VUELO

 

 

 

 

Personajes

 

CONTROLADORA

REFUGIADO

BILL

TINA

AZAFATA


CAMARERO

MUJER MAYOR

DIPLOMÁTICO

ESPOSA DIPLOMÁTICO

OFICIAL INMIGRACIÓN
Controlador aéreo

Un refugiado

Un joven

Esposa de Bill

Una azafata de tierra


Camarero

Una mujer madura

Diplomático destinado en Minsk

Esposa del anterior

Funcionario de Inmigración
Soprano

Contratenor


Tenor

Soprano

Mezzosoprano


Barítono

Mezzosoprano

Barítono

Mezzosoprano

Bajo
 

 

La acción se desarrolla en un aeropuerto cualquiera, en la actualidad.

 

ACT  I


(
Dawn. An Airport. At a high window sits the
Controller. She surveys the scene, makes
announcements from her vantage point. Below
her, using his coat as a blanket, is the Refugee)

REFUGEE
Look! Up there.

(He indicates the Controller.)

Most beautiful. Encased in glass.
First class.
Enchantress.
Sending planes up in the sky.
And then they fly!
They fly!

CONTROLLER
This is the best time.
No people.
Just the thrum of air rushing along pipes.
Just the blue half light.

REFUGEE
No people... No people...
People might come today.
People who’ll help me find a way in.
They might know someone who knows someone
Who knows something, something good for me.
So I can stay, begin my new life.

CONTROLLER
Who needs people?

REFUGEE
I need people.

CONTROLLER
People scurry.

REFUGEE
They’re happy, they’ve got money!

CONTROLLER
Talking about nothing, rushing, rushing.

REFUGEE
... Rushing. Excitement, happy chatter.
They throw away chocolate, not just the wrapper.

CONTROLLER
Goodbye, hello, as if they had somewhere
tremendous to go!

REFUGEE
They have somewhere tremendous to go!

CONTROLLER
I have the sky,
Blue, filled with white planes.
Pure, clean,
Immaculate machines.

REFUGEE
Just machines...

(Enter a holidaying couple, Tina, Bill.
They carry much luggage, including a
souvenir donkey from a previous holiday)


BILL
Darling!

TINA
Darling!

BOTH
Are you happy?
Perfectly!
We’re here in plenty of time.

TINA
And we’ve our lucky donkey for luck!

BILL
We don’t need luck!

BOTH
Kiss me!

REFUGEE
(Mocking)
Kiss me! X2

BOTH
We’ll feel the way we did before, on holiday.

BILL
Our holiday will be fantastic.

TINA
My costume is just shells, elastic.

BILL
Double fantastic!

TINA
We’ll walk on the beach, do things together.

BILL
Like swimming.

TINA
And walking.

BILL
And drinking together.

TINA
And maybe even talking to each other.

BILL
We’ll feel the way we did before, on holiday.

BOTH
We won’t argue.

TINA
And you won’t snore.

BILL
I don’t snore.

TINA
You’ll lose a few pounds.

BILL
And you’ll lose a few pounds.

TINA
Do you think I need to lose a few pounds?

BOTH
We’ll feel the way we did before.
Like one person.
The whole world disappeared except you...
What if we don’t feel the way we did before?

REFUGEE
Excuse me. Have you any English money?

BILL
Why’s that?

REFUGEE
Lost my ticket.
Mislaid my luggage.
Most unfortunate.
And of course I need to eat.
I can tell on holiday
You’ll feel the way you did before.

BOTH
Really?

REFUGEE
Sure.

BILL, TINA
We’ll feel the way we used to feel on holiday.

REFUGEE
You’ll feel the way you used to feel on holiday.

TINA
Here’s 50p.

REFUGEE
Merci.

(To Controller)

See!

BILL, TINA
Now just leave us alone.

(Bill, Tina turn their backs on the Refugee.
Controller laughs at Refugee’s rebuff.)

CONTROLLER
Welcome travellers.
Thank you for flying Tri-Star.
Breakfast is served in the cereal bar.
Past the sock shop, not too far.
Luggage left alone, unloaded,
Will be immediately exploded.

(Bill, Tina hurry back to their luggage. Enter Older
Woman. She wants to be incognito because she is
not travelling, but meeting someone she suspects may
not turn up. She is awkward,, wears dark glasses.)

OLDER WOMAN
Do I look conspicuous?
I mean strange?
Should I have worn a less flamboyant range?
Is it obvious that I may be deranged?
I’ll just sit here quietly, try to disappear
Into the general atmosphere.
If anyone asks me where I’m going,
I’ll speak French, pretend I’m foreign.

REFUGEE
Excuse me, I haven’t eaten today.
Have you any food?

OLDER WOMAN
Fromage! Café! Veuve Clicquot!

REFUGEE
I can tell
Today is a lucky day for you.

OLDER WOMAN
Is that true?

CONTROLLER
Staff, report to main concourse
To check things running smoothly of course.

(The Stewards, Stewardess arrive to aid the
distressed passenger. The Refugee indicates the
Older Woman who is immediately flanked.)


STEWARD, STEWARDESS
Welcome.
We’re always smiling as you can see.

REFUGEE
They’re always smiling.

STEWARD, STEWARDESS
In uniform we represent the company.
Anything we can do to give assistance
to you we will do.

(To Old Woman)

Travelling far?

OLDER WOMAN
Mon Dieu!

STEWARD, STEWARDESS
Have a nice day, don’t be sad.

OLDER WOMAN
Fromage! Café! Veuve Clicquot!

STEWARD, STEWARDESS
Looks like she’s petrified to go. Scared of flying?
Don’t be.
We’re very friendly, super sane,
Re-assuring on the plane.
We know where the blankets live.
We can sooth an upset kid
And serve coffee without spilling it!

OLDER WOMAN
Bonbons! Chanel! Jacques Chirac!

STEWARD, STEWARDESS
I think she’s having an attack.

OLDER WOMAN
I’m not having an attack.

STEWARD, STEWARDESS
Let us escort you to your plane.

(They attempt to escort her)

OLDER WOMAN
I’m not going anywhere.
I’m waiting for my fiancé.
He works in a bar in Majorca.

STEWARD, STEWARDESS
I say.
Pardon us.
But congratulations anyway.

STEWARDESS
My smile’s about to crack.

STEWARD
Run your hand down my back.

STEWARDESS
(Getting horny)
Oh God.

STEWARD
Oh God.

STEWARDESS
You feel it too?

STEWARD
(Passionate)
I always do.

BOTH
It’s torture being close to you.

REFUGEE
I know a little place.
Downstairs, level two.

STEWARD
I’m off to Guadaloupe.

STEWARDESS
Estoril.

STEWARD
We’ve seventeen minutes left to kill.

STEWARDESS
Seventeen minutes will have to do.

REFUGEE
Not that far, level two.

CONTROLLER
Down you go. Scurry down, for sweaty embraces
in sordid places.
Ruled by animal natures.
And people come from every corner,
Come scrabbling here from every corner,
Heading for somewhere warmer.
Their grubby dreams of love, romance.
If you can’t get it here
What makes you think you can get it in France?
I’d like to put a spoke in.
Put a spanner in.
Put a stop to that sort of thing.

(Announcement)

¡Stewards return to departures please!
Another plane about to leave.

(The Stewards come back on, hastily
re-arrangingtheir clothes, looking fed up.)

Everyone passes through.
Everyone’s in transit.

(To Refugee)

But you sit there, stare.
You’re not going anywhere.
I like that, staring at me
Transfixed, unchanging.
I like him to stare at me, adore.
That’s enough for me.

(Buzzer sounds)

Flight 470 about to go.

(On rush a final couple. The woman
is pregnant. They carry a lot of boxes.)

MINSKMAN
That’s us.

MINSKWOMAN
Is that us?
Wait!
Passports.

(Minskman produces the passports.)

Passports.

MINSKMAN
Come on now.

MINSKWOMAN
Tickets?

(Minskwoman produces the tickets.)

MINSKMAN
Tickets. Everything’s in order. Let’s board her.

MINSKWOMAN
No.

MINSKMAN
No?

CONTROLLER
Flight 470 about to go.

MINSKWOMAN
Keys.

MINSKMAN
Keys?

(Minskwoman holds up keys.)

MINSKWOMAN
I forgot to leave these.

MINSKMAN
We won’t be needing these. Forget the keys,
darling please.

(He takes the keys.)

CONTROLLER
Passengers for flight 470 ought
to know it’s about to go.
Your last call.

MINSKMAN
Ready?

MINSKWOMAN
Ready.

MINSKMAN
Quickly, quickly.

MINSKWOMAN
Wait.

MINSKMAN
What is it now?

MINSKWOMAN
I don’t know.

MINSKMAN
Everything’s going to be fine.
The future is shining.
We’re off to a new beginning.
Our new life in Minsk is beckoning.

OTHERS
Fabulous! Adventurous!

MINSKWOMAN
He’s in the diplomatic service.

MINSKMAN
Promotion.
A new life for me
And you, the baby,
A vast expanding panoply of opportunity
For you, the baby
And me.
And everything’s going to be fine.
The future is shining.
I brief the staff at nine a.m. tomorrow.
A prompt start, important for discipline.
I’ll shake hands with them all.
They’ll see I’m a commanding soul,
Friendly, not cold but not over-involved,
And never late, never late.
We must get that plane.

MINSKWOMAN
It’s very flat in Minsk.

MINSKMAN
We’ve a lovely flat in Minsk.

MINSKWOMAN
It’s very grey in Minsk.

MINSKMAN
A whole new life in Minsk.

OLDER WOMAN
I wish they’d go to Minsk!

CONTROLLER
The very last call of all.

MINSKWOMAN
No!
I don’t seem able to go.

MINSKMAN
Don’t be silly.

MINSKWOMAN
I can’t explain. You get the plane.

MINSKMAN
What?

MINSKWOMAN
Quickly, Go!

MINSKMAN
No!

MINSKWOMAN
Go! Go! Go! I just need time.

MINSKMAN
But...

MINSKWOMAN
Go! Go!

MINSKMAN
This is madness.

MINSKWOMAN
Yes, I know. Now go!
Go!

(He runs off.)

CONTROLLER, REFUGEE
Ah!... Sending planes up in the sky.

ALL
Look!... The plane is moving now.
Its wheels are turning now.
It’s shaking, roaring now.
Faster, faster.
It tilts its nose up to the sky.
Madness! Can it really fly?
And now it’s aiming at the sun.
It’s climbing higher, higher
And it’s gone.

CONTROLLER
Flight 470 gone now.

MINSKWOMAN
What have I done?
I can’t believe what I’ve just done.
Geoffrey, I’m a disgrace to diplomacy.

STEWARD, STEWARDESS
Madam, madam, are you okay?
In that case we’ll just slip away...

BILL
(To Minskwoman)
Do you mind...

TINA
If we say...

BOTH
It seems to us...

TINA
To indicate a lack of...

BILL
Something.

BOTH
You have to work hard at things.

TINA
Like sticking together.

BILL
Like love.

TINA
It doesn’t float down from above.

BILL
It seems to us...

TINA
We read a special book, you see.

BILL
Our book is possibly the key.

TINA
It’s rules that you stick
to like religion.

OLDER WOMAN
I stuck to my ex-husband like religion.

BILL
For example...

BILL, TINA
(To Older Woman)
Don’t interrupt. As I was saying...

OLDER WOMAN
I should have just stuck to religion.

BOTH
We always call each other names.

OLDER WOMAN
We always called each other names.
Bastard! Earwig! Moron! Rotten sod!

BILL, TINA
Sweetheart. Peardrop. Sugar cube. Dewdrop.

MINSKWOMAN
What have I just done?
Why couldn’t I go?
What’s holding me here?
Is it fear of who I will be?
Raising a family in a cold country.
I’m floating in between,
Peering into an abyss.
What way out? What way?
I can’t stay here
Stuck in this place.
Backwards or forwards? What way?

(The Refugee is focused on the
Minskwoman, watching her.)

REFUGEE
Excuse me. Have you a hat or a scarf?
I’m cold at night. I can tell
Everything will be all right.
Concentrate on something small.
Find a crack in the wall.
Watch it hard.
Find something tiny like a stone.

(Shows her a small stone)

This is a special stone.

OLDER WOMAN
Is it?

STEWARDESS
Can’t be.

OLDER WOMAN
Can’t be.

STEWARD
Can it be? How can it be?

TINA
So is it magic then?

BILL, STEWARD
There’s no such thing.

REFUGEE
You have to believe in it
And hold it hard in your hand.

ALL
Magic!
Superstition.
Primitive.
Obscure.
There’s no such thing.

CONTROLLER
I hate to see him talking to them.
They won’t do him any good.
Look who’s coming!
The Immigration Officer, the Immigration Officer.

