta! 
Ecco il giardin di Marta...

FAUSTO 
Ah! Vieni,
Ah! Vieni...

MARGHERITA 
Resta ancor, resta ancor...

FAUSTO 
T'affretta o a prezzo tremendo 
Pagherem l'indugio.

MARGHERITA 
E non mi baci? 
E non mi baci? 
Ah! Le tue labbra son gelo... 
Che festi dell'amor tuo?

FAUSTO 
Cessa!

MARGHERITA 
Tu mi togli pietoso 
Alle catene? 
E ignori chi tu salvi, 
O pietoso? 
Ho avvelenata... 
La mia povera madre... 
Ed ho affogato... 
Il fantolino mio... 
Qua... la tua mano... 
Vien... vo'narrarti... 
Il tetro ordin di tombe... 
Che doman scaverai... 
Là... 
Fra le zolle più verdeggianti... 
Stenderai mia madre 
Nel più bel sito del cimiter... 
Discosto... ma pur vicino... 
Scaverai la mia... 
La mia povera fossa... 
E il mio bambino 
Poserà sul mio sen.

FAUSTO 
Deh! Ti scongiuro, fuggiamo.

MARGHERITA 
No. Sta l'inferno a quella porta... 
Ah! Perchè fuggi? 
Perchè non t'arresti? 
Non ti posso seguir... 
E poi... 
La vita per me è dolor; 
Che far sulla terra? 
Mendicare il mio pane 
A frusto a frusto 
Dovrò colla coscienza 
Paurosa de' miei delitti.

FAUSTO 
Rivolgi a me lo sguardo! 
Ah! Odi 
La voce dell'amor che prega! 
Vieni... fuggiam.

MARGHERITA 
Sì, fuggiamo... 
Già sogno un incantato 
Asil di pace, 
Dove soavemente uniti ognor vivrem. 

(Fausto e Margherita avvinti, guardandosi negli 
occhi e mormorando languidamente insieme)

MARGHERITA, FAUSTO 
Lontano, lontano, lontano, 
Sui flutti d'un ampio oceano, 
Fra i roridi effluvi del mar, 
Fra l'alghe, fra i fior, 
Fra le palme, 
Il porto dell'intime calme, 
L'azzurra isoletta m'appar. 
M'appare sul cielo sereno 
Ricinta d'un arcobaleno 
Specchiante il sorriso del sol. 
La fuga dei liberi amanti speranti, 
Migranti, raggianti, 
Dirige a quell'isola il volo, 
La fuga dei liberi amanti, ecc. 
Lontano, lontano, lontano.

MEFISTOFELE 
(comparendo dal fondo)
Sorge il di!

MARGHERITA 
Ah! Satana rugge!

FAUSTO 
Ah! Deh! T'affretta, 
Il tempo fugge!

MARGHERITA 
(a Fausto)
Ah! No, 
Non lasciarmi in abbandono!

MEFISTOFELE 
Squilla già da quelle porte 
La fanfara, la fanfara 
Della morte.

MARGHERITA 
Ahimè! Gran Dio,

(staccandosi da Fausto)

Tu allontana la mia tentazion! 
Mi strazian le membra 
Con dure ritorte. 
O Dio, tu m'aiuta, 
Mi guidano a morte, 
O ciel! Ah! Già sul mio capo, 
Sul mio capo la scure brillò, 
La scure, ah! brillò!

MEFISTOFELE 
(accanto a Fausto)
Cessate, cessate le vane parole, 
Dal ciel d'oriente 
Già levasi il sole, 
De' neri puledri 
Già s'ode il nitrire, 
C'è d'uopo fuggir, 
Fuggiam, ah! fuggiam, fuggiam.

FAUSTO 
Serena, fanciulla, 
Lo spirto sconvolto; 
Ch'io vegga tranquillo 
Quel pallido volto; 
Pon freno alla foga 
De' vani sospiri, 
C'è d'uopo fuggir, 
Ah! Sì, c'è d'uopo fuggir. 
Ah! Non fossi mai nato!

MEFISTOFELE 
Ebben?

MARGHERITA 
Chi s'erge? 
Chi s'erge dalla terra? 
E' il mostro! Misericordia! 
In questo santo asilo, 
Che vuole il maledetto? 
Ah! lo disaccia, 
E' forse me ch'ei vuol!