REFUGEE
Help me! Hide me!
Where shall I go? Where shall I go?

CONTROLLER
Don’t ask me. Ask your friends.

(The Refugee tries to hide.
Refugee goes to Minskwoman)

REFUGEE
Help me!

MINSKWOMAN
What is this funny stone?

(She hands him back the stone.)

REFUGEE
(To Bill and Tina)
Could I slip behind your cases?

BILL, TINA
These are our new cases!

REFUGEE
(To the Old Woman)
Could I pretend to be your fiancé?

OLDER WOMAN
Thanks a lot but not today.

REFUGEE
(To de Steward and Stewardess)
Do us a favour.

STEWARD, STEWARDESS
More than our job’s worth mate!

REFUGEE
He’ll send me away. He won’t let me stay.
He’ll lock me up! I want to stay.

ALL
We can’t help you.

REFUGEE
There must be something you can do!

MINSKWOMAN
Who are you?

REFUGEE
(To Bill, Tina)
Help me. I’m alone.

BILL, TINA
Isn’t there someone you could phone?

REFUGEE
(To the Older Woman)
Take me under your wing.

OLDER WOMAN
I’ve never heard of such a thing.

REFUGEE
(To Steward, Stewardess)
Customers don’t want to see a fight.

STEWARD, STEWARDESS
They might!

ALL
What can we do?
Our cases are packed.
Our tickets are booked.
Although we sympathise with your condition,
We’re on a holiday, not a mission.
They’re calling our flight.
We really can’t stay.
Although we sympathise with your dilemma,
We need to get our hand luggage together.
Our seats await us.
You mustn’t engage us.

(The Immigration Officer crosses the stage.
He doesn’t see the Refugee. The Steward,
Stewardess slip away, unnoticed.)

REFUGEE
Gone.

TINA
Time to be gone.

CONTROLLER
People, people. What did I say?
Messy, selfish all the way!

REFUGEE
Don’t talk to me.

CONTROLLER
You made your bed. Now lie on it.

REFUGEE
You didn’t help me.
You left me.
The spell is broken...
It’s broken. It’s broken.

BILL, TINA
This way. For our holiday.
Our holiday...

CONTROLLER
It’s time for you to fly away, to go away.

MINSKWOMAN
I’ll stay here, by, by
I’ll find it in me
To get on a plane
And fly to Minsk.

OLDER WOMAN
(To Minskwoman)
I met my fiancé on holiday.
My fiancé!
What am I saying?
He’ll never come.
I’m fifty-two, he’s young.
Why did I come?
I should go home.

CONTROLLER, REFUGEE
Soon their journeys will start.
It’s time to fly. It’s time to soar.

OTHERS
Soon our journeys will start.
It’s time to fly. It’s time to soar.

OLDER WOMAN
If only he would come.
It would be sublime.
I’d be reeling.
It would be like flying.
What am I saying?
I’d be reeling,
A sublime feeling.

MINSKWOMAN
Dear God, please make me board the plane.

ALL
Soon our journeys will start.
It’s time to fly. It’s time to soar.

REFUGEE
I want my chance.
I want my new life.

STEWARD, STEWARDESS
Ah!Ah!Ah!Ah!Ah!

(The Steward, Stewardess
are revealed.)

CONTROLLER
Disgusting.

BILL, TINA
Record lusting.

OLDER WOMAN
How does she do that with her arm?

MINSKWOMAN
To think that sort of thing is done in uniform!

CONTROLLER
Such bad form.

BILL
Isn’t it warm?

TINA
But then again, it may just be the holiday spirit.

BILL
That’s true.

ALL
It’s beginning. Our turn soon.
Our holiday’s beginning.
Lotions, donkeys
And shells, elastic
And kiddies with buckets
And tans fantastic.
Snorkels, sunburn
And towels that are sandy
And novels that make you feel awfully randy.
T-shirts, tombs,
Discos, falafels,
Beers, bikinis,
Foreigners, camels,
Pina coladas, olives, feta
And things are just getting better, better.
Waves, horizons,
The stretch of the day.
We always want to be on holiday.

(A flash of lightning. Everything darkens.)

CONTROLLER
Due to circumstances beyond our control
We regret to say that flights
will experience some delay.
For how long we can’t say.
Electrical storms are coming our way.
Please wait patiently till skies clear.

ALL
Storms! Oh dear.

REFUGEE
Now just like me you’re stuck here. Just like me.



ACT  II


(
Night has fallen. The travellers have camped
in the airport. The Refugee sits apart)

CONTROLLER
The storm is getting worse.

OTHERS
The storm is getting worse.

CONTROLLER
More delays.

OTHERS
More delays.

CONTROLLER
Who knows how long you may have to stay?

OTHERS
... Who knows how long we may have to stay?

CONTROLLER
Driving rain, crazy wind.
No planes.
Try to remain sane.

STEWARD
It’s quiet.

STEWARDESS
Wonderfully quiet.

BOTH
There’s time to luxuriate in.

(Some distance from the Steward, Stewardess,
Bill is unsuccessfully trying to sleep. Tina
is reading their book on relationships.)

BILL
What an uncomfortable seat.

TINA
Oh no.

BILL
What is it?

TINA
Page 72!

BILL
Oh.

TINA
Beware of time on your hands.
Niggles can grow enormous.

CAMARERO
(To Stewardess)
We’ve got the luxury of hours.

BILL
Shhh. Tina, try to sleep.

(Older Woman is showing a
postcard to Minskwoman)

OLDER WOMAN
This is the seafront at Cabrera.
Doesn’t it look nice there?

MINSKWOMAN
Lovely.

STEWARD
(To Stewardess)
No ripping off clothes.

STEWARDESS
(To Steward)
Or clutching.

TINA
Careless words can create traumas!

BILL
Try to sleep.

TINA
Small things blow up enormous.

BILL
I’m trying to sleep.

STEWARDESS
(To Steward)
No scurrying.
No panic.

TINA
Don’t sidetrack me.
You’re the one whose scared to be
The lover that he’d like to be.

BILL
I’m not scared.

TINA
You wouldn’t try pairs.

(Older Woman reads the
postcard to Minskwoman)

OLDER WOMAN
Hello Sandra. That’s me.
The weather here is sunny.
I have new shoes.

TINA
Page 103.
Give your sex life variety.

STEWARD
(To Stewardess)
We can sit in the darkness...

BILL
Are you saying you’re bored with me?

STEWARD
... And be romantic.

TINA
Page 103!

STEWARDESS
Romantic!

(Tina hands Bill the book, turns away.)

OLDER WOMAN
This is a nice bit.
“Remember the night
We walked along the beach.
It was good.”

STEWARD
(To Stewardess)
You’ve got very nice hair.

STEWARDESS
I like your shirt.
You’ve got identical eyes.

STEWARD
You’ve got thighs.

BILL
It says on page 104
Don’t feel obliged to perform
Anything you have not done before.

TINA
What a bore.

STEWARD
No hurrying, no panic, no stifled cries.

STEWARDESS
No thirsting or bursting or stupid lies.

STEWARD
We can just be in this great big wonderful open
space of time...

STEWARDESS
Like being in a great big green field.

OLDER WOMAN
(She read the post till the end)
“Did I say the sea was blue?
In the bar there’s lots to do.
Yes, the bar is very busy.
P.S. See you Wednesday.”

STEWARDESS
Oh look!

STEWARD
What!

STEWARDESS
You’ve got hairy ears.
I never noticed before
But I like it.

OLDER WOMAN
Wednesday. Which Wednesday?

TINA
(To Bill)
You’re so predictable.

BILL
I’m not predictable.

TINA
I knew you’d say that.

BILL
You didn’t.

TINA
And that!

BILL
Liar, Tina!
!I’m not predictable!

OLDER WOMAN
He said he would be coming, he promised me.
My fiancé.
Only I haven’t heard from him for weeks.
I’ll be there Wednesday. It’s absurd.
Holiday romance at fifty-two.
Wait till it happens to you.

STEWARD
Can’t we go somewhere cramped?

STEWARDESS
That’s silly.

STEWARD
Somewhere we can clutch
And want too much.

STEWARDESS
That’s silly.

STEWARD
Somewhere we have to be quick.
Somewhere we might be found.

STEWARDESS
That’s sick.

STEWARD
We must get out of this great big green field.

STEWARDESS
That’s silly.
I know.
We could do the business with our trolleys.
Come on.

(They fetch the trolley of duty-free etc.
Stewardess goes over to Older Woman,
Minskwoman who are sitting together.)

Whisky?Gin?

OLDER WOMAN
Just the thing.

STEWARDESS
When’s it due?

MINSKWOMAN
June 22.

OlLDER WOMEN
Lovely.

MINSKWOMAN
Is it?

STEWARDESS
What’ll you call it?

MINSKWOMAN
Haven’t thought about it.

OLDER WOMAN
Soon you’ll have to.

MINSKWOMAN
I don’t want to.

STEWARD
(To Tina)
Flannel?

TINA
Is it hot?

STEWARD
Steaming.

TINA
How appealing.

BILL
What is he saying?

TINA
Flannel.

BILL
Is that all?

TINA
That’s very charming.
Thank you.

STEWARD
Simon.

TINA
Simon.

BILL
What are you saying?

TINA
Nothing at all.
He’s very tall.

STEWARD
(to Bill)
Flannel, sir?

BILL
No thank you.

STEWARD
Enjoy it, madam.

TINA
Yes, I will.

BILL
You looked at him!

TINA
Nice, hot.

(The Controller has left the tower. Out
on a balcony she sings into the storm.)

CONTROLLER
Fierce night.
Jagged light.
Pining wind.
Pinning us to the ground.
No clean flight.
Dirty, demon night.

(Everyone else except the Miskwoman
has settled down to sleep.)

MINSKWOMAN
I bought this suitcase in New York.
A trip with Geoffrey just for laughs.
I filled it full of delicious things,
Frivolous things,
Things for me.
A cashmere jersey in camel,
A Gucci dress, bright blue,
And some beautiful shoes,
And now...

(Minskwoman searches frantically
through her bag. Pulls out baby clothes.)

Matinée coat, bootees.
A woolly squirrel with stripes.
Nappies, nipple cream.
Powdered milk, Vaseline.
Rusks, cotton wool...
What’s happening?
What’s happening?
Tired woman, drained of life.
No more chances for life’s advances.
Tired woman.
Little child straining at me,
Pulling me down, reducing me,
Disappearing me
With its claims, its cries:
Dry my eyes!
Drained of life.
Chained for life.
What’s happening?
Whose bag is this?
It’s mine!

TRAVELLERS
(in their sleep)

STEWARD, STEWARDESS
Must get out of this big green field...

BILL
Page 383...

REFUGEE
Like a dark cloud...

OLDER WOMAN
He will come won’t he? My fiancé?

TINA
Predictability...

CONTROLLER
(With annoyance)
The thing about people is
At least when they come
You know that soon they’ll be gone.
Usually. Not now.
They’re here.

(To Refugee)

Once I had you for company.
You watched me.
I liked that.
Being alone but with you there.
But then you thought you could do better.
I hope you suffer!

(The Older Woman gets up,
goes to the Refugee secretly.)

OLDER WOMAN
About this stone. Is it true?

REFUGEE
Up to you.

OLDER WOMAN
I believe in miracles, I do.

REFUGEE
Here.

OLDER WOMAN
I need a miracle. I’m fifty-two.

REFUGEE
Take it. It’s for you.

OLDER WOMAN
What now?

REFUGEE
Make a wish.
But I’ll need something in return.
Will you help me when I need it?

OLDER WOMAN
Yes. I’ve made a wish.

REFUGEE
I can guess.

OLDER WOMAN
Can you guess?

REFUGEE
Hold it hard in your hand.

OLDER WOMAN
Wednesday. Let him come for sure.
No dead Wednesdays any more.

REFUGEE
He’ll come for sure.

(Older Woman goes back, hugging her
stone. Shortly afterwards Bill, Tina arrive.)

TINA
Let me hold the stone.
Just to see.
No harm in that.

BILL
And me.
It’s nonsense, naturally.

REFUGEE
Before you try,
A promise.

BOTH
Anything.

REFUGEE
You’ll help me when I ask you next.

BOTH
Yes, yes.

(Tina takes the stone.)

REFUGEE
Hold it hard in your hand.

TINA
I wish that Bill
would be adventurous like he used to be.

BILL
It’s not my fault:
I work in a vault.
My routine is deadening...

TINA
Not now, BILL.

BILL
I wish it too.

TINA
Yes, we do.

BILL
I’ll hold it.

TINA
No, me.

(They go back. The Minskwoman approaches.)

MINSKWOMAN
I can’t sleep.
Let me hold your stone.
Can’t do any harm.

REFUGEE
And hold it hard in your hand.

MINSKWOMAN
I want to be free
Like I used to be.
No ties.
Lots of parties
And a future
Stretching on all sides.

(With disappointment)

Doesn’t work. I’m still the same as before.

REFUGEE
Nothing at all?

MINSKWOMAN
Oh, I’m feeling something strange.

REFUGEE
Strange?

MINSKWOMAN
It’s suddenly clear to me.
Here I am, half way between here
And anywhere I want to be.
Jerusalem... Bombay... Brussels... Santa Fe...
Anywhere I want to stay.

(She wanders off. The Steward, Stewardess
come, eagerly take the stone.)

STEWARD, STEWARDESS
We wish to fly, fly away.
Sick of the ground.
It’s so confining,
Undermining.
We want things as they were before,
To be in the sky,
To fly.

CONTROLLER
(To Refugee)
I hope you suffer.

REFUGEE
And hold it hard in your hand.
Now you’ve wished.
Now you owe me.

(Steward, Stewardess go back. In
their sleep the travellers murmur.)

TINA
We’ll feel the way we did before: adventurous...

BILL
We’ll feel the way we did before, for sure...

STEWARD, STEWARDESS
We want things as they were...

MINSKWOMAN
A future... Anywhere I want to be...

OLDER WOMAN
He’ll come, for sure...

REFUGEE
(to Controller)
Do you want to try?

CONTROLLER
No.

REFUGEE
(Clutching the stone with anointing)
A wish for me.
I’m wishing for my brother:
He’s on his way.
Come today!

(Bill starts up.)

BILL
My name is Bill. I’m not predictable.

(He goes over to where he believes the Stewardess
is sleeping but in fact finds the Steward)

BILL
You seem a nice kind of girl.
Willing to be of assistance, you said.
Perhaps you, me?...

STEWARD
What’s that, sir?

BILL
Oh my God!

STEWARD
Not to worry, sir.

BILL
I thought you were her!

STEWARD
Does it matter, sir?
Let’s take a walk, sir.

BILL
Why not?

STEWARD
Out of this field, sir.

BILL
My name is Bill. I’m not predictable.

(Thunder. The Older Woman wakes
Tina, Minskwoman, Stewardess.)

OLDER WOMAN
Excuse me, can I trouble you for some advice?
You see my fiancé is coming for me...
Silly word fiancé...
Still he’s coming anyway...
Tomorrow, I mean today...
He’s twenty-two... isn’t it a scandal?...
Now, should I wear the shoe or the sandal?

TINA
The sandal.

MINSKWOMAN
How do you know he’s coming for sure?

OLDER WOMAN
I… just do.
I’ve no perfume...

STEWARDESS
You can borrow my Dior.

OLDER WOMAN
I’ve only been married twice before.

TINA
Your hair definitely up.

OLDER WOMAN
Let’s get drunk.

ALL
Let’s get drunk.

OLDER WOMAN
It’s turned into a perfect night.

TINA
You just need to accessorize.

STEWARDESS
Something blue about the eyes.

MINSKWOMAN
For a look of permanent surprise.

(Bill, the Steward have made their
way up to the control tower.)

BILL
We’re so high up here.
I’m so high.
Do you come here often?

BOTH
We’re so high up here.

(The Steward sexually harasses; Bill sneaks)

BILL
What’s this for?

STEWARD
Let’s see...

(Back on the ground)

OLDER WOMAN
What do you think?
Lipstick red or pink.

TINA
Pink.

STEWARDESS
No, red.

OLDER WOMAN
Do you think?

MINSKWOMAN
Red… no, pink.

OLDER WOMAN
Let’s have a drink!

OTHER WOMEN
A drink, a drink.

OLDER WOMAN
Let’s get stinking!

OTHER WOMEN
Stinking!

TINA
Life’s not as bad as we’ve been thinking.

ALL THE WOMEN
It’s magic.

OLDER WOMAN
To magic!

ALL THE WOMEN
To our refugee.

(They toast the Refugee.)

He’s lucky.

(They offer him a drink. He takes it.)

REFUGEE
Happy now?

WOMEN
Much better.

OLDER WOMAN
Hits the spot. Salut.

OTHERS
Cheers!

REFUGEE
My lovely friends.
You’re my new friends.

CONTROLLER
Friends!

TINA
Isn’t he sweet.

STEWARDESS, MINSKWOMAN
He can’t be getting enough to eat.

REFUGEE
My head feels funny.

WOMEN
... Drinking on an empty tummy.

REFUGEE
... I’m so glad you’re happy.
You see before I was angry
because you wouldn’t help me.

WOMEN
Yes, that was mean of us.

REFUGEE
Angry, bitter.

WOMEN
We didn’t mean it.

REFUGEE
You all had somewhere to go, I didn’t.

WOMEN
We know.

OLDER WOMAN
A toast to my stone.
No more waking at night alone.
No more suppers just for one.
Thank you stone.

OTHERS
You have a stone?

ALL THE WOMEN
We’ve all got stones!

REFUGEE
We don’t need stones!

(The Women advance on the Refugee.)

WOMEN
Traitor!
Prince of Darkness!
Worm!

REFUGEE
Now we’re friends.
You’re friends with me.

WOMEN
Hopes in ruins now.

REFUGEE
Friends with me.

WOMEN
A dark future now!

(The women work themselves up into a rage.)

OLDER WOMAN
I believed in miracles. He’ll come for sure.
Sure!

MINSKWOMAN
Anywhere I wanted to be...
Anywhere I wanted to stay...
Jerusalem... Brussels... Sante Fe...

STEWARDESS
To be in the sky, to fly.
Sick of the ground.
It’s undermining, so confining...

TINA
We’ll feel the way we did before,
On holiday.
For sure!

REFUGEE
Now you’re friends with me...

WOMEN
Traitor!... Dark future!...
You’ve ruined everything....
Why did you ever come?
Traitor!

(Women, angry, push and attack the Refugee)

CONTROLLER
...
Ha ha ha ha!
Up in the control tower
the men are getting carried away.

BILL
Adventurous, like I used to be!

BILL, STEWARD
We’re so high up here.
The storm builds. The women rage.

TINA
Adventurous...
What a load of rubbish!

STEWARDESS
Sick of the ground!
It’s undermining.
It’s so confining.
You promised we could fly.

MINSKWOMAN
Anywhere I wanted to be...
Anywhere I wanted to stay...
Why did I believe you?

OLDER WOMAN
Miracles!
I believed in miracles.
I believed a lie.

ALL the WOMEN
Hopes in ruins.
You’ve ruined everything.
Why did you ever come?

CONTROLLER
Ha ha ha ha!

CONTROLLER, all the WOMEN
Fierce night!
Jagged light!
Pining wind.
Pinning us to the ground.

(They throw stones at the Refugee. He
does not move. The women go closer.)

STEWARDESS
He’s not moving.

OLDER WOMAN
What have we done?

TINA
Quickly. Put him in that trunk.

(They pile him into a trunk. Mounting
excitement of men in control tower)


BILL, STEWARD
We’re so high.



ACT III


(
The storm has gone. The Dawn.
The women sit on the trunk)

WOMEN
What a dreadful night.
What have we done?
What can be done?
The best thing to do is just carry on,
To get away as soon as we can.

CONTROLLER
(Loudspeaker)
Dawn, daylight.
The air is clear.
The airways are clear.
A plane is coming
A plane is landing!

(Shock and general nervousness of all women)

OLDER WOMAN
Will he come? In spite of everything?
He hasn’t come.

(Minskman enters)

MINSKMAN
I flew back immediately. I’m not angry.
There must be something I can do to persuade you.

MINSKWOMAN
You don’t understand.

MINSKMAN
I understand perfectly.

MINSKWOMAN
Listen to me...

MINSKMAN
I missed you.
I had a feeling.
I felt a longing, it was love.
We can stay here if you like.

MINSKWOMAN
No, no. Let’s go to Minsk. I want to go!

MINSKMAN
Darling! That’s wonderful!

(They get up to leave.)

TINA
Goodbye, goodbye.
We’re going on holiday.

(To Bill)

Come along.

BILL
In a minute.

TINA
BILL! Hurry up, bring the cases.

BILL
(Seated, self-absorbed)
The cases.

TINA
Yes, the cases.

BILL
The cases.

(He is still holding on to
his towel for dear life.)

TINA
Darling.

BILL
Yes, darling.

TINA
T
he cases.

(He cannot hope to pick up the cases, hold onto
the towel. The Steward comes to the rescue.)


STEWARD
I’ll get the cases.

BILL
Thank you. What marvellous service.

(Steward picks up some cases.)

STEWARD
Anything we can do to give assistance to you
We will do.

TINA
Bill! Pick up the cases!

(Bill drops his towel to reveal
that he has no trousers)

BILL
Oh my goodness!

TINA
Where are your trousers?

BILL
My trousers?

TINA
And why is he wearing your trousers?

(The Steward is wearing Bill’s
trousers instead of his own.)

BILL
Fancy that.

BILL, STEWARD
How strange.
Still, we can explain.

TINA, STEWARDESS
Explain!

MEN
Well, it was very dark,
clearly there was a mix up.

WOMEN
A mix up?

MEN
A… mix up.
In the dark one pair of trousers
is the same as another.

WOMEN
I see.

MEN
So you see.

WOMEN
If you were sleeping here
And he was over there
Then how did they get from over there to over here?
Perhaps they walked?

MENn
They didn’t walk.

WOMEN
Well then explain.

BILL
(To Steward)
You explain.

STEWARD
No, you.

BILL
No, you.

WOMEN
Explain!

BILL
He stole my trousers.

STEWARD
I did not.

BILL
Yes, in the night.

STEWARD
Oh well, alright...

WOMEN
Fabrication beyond belief!

BILL
I think he liked the way they fell.
I think he felt he’d never seen
trousers quite as fine as these...

STEWARD
... In all my travels to, fro...

BILL
... Across the world. And that is why...

STEWARD
... And that is why...

BILL
... And that is why
He had his eye on my trousers.

WOMEN
Do you expect us to believe such a story?

(Both sing simultaneously, contradict each other)

STEWARD
I liked the colour.

BILL
He liked the cut.
He liked the colour.

STEWARD
I liked the cut.

WOMEN
Do you expect us to believe such a story?

BILL
Yes.

STEWARD
Not really.

WOMEN
Such a cock, bull story!

BILL
Oh my God, why did I do it?
I think it was you that drove me to it.

TINA
You couldn’t even drive yourself to it!

BILL
Oh my God why did I do it?

TINA
I drove you to it. Ha ha!
How could you?
I feel a rage raging through me. Ah!

BILL
Let’s talk it over on holiday.

STEWARD
It was nothing. I couldn’t sleep.

TINA
Fabrication beyond belief!

STEWARD
It was nothing.

BILL
It was fantastic.

TINA
What?

BILL
Better than shells, elastic.

TINA
Pig!

BILL
Sweetheart...

TINA
Shithead!

BILL
Peardrop...

TINA
Vermin!

BILL
Sugar-cube...

TINA
Excrescence!

BILL
Dew-drop...

(TIina hits Bill with her
rule book. He collapses.)

TINA
Bastard!

(Pause)

STEWARDESS
Oh look, he isn’t moving.

OLDER WOMAN
Not another one.

MINSKMAN
(Pointing to the trunk where the Refugee is sitting)
What’s that?

WOMEN
Nothing.

(A moaning comes from the trunk.)

STEWARD, MINSKMAN
What’s that?

(Moan from the trunk. The women
sit back on the trunk. Minskwoman
moans to cover up.)

STEWARD, MINSKMAN
What is it?

WOMEN
Nothing.

STEWARD, MINSKMAN
... What is it? ...What?

MINSKWOMAN
Ow!

ALL
What is it?

(realising it is for real)

That is a twinge!

MINSKWOMAN
Ow! Ow! Ow!

ALL
It can’t possibly be happening now.
It appears to be arriving now.

MINSKWOMAN
Ow! Ow! Ow!

TINA
What shall we do?

ALL
Is it?

ALL
(including Minskwman)
Painkillers!
Hot water!
Scissors!
Bandages!
A doctor!
A hospital please! A hospital at least!

MINSKWOMAN
This is all a terrible mistake.
Oh my goodness!

ALL
Push!

MINSKWOMAN
Order me a steak.

ALL
Push!

MINSKWOMAN
A snake.

ALL
Push!

MINSKWOMAN
Answer the phone!
Answer the phone! Answer the phone!

(Minskwoman cries out in triumph. Everyone
else gasps with astonishment. At the same
moment, Bill comes to, the lid of the trunk
is flung open, the Refugee stands up)

ALL
It’s so small. You can’t believe how small.
And hot. And wrinkled.
We absolutely have to love it.