FAUSTO 
Ah! Vieni e vivi, deh! 
Vivi, Margherita.

MEFISTOFELE 
Mi segui, o entrambi 
V'abbandono alla mannaia. 

(Luce d'alba. Mefistofele va ad esplorare nel 
fondo, sul cancello. Margherita, affranta, 
agonizzando nelle braccia di Fausto)

MARGHERITA 
Spunta... l'aurora pallida... 
L'ultimo di già viene... 
Esser doveva... 
Il fulgido giorno... 
Del nostro imene... 
Tutto è finito 
In vita.

FAUSTO 
O strazio crudel!

MARGHERITA 
Taci... ad ognun s'asconda, 
S'asconda che amasti Margherita 
E ch'io ti diedi il cor. 
Ah! A questa moribonda perdonerai... 
Signor... perdonerai, Signor. 
Padre santo... 
Mi salva... e voi, celesti, 
Proteggete 
Questa che a voi si volge.

MEFISTOFELE 
E' giudicata.

FAUSTO 
O strazio!

MARGHERITA 
Enrico...

(cade)

Mi fai ribrezzo!

FALANGI CELESTI 
E' salva!...

MEFISTOFELE 
A me, Fausto!

(Fausto e Mefistofele scompaiono. Nel 
fondo il carnefice circondato da sgherri)
ACTO III


(Una prisión. Margarita, delirante está 
sobre el suelo. Es de noche. Una lampara 
ilumina débilmente el muro. Un carcelero 
está sentado al fondo)

MARGARITA 
La otra noche
arrojaron a mi hijo 
a las profundidades y, 
para volverme loca, 
me dicen que yo lo ahogué.
Hace frío
y la cárcel es lóbrega, 
mi alma entristecida 
vuela como el gorrión del bosque.
¡Ah! ¡Tened piedad de mí! 
Mi madre duerme tan profundamente, 
que apenas respira y, 
horror, aún me dicen 
que yo la envenené.
Hace frío, etc.
¡Ah! ¡Tened piedad de mí!

FAUSTO 
(fuera de la puerta)
¡Sálvala!

MEFISTÓFELES 
(fuera de la puerta)
¿Y quién la arrojó ahí dentro?
¿Yo? ¿O tú? 
Pero haré lo que pueda,
aquí está la llave, 
los carceleros duermen
y mis caballos están preparados 
para la fuga...

(abre la puerta y se retira)

(Fausto entra en la celda)

MARGARITA 
¡Dios misericordioso! 
¡Ya están aquí!
¡Son ellos! ¡Socorro! 
Es horrible morir.

FAUSTO
¡Cálmate, cálmate!... 
He venido a rescatarte.

MARGARITA 
Si eres un hombre...
compasivo...
ten piedad de mí...

FAUSTO
Silencio... 
¡Margarita!

MARGARITA 
¡Cielos!
¡Ah! ¡Habla de nuevo! 
¡Ah! ¡Habla! 
¡Ah! ¡Sálvame! 
¡Ah! ¡ Me has salvado! 
Mira, esta es la calle 
en la que te vi 
por vez primera... 
aquí está el jardín de Marta...

FAUSTO
¡Ah! ¡Ven conmigo! 
¡Ah! ¡Ven conmigo!...

MARGARITA 
¡Quédate, quédate un rato!...

FAUSTO
Apresúrate, o pagaremos caro 
nuestro atrevimiento.

MARGARITA 
¿Y no me besas? 
¿No me besas? 
¡Ah! Tus labios son como el hielo... 
¿Qué ha sido de tu amor?

FAUSTO
Ha desaparecido.

MARGARITA 
¿Me liberas por compasión
y desconoces el objeto
que te la inspira?
Envenené
a mi pobre madre... 
y ahogué luego...
a mi criatura...
dame... la mano... 
ven...
quiero explicarte 
cómo han de disponerse 
las tumbas... 
que cavarás mañana... 
ahí...
donde más verde es la hierba,
sepultarás a mi madre, 
en el lugar más hermoso...
a un lado, no lejos de ella,
cavarás mi humilde fosa...
y colocarás a mi hijito
sobre mi pecho.

FAUSTO
¡Te lo ruego, vámonos!