MINSKWOMAN
I feel beautiful, strong… A mother!
Imagine! I’m a mother!
What a wonderful thing to be!

REFUGEE
(To the newborn)
New,
Wondrous,
Nothing so new as you.
Your eyes are secrets...
Stars...
You are a world,
A perfect world.
We wish the world perfect for you,
So that it could deserve you,
Soft, curled,
Asleep in your perfect world.

TINA, STEWARDESS
He isn’t dead.

Older WOMEN
Thank God!

CONTROLLER
(To Refugee)
It can be just like before.
We can start anew.

MINSKWOMAN, REFUGEE
OLDER WOMAN
New,
Wondrous, etc.

(Tina approaches Bill)

BILL
(Holding his head in anguish)
The world seems a little fuzzy.
Voices sound a little buzzy.
You remind me of somebody...

TINA
Do I?

(Taking the hand of Bill)

Your pulse is stronger.

BILL
... Of a stranger.

TINA
A stranger?

BILL
A stranger who looks familiar.

TINA
Does the name Tina do anything to you?

BILL
No.

TINA
Me neither. My name is Evangelina.
I’m a single woman seeking thrills,
with a ticket to Estoril.

BILL
I’ve a ticket for there too.

TINA
Well, well.

BILL
You seem a charming sort of girl. Well, well.
I think my name is Del.

BOTH
Everything seems very pleasant,
Floating in a sweet eternal present.
New,
Wondrous, etc.

MINSKWOMAN
I’ll compile a special list
of all the things we need for Minsk.
Our baby needs security.

MINSKMAN
Anything you say.

MINSKWOMAN
Tissues, organic milk,
Baby jamas made of silk,
A sea weed mattress, an atlas (for when she’solder)...

MINSKMAN
Anything you say, dear.

MINSKWOMAN
A pink, green foldaway thingy,
Some brandy, a nanny,
That’s just for starters.
And later on in Minsk
I’ll compile something less condensed.

MINSKMAN
She’s got my nose.
What an adorable nose!

MINSKWOMAN
Will she like us when she’s older?

MINSKMAN
Never mind, we’ll have another.

STEWARD
(To Stewardess)
I didn’t mean to stray.

STEWARDESS
Never mind the straying.
The problem is the staying.
I can’t stand the staying.

STEWARD
Straying is better than staying.

(General time day dreaming)

ALL
New,
Wondrous, etc.

(Everyone is brought down to earth by
the arrival of the Immigration Officer.)

CONTROLLER
He’s coming back! Get in the trunk!

REFUGEE
I’m not afraid.

(Refugee doesn’t move.)

CONTROLLER
... Too late!

IMMIGRATION OFFICER
I’ve been officially informed
That you are unofficially present.

REFUGEE
I can’t go back.
I’m waiting for somebody.

OFFICER
You’ve been here weeks now.

REFUGEE
Weeks?

OFFICER
Papers.

REFUGEE
No.

OFFICER
Passport? Visa?

REFUGEE
No. All with my brother.

OFFICER
Your brother?

REFUGEE
I can’t go!... I can’t go back!
My brother, he has our papers.

OFFICER
Come with me.

(The Refugee begins to be led off by the Officer.)

REFUGEE
Help me! You promised!

WOMEN
You tricked us with your stones.

REFUGEE
You hit me with your stones.

MEN
What’s that?

REFUGEE
I only wanted to be friends.

MEN
... Hit him?

WOMEN
We have to help him.

MINSKMAN
(To Officer)
Surely you can be magnanimous on such a day as this.
There’s more to life than what’s written on paper.

MINSKWOMAN
This is a lucky day.
Give him some money, Geoffrey.

MINSKMAN
(To Officer)
A small token of our appreciation.
Please Mr. Immigration
Couldn’t you review the situation?

OFFICER
No thank you, sir.
I didn’t hear that, sir.

TINA
Let him hold the baby.
Such a sweet baby

OFFICER
No thank you lady.

TINA
Such a sweet baby.

OFFICER
Yes, a very nice one.

(to the Refugee)

Now come with me, son.

OTHERS
Please Mr. Immigration, etc.

STEWARD
What if he were related to one of us?

OFFICER
Spurious.

STEWARD
He’s my cousin...

STEWARDESS
... On our aunt’s side.

MINSKMAN
His brother’s uncle...

MINSKWOMAN
... On his left side.

TINA
By marriage.

ALL
His cousin’s uncle’s aunt’s third bride on the other side.
Please Mr. Immigration, etc.

OFFICER
You can’t fool rules. They’re inexorable.
They get you in the end.
Like your hair going grey
And love fading away.

OLDER WOMAN
Does it strike you like it strikes me?...
No more waking in the night alone...
No more suppers just for one.

BILL
That would be the answer...

STEWARD
... Wouldn’t it?

TINA
Get married!

CONTROLLER
(To Older Woman)
You can’t have him!
He’s waiting for somebody.

REFUGEE
I’m waiting...

CONTROLLER
He’s waiting for his brother.

REFUGEE
... For my brother.

(Starts to remember who
made the trip as a stowaway)

Dawn, still darkness... We are two dark shapes,
like shadows... It’s easy. So simple,
That’s what we’d been told... So simple... It’s
been done before, before... We touched
hands, then we ran... Like rats or cats...
No need for fear. They made it clear.
We paid our dollars, we ran, climbed inside the wheels.
There’s room for a man... ‘See you there’.
I shouted to thin air...
And then the plane began to roar...
Shaking, the terrible noise it was making...
Roaring so loud, I am shaking...
And then suddenly the cold... Are you there, brother?...
Twin?... It’s so cold, it’s like dreaming...
The sky is ice... So cold that I am burning...
I... pray, wait for a new beginning...
But look at me now. I’m here... Just me...
I’m waiting for him... So far he hasn’t come.

OFFICER
They say that day that it was seen, a certain thing...
Like a frozen star falling, arms spread wide, falling,
pleading, a frozen man falling,
Like a frozen star.

ALL
A frozen man falling, like a frozen star.

STEWARDESS
What a story!

OLDER WOMAN
Terrible!

MINSKWOMAN
What can we do?

MINSKMAN
There’s nothing we can do.

OFFICER
... I can’t do much for you... But I will do this...
You can stay here.
Do what you like.
Walk about... I... can’t let you leave of course...
But I’ll turn a blind eye.

(The Immigration Officer exits.)

OLDER WOMAN
... There’s nothing more to be done.

STEWARD
... Just say goodbye.

BILL
And fly.

TINA
Forget, that’s for the best.

STEWARDESS
... Just fly.

CONTROLLER
... Flights to Minsk, places smarter...
Prepare for departure.

OLDER WOMAN
I’ll have another holiday
Perhaps I’ll meet someone there
In a café or a bar.
I’m prepared
to travel far.

MINSKMAN, MINSKWOMAN
Minsk may be cold, boring,
But we can stay indoors.

BILL, TINA
In a hotel called ‘La Blanca Plaza’
We’ll blank out the world,
gaze at each other.

STEWARD, STEWARDESS
We’ll be passing planes in the night.
That’s just right.

CONTROLLER
(To the Refugee)
This is your home now.

REFUGEE
This is my home now.

ALL
Goodbye, goodbye, we’re for the sky.
We’re ready to fly away,
Headed somewhere dreamy.
Simplicity.
Everything’s clear up there.

(They exit)

REFUGEE
A frozen man falling like a frozen star.
This is my home now.

CONTROLLER
What are you thinking?
Tell me.
Look at me!



 

ACTO  I


(
Amanecer en un aeropuerto. Se ve a la Controladora
sentada a través de una cristalera elevada. Comunica
avisos y con su mirada abarca toda la escena. Debajo
se puede ver al Refugiado tapado con su abrigo)

REFUGIADO
¡Mírenla! ¡Ahí arriba!

(Señala a la Controladora)

Tan hermosa. Encerrada en una pecera.
En primera clase.
Como una hechicera.
Despacha los aviones al cielo.
¡Y vuelan!
¡Vuelan!

CONTROLADORA
Este es el mejor momento.
Sin público.
Sólo el silbido del aire a través de las tuberías.
Sólo la penumbra azul.

REFUGIADO
Sin gente... no hay nadie...
Puede que vengan hoy.
Me ayudarán a encontrar una forma de quedarme.
Puede que conozcan a alguien que conozca a alguien
que sepa algo, algo bueno para mí.
Así podré quedarme y comenzar una nueva vida.

CONTROLADORA
¿Y quién necesita a la gente?

REFUGIADO
Yo la necesito.

CONTROLADORA
Siempre apresurados.

REFUGIADO
¡Son felices y tienen dinero!

CONTROLADORA
Hablan de cosas sin importancia y caminan con prisas.

REFUGIADO
... con prisas. Entusiasmados, charlan alegremente.
Tiran chocolatinas al suelo, no sólo el envoltorio.

CONTROLADORA
¡Dicen hola y adiós como si se dirigiesen
hacia un destino fabuloso!

REFUGIADO
¡Se dirigen a un destino fabuloso!

CONTROLADORA
Yo controlo el cielo azul,
repleto
de aviones blancos.
Máquinas puras,
limpias e inmaculadas.

REFUGIADO
Son sólo máquinas...

(Entra en escena una pareja que va de vacaciones,
Tina y Bill. Llevan mucho equipaje, incluyendo un
burrito, recuerdo de otras vacaciones)

BILL
¡Querida!

TINA
¡Querido!

AMBOS
¿Eres feliz?
¡Totalmente!
Hemos llegado con tiempo de sobra.

TINA
¡Y tenemos nuestro burrito de la suerte!

BILL
¡No necesitamos suerte!

AMBOS
¡Bésame!

REFUGIADO
(en tono burlón)
¡Bésame!

BILL, TINA
Nos divertiremos tanto como en las últimas vacaciones.

BILL
Las vacaciones serán fantásticas.

TINA
Sólo me pondré conchas y tejido elástico.

BILL
¡Genial!

TINA
Pasearemos por la playa y haremos cosas juntos.

BILL
Como nadar.

TINA
Y caminar.

BILL
Y beber.

TINA
Y tal vez, incluso, hablar el uno con el otro.

BILL
Nos divertiremos tanto como en las últimas vacaciones.

AMBOS
No discutiremos.

TINA
Y no roncarás.

BILL
¡Yo nunca ronco!

TINA
Perderás algunos kilos.

BILL
Y también perderás algunos kilos.

TINA
¿Crees que necesito adelgazar?

AMBOS
Volveremos a sentirnos como antes.
Como si fuésemos una sola persona.
El mundo entero desaparecía excepto tú...
¿Y qué pasará si no volvemos a sentirnos como antes?

REFUGIADO
Disculpen. ¿Tendrían algo de dinero inglés?

BILL
¿Para qué?

REFUGIADO
He perdido mi billete.
Mi equipaje se extravió.
No tengo nada.
Y necesito comer.
Les puedo asegurar que durante las vacaciones
se sentirán como antes.

AMBOS
¿De verdad?

REFUGIADO
Sin duda.

BILL, TINA
Volveremos a sentirnos como en las últimas vacaciones.

REFUGIADO
Se sentirán como en sus últimas vacaciones.

TINA
Aquí tiene, 50 peniques.

REFUGIADO
¡Gracias!

(muestra el dinero a la Controladora)

¡Lo ves!

BILL, TINA
Y ahora, déjenos en paz.

(Bill y Tina le dan la espalda. La
Controladora se ríe del rechazo al Refugiado)

CONTROLADORA
Bienvenidos señores pasajeros.
Gracias por volar con Tri-Star.
El desayuno se sirve en la cafetería,
que
no queda muy lejos de la tienda de calcetines.
El equipaje que no sea de mano,
será facturado
inmediatamente.

(Bill y Tina se apresuran a entregar su equipaje.
Aparece la Mujer Mayor, con gafas oscuras. Quiere
pasar desapercibida pues no va a viajar, sino que
espera a alguien que no cree que aparezca)

MUJER MAYOR
¿Llamo la atención?
¿Parezco rara?
¿Debería llevar una ropa menos extravagante?
¡Es obvio que me pueden tomar por una loca!
Me sentaré aquí en silencio
e intentaré pasar desapercibida.
Si alguien me pregunta a dónde voy,
hablaré en francés como si fuera una extranjera.

REFUGIADO
Disculpe, no he comido nada.
¿Tendría algo de comer?

MUJER MAYOR
¡Fromage! ¡Café! ¡Veuve Clicquot!

REFUGIADO
Puedo presentir
que hoy será un día de suerte para usted.

MUJER MAYOR
¿De verdad?

CONTROLADORA
El personal debe acudir al vestíbulo principal
para verificar que todo funciona sin problema.

(Azafata y Camarero llegan para
ayudar a los pasajeros que lo necesiten.
El Refugiado señala a la Mujer Mayor)

AZAFATA, CAMARERO
¡
Bienvenidos!
Como pueden ver siempre sonreímos.