MARGARITA 
No. Tras esa puerta 
espera el infierno...
¿Por qué te vas? 
¿Por qué no te quedas?
No puedo ir contigo...
además... para mí,
la vida es dolor.
¿Qué haría en la tierra? 
Mendigar el pan,
mendrugo a mendrugo,
con la horrible conciencia de mis delitos.

FAUSTO
¡Mírame! 
Escucha la voz de mi amor, 
implorándote...
¡Ven!... Debemos irnos.

MARGARITA 
Sí, vayámonos... 
ya me parece contemplar 
un dulce paraíso de paz donde, unidos,
viviremos para siempre.

(Fausto y Margarita avanzan, murmurando 
lánguidamente)

MARGARITA, FAUSTO
Lejos, lejos, lejos,
más allá de los océanos,
junto a los efluvios del mar,
junto a las algas, junto a las flores,
junto a las palmeras, en un paraíso 
que nuestros corazones puedan compartir.
Una azulada isla, la veo, bajo el cielo,
adornada por un arco iris
resplandeciente que refleja
la alegre sonrisa del sol.
Libres como dos pájaros,
radiantes de esperanza, 
volemos hacia esa isla.
Libres como dos pájaros, etc. 
Lejos, lejos, etc.

MEFISTÓFELES 
(entra desde el fondo)
¡Amanece!

MARGARITA 
¡Ah, ruge Satanás!

MEFISTÓFELES
¡Vamos, apresúrate! 
¡El tiempo se acaba!

MARGARITA 
(a Fausto)
¡Ah, no! 
No me abandones...

MEFISTÓFELES 
Ya oigo en la puerta
la fanfarria, la fanfarria
del verdugo.

MARGARITA 
¡Dios mío,

(separándose de Fausto)

aparta de mí esta tentación! 
Mis miembros doloridos
por las duras amarras...
¡Oh, Dios mío, ayúdame! 
Me conducen a la muerte. 
¡Oh, cielos! 
El hacha ya reluce sobre mi cabeza. 
Brilla el hacha, ¡ah!

MEFISTÓFELES 
(acercándose a Fausto)
¡Basta, basta de charla
el sol comienza a alzarse 
por oriente!... 
El sol ya se eleva por el oriente,
los negros caballos relinchan impacientes,
ya es hora de marcharnos.
¡Marchémonos ya!

FAUSTO
Calma, criatura,
tu atribulado espíritu,
y haz que pueda ver
la tranquilidad en tu rostro. 
¡Ya basta!
Que cesen los inútiles lamentos,
debemos marcharnos, sí,
debemos marcharnos.
¡Ah, si nunca hubiera nacido!

MEFISTÓFELES 
¿Y bien?

MARGARITA 
¿Qué es eso que surge de la tierra? 
¡El monstruo! 
¡Misericordia! 
¿Qué hace el maldito 
en este santuario? 
¡Ah, arrojadle de aquí!
¡Es a mí a quien busca!

FAUSTO
¡Ah! Ven conmigo y vivirás.
¡Vivirás, Margarita!

MEFISTÓFELES 
Acompañadme u os dejaré 
en manos del verdugo.

(Luces del alba. Mefistófeles va a 
explorar el fondo de la puerta. Margarita, 
agonizando cae en los brazos Fausto)

MARGARITA 
Ya despunta... 
la pálida aurora... 
del ultimo día de mi vida... 
¡Tenía que haber sido...
el día glorioso...
de nuestra boda!
¡Todo ha acabado en mi vida!

FAUSTO
¡Oh, cruel tormento!

MARGARITA 
Calla... no digas a nadie 
que amaste a Margarita 
y que ella te dio su corazón. 
¡Ah, Señor, moribunda 
me encomiendo a tu perdón!... 
Señor... perdóname, Señor. 
Padre santo... sálvame...
y que los espíritus celestiales protejan 
a la que vuelve el rostro hacia ellos.

MEFISTÓFELES 
Está condenada.

FAUSTO
¡Oh, cruel tormento!

MARGARITA 
Enrique...

(cae al suelo)

¡Me das asco!
 
FALANGES CELESTIALES 
¡Está salvada!

MEFISTÓFELES 
¡Ven conmigo, Fausto!

(Fausto y Mefistófeles desaparecen. Al fondo 
aparecen el verdugo y sus ayudantes)

Acto IV