REFUGIADO
¡Siempre sonríen!

AZAFATA, CAMARERO
Con nuestro uniforme
representamos a la compañía.
Les ayudaremos en cualquier cosa que necesiten.

(A la Mujer Mayor)

¿Viaja lejos?

MUJER MAYOR
¡Mon Dieu!

AZAFATA, CAMARERO
Que tenga un buen día, no se sienta triste.

MUJER MAYOR
¡Fromage! ¡Café! ¡Veuve Clicquot!

AZAFATA, CAMARERO
Parece que esté aterrada.
¿Miedo a volar?... No lo tenga.
Somos muy amables y sensatos,
la tranquilizamos durante el vuelo.
Sabemos dónde están las mantas.
Podemos calmar a un niño llorón
¡O servir café sin derramarlo!

MUJER MAYOR
¡Bonbons! ¡Chanel! ¡Jacques Chirac!

AZAFATA
Creo que le va a dar un ataque.

MUJER MAYOR
¡No me va a dar ningún ataque!

AZAFATA, CAMARERO
Deje que la acompañemos al avión.

(Intentan acompañarla)

MUJER MAYOR
¡No voy a ningún lado!
Estoy esperando a mi prometido,
trabaja en un bar en Mallorca.

AZAFATA, CAMARERO
Comprendo.
Discúlpenos.
Felicidades de todos modos.

AZAFATA
Mi sonrisa está a punto de desaparecer.

CAMARERO
Masajéame la espalda.

AZAFATA
(Excitándose)
¡Oh, Dios!

CAMARERO
¡Oh, Dios!

AZAFATA
¿Tu también lo sientes?

CAMARERO
(Apasionado)
¡Sí, siempre!

AMBOS
Es una tortura estar cerca de ti.

REFUGIADO
Conozco un lugar discreto.
Bajando las escaleras... en el segundo piso.

CAMARERO
Yo vuelo a Guadalupe.

AZAFATA
Y yo a Estoril.

CAMARERO
Tenemos diecisiete minutos.

AZAFATA
¡
Será suficiente!

REFUGIADO
¡
No está tan lejos el segundo piso!

CONTROLADORA
¡Allá van! Corriendo al sótano para abrazarse,
sudorosos, en cualquier sórdido rincón.
Gobernados por sus impulsos animales.
Y la gente viene de todas partes,
se aglutinan aquí de todas partes,
para partir hacia otros lugares más cálidos
con sus sucios sueños de amor y romance.
Si no pueden vivirlos aquí,
¿qué les hace pensar que lo conseguirán en Francia?
Me gustaría ponerles
una valla, una barrera.
Así pondría fin a este tipo de cosas.

(Aviso)

¡
Los tripulantes regresen a la zona de embarque!
Otro avión está a punto de despegar.

(Los tripulantes vuelven colocándose la
ropa apresuradamente; parecen cansados)

Todo el mundo pasa por aquí.
Todos están en tránsito.

(Señalando al refugiado)

Pero te sientas ahí, a observar.
No vas a ningún lado.
Eso me gusta, que me mires,
fijamente
, impasible.
Me gusta que me miren y me adoren.
Para mi es suficiente.

(Suena un timbre)

Vuelo 470 a punto de despegar.

(Aparece una nueva pareja, apresurada. La mujer
está embarazada. Transportan mucho equipaje)

DIPLOMÁTICO
¡Ése es el nuestro!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Ése es?
¡Espera!
¿Tienes los pasaportes?

(El Diplomático le muestra los pasaportes)

Los tienes.

DIPLOMÁTICO
Ya nos podemos ir.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Y los pasajes?

(El Diplomático le enseña los pasajes impacientado)

DIPLOMÁTICO
¡Aquí están! Lo tenemos todo. Vamos a embarcar.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
No.

DIPLOMÁTICO
¿No?

CONTROLADORA
El
vuelo 470 está a punto de despegar.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Las llaves.

DIPLOMÁTICO
¿Las llaves?

(La Esposa busca las llaves en su bolso y las coge)

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Se me olvidó dejarlas.

DIPLOMÁTICO
No las necesitaremos.
Olvídate de las llaves, cariño por favor.

(Él coge las llaves)

CONTROLADORA
¡
Última llamada para
los pasajeros del vuelo 470!
¡Última llamada!

DIPLOMÁTICO
¿Estás preparada?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Lo estoy.

DIPLOMÁTICO
¡Vamos, rápido!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Espera.

DIPLOMÁTICO
¿Qué te ocurre ahora?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
No lo sé.

DIPLOMÁTICO
Todo va a ir bien.
Nos espera un futuro brillante.
Vamos hacia un nuevo comienzo.
Nuestra nueva vida en Minsk, nos llama.

OTROS
¡Fabuloso! ¡Una aventura!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Trabaja en el cuerpo diplomático.

DIPLOMÁTICO
Un ascenso.
Una nueva vida para mí,
para ti y para el bebé;
un gran abanico de posibilidades
para ti, para el bebé
y para .
Todo va a ir bien.
Nos espera un futuro brillante.
Me reuniré con el personal mañana a las 9 a.m.
Nada de retrasos, es fundamental para la disciplina.
Les daré la mano a todos.
Les demostraré que estoy al mando.
Cordial, sin ser frío, pero distante.
Y nunca con retraso, nunca.
Tenemos que tomar ese avión.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Minsk es un lugar vacío.

DIPLOMÁTICO
¡Tenemos un piso precioso en Minsk!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Es deprimente.

DIPLOMÁTICO
Nos espera una vida completamente nueva.

MUJER MAYOR
¡Me gustaría conocer Minsk!

CONTROLADORA
¡
Esta es la última llamada!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¡No!
No me veo capaz.

DIPLOMÁTICO
¡No seas absurda!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
No te lo puedo explicar. ¡Toma tú el avión!

DIPLOMÁTICO
¿Qué?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¡Rápido! ¡Vete!

DIPLOMÁTICO
¡No!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¡Vete!¡Vete!¡Vete! Solo necesito tiempo.

DIPLOMÁTICO
Pero...

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¡Vete!¡Vete!

DIPLOMÁTICO
Esto es una locura.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Si, lo sé. ¡Y ahora, vete!
¡Vete!

(Él sale corriendo)

CONTROLADORA, REFUGIADO
¡Ah! Enviamos los aviones al cielo.

TODOS
¡Miren! El avión se está moviendo.
Sus ruedan giran.
Tiembla y ruge.
Cada vez más rápido.
Levanta su nariz hacia el cielo.
¡Increíble! ¿De verdad puede volar?
Y ahora apunta al sol.
Más y más alto.
Se fue.

CONTROLADORA
¡
El vuelo 470 ha despegado!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Qué he hecho?
No lo puedo creer.
¡
Geoffrey, soy una deshonra para la diplomacia!

AZAFATA, CAMARERO
Señora, señora, ¿se encuentra bien?
Si es así, nos marcharemos...

BILL
(a la Esposa del Diplomático)
Le importa...

TINA
Si le decimos...

AMBOS
Que creemos...

TINA
Que hay una falta de...

BILL
Algo.

AMBOS
Se
deben hacer grandes esfuerzos.

TINA
Para mantenerse unidos.

BILL
Y
amarse.

TINA
El amor no cae del cielo.

BILL
Creemos que...

TINA
Nosotros leemos un libro para ello, mire.

BILL
Nuestro libro posiblemente sea la clave.

TINA
Nos atenemos a sus reglas
como si fuese nuestra religión.

MUJER MAYOR
Yo me atuve a mi ex-marido como religión.

BILL
Por ejemplo...

BILL, TINA
(a la Mujer Mayor)
No nos interrumpa. Como íbamos diciendo...

MUJER MAYOR
Debí haberme limitado a la religión.

BILL, TINA
Todos los días nos llamamos con otros nombres.

MUJER MAYOR
Nosotros también lo hacíamos.
¡Canalla! ¡Cretino! ¡Idiota! ¡Desgraciado!

BILL, TINA
Mi amor. Mi dulzura. Caramelito. Mi rosa.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Qué acabo de hacer?
¿Por qué no me he ido?
¿Qué me retiene aquí?
¿Tengo miedo de quien seré?
Criar a una familia en un país frío.
Estoy flotando
al
borde de un abismo.
¿Cómo puedo salir? ¿Qué camino escojo?
No puedo quedarme aquí.
Atrapada en este lugar.
¿Debo mirar hacia atrás o hacia delante? ¿Qué hacer?

(El refugiado se acerca a la Esposa
del Diplomático mirándola fijamente)

REFUGIADO
Disculpe. ¿Tiene un gorro o una bufanda?
Paso frío por la noche.
Puedo presentir que todo le va a salir bien.
Concéntrese en algo pequeño.
Encuentre una grieta en la pared.
Obsérvela detenidamente.
Encuentre algo diminuto como una piedra.

(Le enseña una piedrecita)

Esta es una piedra muy especial.

MUJER MAYOR
¿De verdad?

AZAFATA
No puede serlo.

MUJER MAYOR
No, no puede.

CAMARERO
¿Lo es? ¿Y cómo?

TINA
Entonces
... ¿es mágica?

BILL, CAMARERO
No existe tal cosa.

REFUGIADO
Tiene que creer en ella
y sostenerla con fuerza en su mano.

TODOS
¡Magia!
¡
Superstición!
¡
Primitivismo!
¡Oscuridad!
¡
No existe tal cosa!

CONTROLADORA
Odio verle hablando con los demás.
No le harán ningún bien.
¡Miren quién viene!
El Oficial de Inmigración.

REFUGIADO
¡Ayúdenme!¡Escóndanme!
¿A dónde voy? ¿A dónde voy?

CONTROLADORA
A mí no me preguntes. Pregunta a tus amigos.

(El refugiado, que intenta esconderse,
recurre a la Esposa del Diplomático)

REFUGIADO
¡Ayúdeme!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Qué es esta piedra tan rara?

(Le devuelve la piedra al Refugiado)

REFUGIADO
(A Bill y Tina)
¿Puedo esconderme detrás de sus maletas?

BILL, TINA
¡Estas son nuestras maletas nuevas!

REFUGIADO
(A la Mujer Mayor)
¿Puedo hacerme pasar por su novio?

MUJER MAYOR
Muchas gracias, pero hoy no.

REFUGIADO
(A la Azafata y al Camarero)
¡Háganme el favor!

AZAFATA, CAMARERO
¡Ése no es nuestro problema!

REFUGIADO
¡
Me deportará! ¡No dejará que me quede!
¡Me encerrará! ¡Yo quiero quedarme!

TODOS
No podemos ayudarle.

REFUGIADO
Tiene que haber algo que puedan hacer.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Quién es usted?

REFUGIADO
(A Bill y Tina)
¡
Ayúdenme, estoy solo!

BILL, TINA
¿No hay alguien a quien pueda llamar?

REFUGIADO
(A la Mujer Mayor)
¡Acójame!

MUJER MAYOR
Nunca había oído algo así.

REFUGIADO
(A la Azafata y al Camarero)
¡Los pasajeros no querrán presenciar una pelea!

AZAFATA, CAMARERO
¡Quizás !

TODOS
¿Qué podemos hacer?
Nuestras maletas están hechas.
Nuestros pasajes comprados.
Aunque comprendemos su situación,
estamos de vacaciones, no de misión altruista.
Nuestro vuelo nos espera.
No podemos demorarnos.
Aunque comprendemos su problema,
necesitamos ocuparnos de nuestro equipaje.
Nuestros asientos nos esperan.
Usted no debe retrasarnos.

(El Oficial de Inmigración cruza el
escenario pero no se apercibe del Refugiado.
El Camarero y la Azafata se escabullen)

REFUGIADO
Se fue.

TINA
Es hora de partir.

CONTROLADORA
Gente y más gente. ¿Qué dije?
¡Sucios y egoístas hasta el final!

REFUGIADO
¡No me hables!

CONTROLADORA
te lo buscaste, pues ahora aguántate.

REFUGIADO
No me ayudaste.
Me abandonaste.
El hechizo se rompió...
Se rompió. Se rompió.

BILL, TINA
Este es el camino para nuestras vacaciones.
¡
Nuestras vacaciones!...

CONTROLADORA
Es el momento de que se marchen... ¡A volar!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Me quedaré aquí y dentro de un rato
me encontraré mejor
para subir a un avión
que me lleve hasta Minsk.

MUJER MAYOR
(A la Esposa del Diplomático)
Conocí a mi prometido durante las vacaciones.
¡Mi prometido!
¿Pero qué digo?
Nunca vendrá.
Yo tengo cincuenta y dos años y él es joven.
¿Por qué he venido?
Debería irme a casa.

CONTROLADORA, REFUGIADO
Pronto sus viajes comenzarán.
Ha llegado la hora de emprender el vuelo.

OTROS
Pronto nuestros viajes comenzarán.
Ha llegado la hora de emprender el vuelo.

MUJER MAYOR
Si él viniera...
Sería perfecto.
Estaría como en una nube.
Sería como volar.
¿Pero qué estoy diciendo?
Estaría como en una nube.
Una sensación extraordinaria.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Señor, ayúdame a subir al avión, por favor.

TODOS
Pronto nuestros viajes comenzarán.
Ha llegado la hora de emprender el vuelo.

REFUGIADO
Quiero una oportunidad.
Quiero una nueva vida.

AZAFATA, CAMARERO
¡Ah!¡Ah!¡Ah!¡Ah!¡Ah!

(Se abre el ascensor y se ve a la Azafata
y al Camarero en situación comprometida)

CONTROLADORA
¡
Repugnante!

BILL, TINA
¡Lujuria total!

MUJER MAYOR
¿Cómo puede hacer ella eso con su mano?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¡Y lo están haciendo de uniforme!

CONTROLADORA
¡Qué falta de respeto!

BILL
¿No hace calor?

TINA
Después de todo, será el espíritu de las vacaciones.

BILL
¡Cierto!

TODOS
Ya han comenzado. Pronto será nuestro turno.
¡
Nuestras vacaciones!
Cremas y burritos,
y conchas y elásticos,
y niños con cubos,
y bronceados fantásticos.
Tomar el sol y practicar esnórquel,
y toallas llenas de arena,
y leer novelas que te hagan sentir lujurioso.
Camisetas, tumbonas,
bailes,
golosinas,
cervezas, bikinis,
turistas, camellos,
piña colada, aceitunas y queso feta
y todo cada vez mejor que mejor.
Olas y horizonte
todo
el día.
¡
Queremos estar siempre de vacaciones!

(Destello de un relámpago. Todo se queda a oscuras)

CONTROLADORA
Debido a circunstancias adversas,
lamentamos comunicarles
que los vuelos sufrirán algunos retrasos.
No sabemos por cuánto tiempo.
Se acercan tormentas eléctricas.
Les rogamos esperen pacientemente.

TODOS
¡Tormentas! ¡Oh, señor!

REFUGIADO
Ahora están aquí atrapados, como yo. Como yo.



ACTO   II


(Es de noche. Los viajeros se han acomodado en el
vestíbulo principal. El Refugiado se sienta aparte)

CONTROLADORA
La tormenta está empeorando.

OTROS
¡
La tormenta está empeorando!

CONTROLADORA
Hay más retrasos.

OTROS
¡Hay mas retrasos!

CONTROLADORA
¿Quién sabe cuánto tiempo deberán quedarse?

OTROS
¿Quién sabe cuanto tiempo deberemos quedarnos?

CONTROLADORA
Lluvias torrenciales y viento huracanado.
No hay aviones.
Tratemos mantener la calma.

CAMARERO
Todo está en silencio.

AZAFATA
En un maravilloso silencio.

AMBOS
Tenemos tiempo de relajarnos.

(A cierta distancia de la Azafata y el
Camarero, Bill no puede dormir. Tina
lee el libro sobre relaciones de pareja)

BILL
Qué asiento tan incómodo.

TINA
¡Oh, no!

BILL
¿Qué ocurre?

TINA
¡Página 72!

BILL
¡
Oh!

TINA
"
Cuidado con las horas muertas...
Las dificultades podrían aumentar."

CAMARERO
(A la Azafata)
Las horas que tenemos son un lujo.

BILL
¡
Shhh. Tina, intenta dormir!

(La Mujer Mayor le enseña una
postal a la Esposa del Diplomático)

MUJER MAYOR
Este es el paseo marítimo de Cabrera.
¿No le parece muy bonito?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Muy bonito.

CAMARERO
(A la Azafata)
Sin arrancarnos la ropa.

AZAFATA
(Al Camarero)
Sin abrazos.

TINA
"
¡Las palabras dichas sin pensar, crean problemas!"

BILL
Intento dormir.

TINA
"
Los pequeños problemas se hacen enormes."

BILL
Estoy intentando dormir.

AZAFATA
(Al Camarero)
No te apresures.
No seas impaciente.

TINA
No me distraigas.
Tú eres quien tiene miedo de ser
el amante que te gustaría ser.

BILL
Yo no tengo miedo.

TINA
No aprobarías ni el intercambio de parejas.

(La Mujer Mayor le lee la postal
a la Esposa del Diplomático)

MUJER MAYOR
Hola Sandra. Este soy yo.
Aquí hace muy buen tiempo.
Tengo unos zapatos nuevos.

TINA
Página 103.
"
Haz que tu vida sexual sea emocionante".

CAMARERO
(a la Azafata)
Podemos sentarnos en la oscuridad.

BILL
¿Me estás diciendo que te aburres conmigo?

CAMARERO
... y ponernos románticos.

TINA
¡Página 103!

AZAFATA
¡Románticos!

(Tina le da el libro a Bill y se aleja)

MUJER MAYOR
Esta es la mejor parte...
“Recuerdo la noche que
caminamos por la playa.
Lo pasamos bien.”

CAMARERO
(a Azafata)
Tienes un pelo bonito.

AZAFATA
Me gusta tu camisa.
Es del color de tus ojos.

CAMARERO
Tu tienes buenos muslos.

BILL
En la página 104 dice:
“no te sientas obligado a hacer
nada que no hayas hecho antes”.

TINA
Qué aburrido.

CAMARERO
Sin prisa, ni desesperación, ni gritos sofocados.

AZAFATA
Sin ansias, ni escándalos, ni mentiras estúpidas.

CAMARERO
Aprovechemos este maravilloso tiempo muerto
para estar juntos
...

AZAFATA
Como si estuviésemos en un gran prado verde.

MUJER MAYOR
(Termina de leer la postal)
“¿Te he dicho lo azul que es el mar?
En el bar tengo mucho trabajo.
Sí, el bar está muy concurrido.
P.D. Nos vemos el miércoles”.

AZAFATA
¡Oh, mira!

CAMARERO
¡Qué!

AZAFATA
¡
Tienes las orejas peludas!
Nunca me había dado cuenta,
pero me gusta.

MUJER MAYOR
¡El miércoles! ¿Qué miércoles?

TINA
(a Bill)
Eres tan predecible...

BILL
No soy predecible.

TINA
Ya sabía que dirías eso...

BILL
No lo sabías.

TINA
¡Y eso también!

BILL
¡Mentira, Tina!
¡
Yo no soy predecible.

MUJER MAYOR
Mi prometido dijo que vendría.
Me lo prometió.
Hace semanas que no tengo noticias suyas.
Y estaré allí el miércoles. Sé que es una locura.
¡
Vacaciones románticas a los cincuenta y dos!
Espera a que te pase a ti...

CAMARERO
¿No podemos ir a un sitio más discreto?

AZAFATA
Da lo mismo.

CAMARERO
Un lugar en el que podamos estar
muy juntos para desearnos.

AZAFATA
No digas disparates.

CAMARERO
Un lugar donde podamos hacerlo rápido,
aunque
alguien pudiera encontrarnos.

AZAFATA
Eso es enfermizo.

CAMARERO
Debemos salir de este gran prado verde.

AZAFATA
Eso es ridículo.
¡
Ya lo tengo!
Podemos vender bebidas con nuestros carritos.
¡Vamos!

(Van a buscar el carrito. La azafata se acerca
a la Mujer Mayor y a la Esposa del Diplomático
que están sentadas juntas)

¿Whisky? ¿Ginebra?

MUJER MAYOR
Justo lo que necesitaba.

AZAFATA
¿Cuándo sale de cuentas?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
El 22 de junio.

MUJER MAYOR
¡
Qué bien!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Usted cree?

AZAFATA
¿Cómo lo llamará?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Aún no lo he pensado.

MUJER MAYOR
Pronto tendrá que hacerlo.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
No quiero hacerlo.

CAMARERO
(a Tina)
¿Una toallita?

TINA
¿Está caliente?

CAMARERO
Echa humo.

TINA
Que atrayente.

BILL
¿Qué dice?

TINA
Toalla

BILL
¿Eso es todo?

TINA
Es todo un detalle.
Gracias...

CAMARERO
Simón.

TINA
Simón.

BILL
¿Qué estás diciendo?

TINA
Nada.
Es muy alto...

CAMARERO
(A Bill)
¿Una toalla, señor?

BILL
No, gracias.

CAMARERO
Que lo disfrute, señora.

TINA
Lo haré.

BILL
¡Le has mirado!

TINA
Es guapo, muy atractivo.

(La controladora abandona la torre y
canta en medio de la tormenta)

CONTROLADORA
Noche desatada.
El destello de los relámpagos.
El rugir del viento
que nos encadena al suelo.
No hay vuelos.
Noche inmunda, noche endemoniada.

(Todos, excepto la Esposa del
Diplomático, se han quedado dormidos)

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Compré esta maleta en Nueva York.
Fue en un viaje con Geoffrey, sólo por diversión.
La llené de cosas que me gustaban,
cosas frívolas,
cosas para .
Un jersey beige de cachemira,
un vestido azul brillante de Gucci,
y unos maravillosos zapatos,
y ahora...

(La Esposa del Diplomático busca frenéticamente
dentro de su bolso. Saca una ropa de bebé)

Abriguitos de punto, patucos.
Una ardilla de lana con rayas.
Pañales, crema para los pechos.
Leche en polvo y vaselina.
Galletas y algodones...
¿Qué me ocurre?
¿Qué me ocurre?
Soy una mujer vacía, cansada de la vida.
Sin más oportunidades para progresar.
Cansada.
Con un bebé que tira de mi,
arrastrándome, consumiéndome,
me hace desaparecer
con sus necesidades, sus llantos.
¡Seco mis lágrimas!
Una mujer vacía.
Condenada de por vida.
¿Qué me ocurre?
¿De quién es esta maleta?
¡Es mía!

VIAJEROS
(Hablando en sueños)

AZAFATA, CAMARERO
Tenemos que salir de este gran prado verde...

BILL
Página 383...

REFUGIADO
Como una nube oscura...

MUJER MAYOR
¿Y mi novio?...¿Va a venir? ¿o no?

TINA
Predecible...

CONTROLADORA
(con tono de desprecio)
Lo bueno de la gente es que
cuando vienen,
sabes que pronto se irán.
Al menos normalmente...
Pero no hoy.
Hoy se han quedado
.

(al refugiado)

Hubo una vez que tú me hacías compañía.
Me observabas
y
eso me gustaba.
Estar allí, a solas contigo...
Pero luego pensaste que te podría ir mejor con ellos...
¡Espero que sufras!

(La Mujer Mayor se levanta y se acerca
al refugiado en tono confidencial)

MUJER MAYOR
En cuanto a esa piedra… ¿Es cierto?

REFUGIADO
Depende de usted.

MUJER MAYOR
Yo creo en los milagros.

REFUGIADO
Aquí tiene.

MUJER MAYOR
Necesito un milagro. ¡Tengo cincuenta y dos años!

REFUGIADO
¡
Tómela, es para usted!

MUJER MAYOR
¿Y ahora qué?

REFUGIADO
Pida un deseo.
Pero necesitaré algo a cambio.
¿Me ayudará cuando lo necesite?

MUJER MAYOR
Sí. Ya lo he pedido.

REFUGIADO
Me lo puedo imaginar.

MUJER MAYOR
¿De verdad?

REFUGIADO
¡
Sujétela fuerte en su mano!

MUJER MAYOR
Es miércoles, haz que él venga.
No más miércoles perdidos.

REFUGIADO
Seguro que vendrá.

(La Mujer Mayor se va agarrando fuertemente
su piedra. Poco después se acercan Tina y Bill)

TINA
Déjeme coger la piedra.
Solo para verla.
No me comprometo a nada.

BILL
Y a .
Aunque,
obviamente, es una tontería.

REFUGIADO
Pero antes,
me tienen que prometer algo.

AMBOS
Lo que quiera.

REFUGIADO
Me ayudarán la próxima vez que lo necesite.

AMBOS
¡
Sí, sí!

(Tina coge la piedra)

REFUGIADO
¡
Sujétela fuerte en su mano!

TINA
Deseo que Bill
sea tan aventurero como solía serlo.

BILL
No es mi culpa.
Trabajo en una cámara acorazada.
Mi rutina es muy aburrida y...

TINA
Ahora no, Bill.

BILL
Yo también lo deseo.

TINA
Sí, ambos lo deseamos.

BILL
Yo la sostendré ahora.

TINA
¡No, yo!

(Se van. Se acerca la Esposa del Diplomático)

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
No puedo dormir.
Déjeme coger su piedra.
No puede hacerme ningún daño.

REFUGIADO
¡
Sujétela fuerte en su mano!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Quiero ser libre,
como antes.
Sin ataduras.
Ir a muchas fiestas
y tener un futuro
lleno de posibilidades.

(Con decepción)

No funciona... Sigo siendo la misma.

REFUGIADO
¿Nada en absoluto?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Bueno... me siento algo extraña.

REFUGIADO
¿Extraña?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
De repente, lo veo todo más claro.
Estoy aquí, a medio camino entre este lugar
y cualquier sitio al que quiera ir.
Jerusalén... Bombay... Bruselas... Santa Fe...
Cualquier sitio al que quiera ir.

(Se aleja. La Azafata y el Camarero
se acercan y cogen la piedra ansiosos)

AZAFATA, CAMARERO
Desearíamos volar, volar lejos.
Estamos hartos del suelo.
Es asfixiante.
Agotador.
Queremos que todo sea como antes.
Estar en el cielo,
¡Y volar!

CONTROLADORA
(al refugiado)
Espero que sufras.

REFUGIADO
¡
Sosténganla fuerte en su mano!
Y ahora que ya han pedido sus deseos,
tienen una deuda conmigo.

(La Azafata y el Camarero se van. El resto
de los pasajeros murmuran en sueños)

TINA
Nos sentiremos como antes: aventureros...

BILL
Nos sentiremos como antes, seguro...

AZAFATA, CAMARERO
Queremos que todo sea como antes...

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Un futuro... Cualquier lugar al que quiera ir...

MUJER MAYOR
Vendrá, seguro que vendrá...

REFUGIADO
(le ofrece la piedra a la Controladora)
¿Quiere probar?

CONTROLADORA
No.

REFUGIADO
(Se aferra a la piedra con unción)
Un deseo para mí.
Deseo que venga mi hermano.
Está en camino.
¡Qué venga hoy!

(Bill se levanta)

BILL
Mi nombre es Bill. No soy predecible.

(Se acerca a donde cree que está durmiendo
la Azafata, pero realmente es el Camarero)

BILL
Pareces una chica agradable.
Dispuesta a ayudar en lo que fuera, eso dijiste.
¿Quizás, tú y yo?

CAMARERO
¿Qué, señor?

BILL
¡Dios mío!

CAMARERO
No se preocupe, señor.

BILL
¡Pensaba que eras ella!

CAMARERO
No tiene importancia, señor.
¿
Damos un paseo, señor?

BILL
¿Por qué no?

CAMARERO
Pero fuera de aquí, señor.

BILL
Mi nombre es Bill y no soy predecible.

(Se oye tronar. La Mujer Mayor despierta a
Tina, a la Esposa del diplomático y a la azafata)

MUJER MAYOR
Disculpen, ¿podrían aconsejarme?
Verán, mi prometido viene a buscarme...
Prometido... ¡qué palabra tan absurda!
De todos modos, vendrá...
Mañana, quiero decir hoy...
Tiene veintidós años... ¿no es un escándalo?
Bueno, debería ponerme ¿sandalias o zapatos?

TINA
Sandalias

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Cómo sabe que va a venir?

MUJER MAYOR
Simplemente... lo sé.
No tengo perfume...

AZAFATA
Le puedo prestar el mío de Dior.

MUJER MAYOR
He estado casada sólo dos veces antes.

TINA
El pelo recogido, sin duda.

MUJER MAYOR
¡Vamos a emborracharnos!

LAS TRES
¡Emborrachémonos!

MUJER MAYOR
Esto se ha convertido en una noche estupenda.

TINA
Sólo necesita algún retoque.

AZAFATA
Algo de rímel azul a juego con sus ojos.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Conseguirá una mirada deslumbrante.

(Bill y el Camarero han llegado
hasta la torre de control)

BILL
Estamos muy altos aquí.
Estoy como flotando.
¿Vienes aquí a menudo?

AMBOS
Estamos muy altos aquí.

(El Camarero acosa a Bill, pero éste se escabulle)

BILL
¿Qué pretendes hacer?

CAMARERO
Veamos...

(Mientras tanto, en el vestíbulo)

MUJER MAYOR
¿Qué opinan?
Pintalabios rojo o rosa.

TINA
Rosa.

AZAFATA
No, rojo.

MUJER MAYOR
¿Y usted?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Rojo... no, rosa.

MUJER MAYOR
¡Tomemos un trago!

MUJERES
¡A beber! ¡A beber!

MUJER MAYOR
¡Hasta emborracharnos!

MUJERES
¡Hasta emborracharnos!

TINA
La vida no es tan mala como pensábamos.

MUJERES
¡
Es mágica!

MUJER MAYOR
¡Por la magia!

MUJERES
¡
Por nuestro refugiado!

(Brindan por el Refugiado)

¡Para que atraiga a la
suerte!

(Le ofrecen una copa que él acepta)

REFUGIADO
¿Están contentas?

MUJERES
¡Mucho mejor!

MUJER MAYOR
Hemos dado en el clavo. ¡Salud!

OTROS
¡Salud!

REFUGIADO
¡Mis queridas amigas!
Ustedes son mis nuevas amigas.

CONTROLADORA
¡Amigas!

TINA
¿No es adorable?

AZAFATA, ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
No tiene lo suficiente para comer.

REFUGIADO
Mi cabeza me da vueltas.

MUJERES
¡Ha bebido con el estómago vacío!

REFUGIADO
Me alegro mucho de que estén contentas.
Verán, antes estaba enfadado
porque no me ayudaron.

MUJERES
Si, es cierto, no nos comportamos bien.

REFUGIADO
Enfadado y resentido.

MUJERES
No fue ésa nuestra intención.

REFUGIADO
Todas tenían un lugar donde ir y yo no.

MUJERES
Lo sabemos.

MUJER MAYOR
¡
Un brindis por mi piedra!
No pasaré más noches sola.
No cenaré más sola.
Y todo
gracias a esta piedra.

LAS OTRAS
¿Tiene una piedra?

TODAS LAS MUJERES
¡Todas tenemos una piedra!

REFUGIADO
¡No necesitan las piedras!

(Las mujeres se acercan al refugiado indignadas)

MUJERES
¡Traidor!
¡Príncipe de las tinieblas!
¡Gusano!

REFUGIADO
Pero ahora somos amigos.
Ustedes son mis amigas.

MUJERES
Nuestras esperanzas se han arruinado.

REFUGIADO
Pero ustedes son mis amigas.

MUJERES
¡Nuestro futuro se presenta sombrío!

(Las mujeres se ponen cada vez más furiosas)

MUJER MAYOR
Yo siempre creí en los milagros.
Él vendrá seguro...¡Seguro!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Cualquier lugar al que quiera ir...
Cualquier lugar en el que quiera estar...
Jerusalén, Bruselas, Santa Fe...

AZAFATA
Estar en el cielo y volar.
Harta de pisar el suelo.
Es asfixiante, agotador...

TINA
Nos sentiremos como antes,
como en nuestras vacaciones.
¡Estoy segura!

REFUGIADO
Ahora son mis amigas...

MUJERES
¡Traidor! ¡No tenemos futuro!
Lo has arruinado todo...
¿Por qué tuvimos que encontrarte?
¡Traidor!

(La mujeres, fuera de sí, golpean al Refugiado)

CONTROLADORA
¡Ja, ja, ja!
Y arriba, en la torre de control, los hombres
se dejan llevar por sus instintos más básicos.

BILL
¡Un osado aventurero, como solía ser antes!

BILL, CAMARERO
Estamos muy altos aquí.
La tormenta sigue y las mujeres cada vez más rabiosas.

TINA
Aventurero...
¡Montón de estiércol!

AZAFATA
¡Harta del suelo!
Es agotador.
Es asfixiante.
Me prometiste que podríamos volar.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Cualquier lugar al que quiera ir...
Cualquier lugar en el que quiera estar...
¿Por qué te creí?

MUJER MAYOR
¡Milagros!
Creía en los milagros.
¡Creí una mentira!

TODAS LAS MUJERES
Nuestras esperanzas arruinadas.
Lo has estropeado todo.
¿Por qué tuvimos que encontrarte?

CONTROLADORA
¡Ja, ja, ja!

CONTROLADORA, MUJERES
Noche desatada.
El destello de los relámpagos,
el rugir del viento,
nos encadenan al suelo.

(Patean y le tiran piedras al
R
efugiado que permanece inmóvil. )

AZAFATA
¡
No se mueve!

MUJER MAYOR
¿Qué hemos hecho?

TINA
¡
Rápido, metámoslo en ese baúl!

(Lo meten en un baúl. La pasión de los
hombres aumenta en la torre de control)

BILL, CAMARERO
¡Estamos flotando!



ACTO III


(La tormenta se ha acabado. Amanece.
Las mujeres están sentadas en el baúl)

MUJERES
¡Qué noche tan horrible!
¿Qué hemos hecho?
¿Qué se puede hacer?
Lo mejor que podemos hacer es continuar el viaje
y escapar de aquí tan pronto como sea posible.

CONTROLADORA
(por megafonía)
Ha llegado la luz del amanecer
.
Atmósfera despejada.
Las rutas aéreas se han normalizado.
¡Un avión se acerca!
¡Un avión está aterrizando!

(Nerviosismo y excitación en todas las mujeres)

MUJER MAYOR
¿A pesar de todo, vendrá?
No ha venido.

(El Diplomático entra, ha venido en el avión)

DIPLOMÁTICO
Volé de regreso inmediatamente. No estoy enfadado.
Tiene que haber algo que pueda hacer para convencerte.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
No lo entiendes.

DIPLOMÁTICO
Lo entiendo perfectamente.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Escúchame...

DIPLOMÁTICO
Te he echado de menos.
Tuve una sensación, un anhelo...
¡Sentía amor!
Si es lo que deseas, podemos quedarnos aquí.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
No, no. Vamos a Minsk. ¡Quiero ir!

DIPLOMÁTICO
¡Cariño! ¡Eso es maravilloso!

(Se levantan para irse)

TINA
¡
Adiós, adiós!
Nos vamos de vacaciones.

(A Bill)

Ven aquí.

BILL
Un minuto.

TINA
¡Bill! Date prisa y trae las maletas.

BILL
(Permanece sentado y pensativo)
Las maletas...

TINA
¡
Si, las maletas!

BILL
Las maletas...

(Bill aferra la toalla que le cubre la parte inferior
de su cuerpo como si se le fuera la vida en ello)

TINA
Cariño.

BILL
Si, querida.

TINA
Las maletas.

(Bill no tiene manos para coger las maletas
y mantener la toalla. El Camarero viene a ayudar)

CAMARERO
Yo les llevaré las maletas.

BILL
Gracias. ¡Qué servicio tan magnífico!

(El Camarero coge algunas maletas)

CAMARERO
Todo lo que podamos hacer para ayudarle
lo haremos.

TINA
¡Bill! ¡Coge las maletas!

(A Bill se le cae la toalla y se
descubre que no lleva pantalones)

BILL
¡Dios mío!

TINA
¿Dónde están tus pantalones?

BILL
¿Mis pantalones?

TINA
¿Y por qué lleva él tus pantalones?

(El Camarero lleva puestos los
pantalones de Bill en lugar de los suyos)

BILL
¡Qué curioso!

BILL, CAMARERO
¡
Qué raro!
Aún así podemos explicarlo.

TINA, AZAFATA
¡Queremos una explicación!

BILL, CAMARERO
Bueno, estaba todo oscuro
y está claro que ha habido una confusión.

TINA, AZAFATA
¿Una confusión?

BILL, CAMARERO
Si... una confusión.
En la oscuridad no se distinguen
unos pantalones de otros.

TINA, AZAFATA
Ya vemos.

BILL, CAMARERO
Ya veis...

TINA, AZAFATA
Si estabas durmiendo aquí,
y él estaba allí,
¿cómo llegaron los pantalones de un lado a otro?
¿Quizás caminando?

BILL, CAMARERO
No, no, caminando no.

TINA, AZAFATA
Bueno, pues entonces explicaros.

BILL
(al Camarero)
¡Explícalo tú!

CAMARERO
¡
No, tú!

BILL
¡
No, tú!

TINA, AZAFATA
¿Y bien?

BILL
¡Él me robó los pantalones!

CAMARERO
¡
Yo no he hecho eso!

BILL
Sí, por la noche.

CAMARERO
¡
Ah, bueno, está bien!...

TINA, AZAFATA
¡Eso no hay quien se lo crea!

BILL
Creo que le gustó lo bien que le quedaban...
Nunca habría visto unos pantalones
tan finos y elegantes como esos...

CAMARERO
... en todos los viajes que he hecho...

BILL
…alrededor del mundo. Y por eso…

CAMARERO
... y por eso...

BILL
... y por eso
le echó el ojo a mis pantalones.

TINA, AZAFATA
¿De verdad esperáis que nos creamos eso?

(Los hombres cantan a la vez y se contradicen).

CAMARERO
Me gustó el color.

BILL
Le gustó el corte.
Bueno le gustó el color.

CAMARERO
Me gustó el corte.

TINA, AZAFATA
¿De verdad esperáis que nos creamos eso?

BILL
Si.

CAMARERO
No del todo.

TINA, AZAFATA
¡Menudo cuento chino!

BILL
Dios mío, ¿por qué lo he hecho?
Creo que fuiste tú quien me empujó a ello.

TINA
¡Pero si tú ni siquiera podrías hacerlo solo!

BILL
Dios mío, ¿por qué lo he hecho?

TINA
¿Y que yo te empujé? ¡Ja, ja!
¿Cómo has podido?
Siento como la rabia crece en mi interior. ¡Ah!

BILL
Hablemos sobre todo esto en las vacaciones.

CAMARERO
No fue nada. No podía dormir.

TINA
¡Qué mentira tan increíble!

CAMARERO
No significó nada.

BILL
Fue fantástico.

TINA
¿Queeé?

BILL
Mejor que las caracolas y los elásticos.

TINA
¡Cerdo!

BILL
Amorcito...

TINA
¡Idiota!

BILL
Mi dulzura...

TINA
¡Canalla!

BILL
Caramelito...

TINA
¡Miserable!

BILL
Mi rosa...

(Tina golpea con el libro de normas
a Bill que cae al suelo inconsciente)

TINA
¡Traidor!

(Pausa)

AZAFATA
Miren... ¡no se mueve!

MUJER MAYOR
¡Oh no, otro más no!

DIPLOMÁTICO
(señalando al baúl donde está sentado el Refugiado)
¿Qué se oye?

MUJERES
No es nada.

(Se oyen unos quejidos del interior del baúl)

DIPLOMÁTICO, CAMARERO
¿Qué es eso?

(Se siguen oyendo los quejidos. Las mujeres se
sientan encima del baúl. La Esposa del Diplomático
finge llorar para cubrir los gemidos del baúl.)

DIPLOMÁTICO, CAMARERO
¿Qué es?

MUJERES
Nada.

DIPLOMÁTICO, CAMARERO
¿Qué es? ¿Qué?

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¡Ay!

TODOS
¿Qué ocurre?

(Se dan cuenta de que llora de verdad)

Pero... ¡Eso es una contracción!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

TODOS
¡
No puede ser que vaya a parir ahora!
¡
Parece que ya llega el bebé!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

TINA
¿Qué podemos hacer?

TODOS
¿Ya viene?

TODOS
(Incluida la Esposa del Diplomático)
¡Calmantes!
¡Agua caliente!
¡Tijeras!
¡Vendas!
¡Un médico!
¡Un hospital, por favor! ¡Un hospital al menos!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Todo esto es un terrible error.
¡Santo cielo!

TODOS
¡Empuja!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Me apetece un filete.

TODOS
¡Empuja!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
O una serpiente.

TODOS
¡Empuja!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¡Contesten al teléfono! ¡Contesten al teléfono!
¡Contesten al teléfono!

(La Esposa del Diplomático grita y da a luz.
una niña.
Los demás, atónitos, respiran con
dificultad. En ese momento, Bill vuelve en sí,
el baúl se abre y el Refugiado se pone de pie)

TODOS
¡Qué pequeña! No puedo creer lo pequeñita que es.
Y tan calentita. Y arrugadita.
Absolutamente preciosa.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Me siento bella y fuerte... ¡una madre!
¡Imaginen! ¡Soy madre!
¡Es maravilloso!

REFUGIADO
(A la recién nacida)
Pequeñita,
maravillosa,
nada tan nuevo como tú.
Tus ojos son como
dos
arcanas estrellas...
Eres un mundo,
un mundo perfecto.
Deseamos que también el mundo lo sea para ti,
para que pueda merecerte.
Tan dulce
y gordita,
dormida en tu mundo perfecto.

TINA, AZAFATA
¡
No está muerto!

MUJER MAYOR
¡Gracias a Dios!

CONTROLADORA
(al Refugiado)
Todo puede ser igual que antes.
Podemos empezar de nuevo.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
MUJER MAYOR, REFUGIADO
Pequeñita,
maravillosa... etc.

(Tina se acerca a Bill)

BILL
(Llevándose las manos a la cabeza, angustiado)
El mundo parece un poco borroso.
Las voces suenan como zumbidos,
me recuerdan a alguien...

TINA
¿Puedo?

(le toma la mano)

Tu pulso está acelerado.

BILL
... a una extraña.

TINA
¿Una extraña?

BILL
Una desconocida que me resulta familiar.

TINA
¿El nombre de Tina significa algo para ti?

BILL
No.

TINA
Para tampoco. Mi nombre es Evangelina.
Soy una mujer soltera que busca emociones,
con un billete a Estoril.

BILL
Yo también tengo un billete para Estoril.

TINA
Bien, bien.

BILL
Pareces una chica encantadora.
Bien, creo que mi nombre es Del.

AMBOS
Todo parece muy agradable,
flotamos en un dulce presente eterno.
Pequeñita,
maravillosa... etc.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Haré una lista
con todo lo que necesitamos para Minsk.
Nuestro pequeña necesita seguridad.

DIPLOMÁTICO
Lo que tú quieras.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Pañales y leche ecológica,
trajecitos de seda,
un colchón de algas, un atlas (para cuando sea mayor)...

DIPLOMÁTICO
Lo que tú digas, cariño.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Un cochecito verde y rosa,
un poco de brandy y una niñera...
Esto sólo para empezar,
cuando estemos en Minsk
haré una lista más completa.

DIPLOMÁTICO
Tiene mi nariz...
¡Qué nariz tan bonita!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Nos querrá cuando sea mayor?

DIPLOMÁTICO
No te preocupes, tendremos otro.

CAMARERO
(a la Azafata)
No pretendía prostituirme.

AZAFATA
Eso no me preocupa.
El problema es la rutina,
no puedo soportarlo.

CAMARERO
Debemos alejarnos de aquí.

(Momento de ensoñación general)

TODOS
Pequeñita,
maravillosa... etc.

(Todo el mundo vuelve a la realidad
cuando llega el Oficial de Inmigración)

CONTROLADORA
¡Que viene! ¡Escóndete en el baúl!

REFUGIADO
No tengo miedo.

(El Refugiado no se mueve)

CONTROLADORA
¡Demasiado tarde!

OFICIAL
Me han informado que
su presencia aquí es ilegal.

REFUGIADO
No puedo regresar.
Estoy esperando a alguien.

OFICIAL
Lleva aquí hace semanas.

REFUGIADO
¿Semanas?

OFICIAL
¿Tiene papeles?

REFUGIADO
No.

OFICIAL
¿Pasaporte? ¿Visado?

REFUGIADO
No. Todo lo tiene mi hermano.

OFICIAL
¿Su hermano?

REFUGIADO
¡No puedo irme! ¡No puedo regresar!
Mi hermano tiene nuestros papeles.

OFICIAL
Venga conmigo.

(El Oficial conduce al refugiado)

REFUGIADO
¡Ayúdenme! ¡Me lo prometieron!

MUJERES
Nos engañaste con tus piedras.

REFUGIADO
Ustedes me las tiraron.

HOMBRES
¿De qué habla?

REFUGIADO
Sólo quería que fuésemos amigos.

HOMBRES
¿Lo golpearon?

MUJERES
¡
Tenemos que ayudarle!

DIPLOMÁTICO
(Al Oficial)
Tiene que ser generoso en un día como este.
La vida no se resume en lo que ponga unos papeles.

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Hoy es un día de suerte.
Dale algo de dinero, Geoffrey.

DIPLOMÁTICO
(al Oficial)
Aquí tiene una muestra de nuestro agradecimiento.
Por favor, señor
¿no podría reconsiderar la situación?

OFICIAL
No, gracias, señor.
Haré como si no le hubiese oído.

TINA
Deja que coja al bebé.
¡
Mire qué bebé tan dulce!

OFICIAL
No, señora, gracias.

TINA
Mire qué bebé tan dulce.

OFICIAL
Si, muy bonito.

(al Refugiado)

Y ahora, venga conmigo, hijo.

OTROS
¡
Por favor, señor!...

CAMARERO
¿Y si fuese pariente de alguno de nosotros?

OFICIAL
Sería falso.

CAMARERO
Es mi primo...

AZAFATA
... por parte de nuestra tía.

DIPLOMÁTICO
Es el tío de su hermano...

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
... por su lado izquierdo.

TINA
Por matrimonio.

TODOS
De la tercera mujer de la tía del tío de su primo.
¡Por favor, señor!...

OFICIAL
No se pueden cambiar las normas. Son inexorables.
Al final siempre te atrapan.
Como cuando tu pelo se vuelve canoso
y
el amor se marchita.

MUJER MAYOR
¿Se me está ocurriendo una cosa?...
No más noches solitarias...
No más cenas de un solo plato...

BILL
Ésa podría ser una buena solución...

CAMARERO
... ¿No es así?

TINA
¡Casarse!

CONTROLADORA
(A la Mujer Mayor)
¡No puedes casarte con él!
Está esperando a alguien.

REFUGIADO
Estoy esperando...

CONTROLADORA
Está esperando a su hermano.

REFUGIADO
... espero a mi hermano.

(Comienza a recordar
su viaje como polizón)

Amanecía... Éramos dos formas imprecisas,
como sombras... es fácil. Es simple, eso fue lo
que nos dijeron... tan fácil... ya se ha hecho muchas
veces antes... nos dimos las manos y empezamos a
correr... como ratas o gatos... No hay tiempo para el
miedo. Nos lo dejaron bien claro. Pagamos lo que nos
pidieron y empezamos a correr, a correr... subimos a un
tren de aterrizaje. Sólo había sitio para uno...
“Nos vemos allí”, le grité a mi hermano... y después
el motor comenzó a rugir... Temblaba, hacía un ruido
infernal, rugía muy fuerte, yo temblaba... y luego, de
repente, el frío...
¿Estás ahí, hermano? ¿hermano? ¿mi gemelo?...
Hace mucho frío, parece un sueño... el cielo es
de hielo... tan frío que me quemo... yo... rezo y
espero a un nuevo comienzo... Pero mírenme
ahora. Estoy aquí solo, yo... Esperándole...
Hasta ahora no ha venido.

OFICIAL
Dicen de ese día que se vio algo curioso...
Como una estrella que cae congelada, con los brazos abiertos, caía y gritaba. Era un hombre congelado,
como una estrella de hielo.

TODOS
¡Un hombre helado cayó, como una estrella congelada!

AZAFATA
¡Qué historia!

MUJER MAYOR
¡Terrible!

ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
¿Qué podemos hacer?

DIPLOMÁTICO
No hay nada que podamos hacer.

OFICIAL
No puedo hacer mucho por ti... pero haré lo siguiente...
Te puedes quedar aquí.
P
odrás hacer lo que quieras...
Deambula por aquí... Yo haré la vista gorda.
Pero
claro, que no puedo dejar que te vayas.

(El Oficial de Inmigración se va)

MUJER MAYOR
No hay nada más que hacer.

CAMARERO
Solo decir adiós.

BILL
¡
Y volar!

TINA
Olvidar, eso es lo mejor.

AZAFATA
... Sólo volar.

CONTROLADORA
Pasajeros a Minsk y otros lugares cercanos,
prepárense para el embarque.

MUJER MAYOR
Me iré de vacaciones.
Quizás conozca a alguien por ahí,
en una cafetería o en un bar.
Estoy dispuesta
a viajar muy lejos.

DIPLOMÁTICO, ESPOSA DEL DIPLOMÁTICO
Puede que Minsk sea frío y aburrido,
pero siempre podremos quedarnos en casa.

BILL, TINA
En un hotel llamado “La Blanca Plaza”
nos olvidaremos del mundo
y nos miraremos el uno al otro.

AZAFATA, CAMARERO
Nosotros volaremos por la noche,
eso estará bien.

CONTROLADORA
(Al Refugiado)
Éste es tu hogar, ahora.

REFUGIADO
Este es mi hogar, ahora.

TODOS
¡
Adiós, adiós, subimos al cielo!
Estamos preparados para volar lejos.
Nos dirigimos a un lugar de ensueño.
Así de simple.
Todo está despejado allá arriba.

(Todos salen, excepto la Controladora y el Refugiado)

REFUGIADO
Un hombre helado cayó, como una estrella de hielo.
Este es mi hogar ahora.

CONTROLADORA
¿En qué piensas?
Dime.
¡Mírame!



Traducido y digitalizado por:
Andrea Lorenzo García 2018