EL TELÉFONO ó EL AMOR A TRES

 

Personajes

LUCY

BEN

    Joven Norteamericana

Enamorado de Lucy

   Soprano

Barítono

 

(In Lucy's apartment. As the curtain goes up, Lucy is        
busy opening a gift box which Ben has just handed to 
her) 

LUCY
Oh! Just what I wanted. 

(she unwraps a piece of abstract sculpture) 

Thank you!

BEN
I'm so glad you like it!
Now, Lucy, I've something to tell you. 
I'm going away.

LUCY
Oh, dear! When are you going?

BEN
My train leaves in an hour.

LUCY
Oh, I'm sorry!

BEN
But before I go 
I would like to ask you something.

LUCY
Yes, dear.

BEN
You know how much I've always liked you.

LUCY
Yes, dear?

BEN
Well, then… 
I was just wond'ring…
that is, of course, after I come back…
If you would consider...

LUCY
What, dear?

BEN
I don't quite know to tell you.

(the telephone rings) 

LUCY
Excuse me. Hello! Hello!
Oh, Margaret, it's you. 
I am so glad you called,
I was just thinking of you.
It's been a long time since you called me. 
Who? I? I cannot come tonight.
No, my dear, I'm not feeling very well. 
When? Where? I wish I could be there!
I'm afraid I must not. Hello? Hello?
What did you say, my darling? 
What did you say? Hello? Hello?
Please speak louder! 
I heard the funniest thing! 
Jane and Paul are going 
to get married next July. 
Don't you think it is the funniest thing 
you ever heard? I know... of course...

(she giggles) 

And how are you? 
And how is John?
And how is Jean? 
You must tell them that I send them my love.
And how is Ursula, 
and how is Natalie, 
and how is Rosalie?
I hope she's got ten over her cold.
And how is your mother, 
and how is your father, 
and how is dear little granny?

(nodding) 

Ha, ha! Ha, ha!

(Shaking her head) 

Ha, ha! Ha, ha!
Oh, dear! Well then, good-bye. 
I am so glad you called, 
I was just think of you.
It's been a long time since you called me. 
Yes, you already told me that.
No my darling, of course I won't forget! 
Yes, goodbye, my dear, good-bye
Yes my darling, good-bye. Yes!
Ha, ha! Ha, ha!
That's the funniest thing I ever heard! 
And how are you, 
and Bets, and Bob, 
and Sara, and Sam? 
You must tell them that I send them my love. 
And how is the pussycat, how is the dog? 
Oh, I'm so glad! Goodbye! 
Yes, Margaret!
All right, all right!, good-bye!
All right, all right!, good-bye!
Now, Margaret, goodbye! So long. 

(she hangs up) 

That was Margaret!

BEN
You don't say.

LUCY
Isn't she funny?

BEN
She is a scream!

LUCY
Would you like to know what she told me?

BEN
I'd love to, but not now... 
It is getting and there is so much 
I have to tell you.

LUCY
All right, go on. 
What is it, darling? 

(the telephone rings) 

Excuse me. Hello! Hello!
What are you saying? 
What number do you want? 
Wrong number!
Why must they always pick on me 
when they get the wrong number?

BEN
Why, indeed! 
But now will you please listen to me? 
The time is getting shorter.

LUCY
Would you like to know the exact time? 
Just wait.

(Lucy dials, than she hangs up) 

It is four fifteen and three 
and half seconds.

LUCY, BEN
Oh!

BEN
Thank you. But now, please, 
will you listen to me?

LUCY
Of course, what else have I done? Go on then.

BEN
Well, as we were saying, 
you know how much I've always cared for you... 
so, I was just wond'ring... that is, of course, 
after I come back... 
if you would consider

(the telephone rings) 

Oh! I'll go insane!

LUCY
I'm sorry. Hello? Hello? 
Why, George, it's you! 
But why must scream at me so!
What do you mean! 
Who ever told it to you? 
I never said that about you!
If you don't believe me you can call up Phyllis!
How dare you say such a thing!
Stop using such language! 
No... yes... no, no, I mean...
I swear it isn't true! 
How can you believe that I'd say such a thing?
Now listen to me! 
I'm not going to stand it if you call me names!

(she giggles the receiver) 

Hello? Hello? 

(spoken) 

Murder!

(she hangs up and bursts into tears) 

BEN
Listen, Lucy, listen, now don't you cry. 
There is something I must tell you.
Listen, Lucy, listen, dear, don't you cry, 
lift your face and dry your tears. Listen,
Lucy, listen dear

LUCY
Oh, you don't understand! 
Let me go and get a handkerchief.

(Lucy exits) 

BEN
Try again and again. What else can a man do 
except wait and then try and wait 
And then try once again? 
I'd rather contend with lover, 
husband, or in-laws, than
This two headed monster who comes unasked 
and devours my day.
For this thing can't be poisoned or drowned. 
It has hundred of lives and miles of
Umbilical cord.

(he notices a pair of scissors on table. He arms 
himself with them and approaches the telephone
slowly and menacingly. Suddenly the telephone rings
out loudly and desperately, like a child crying for help.
Lucy rushes in and takes the telephone protectingly
in her arms) 

LUCY
You wicked man! What were you doing to it?

BEN
I... I was only trying...

LUCY
The poor thing! Shame on you! Put them down!

BEN
I assure you it was all in self defence.

LUCY
You must have hit it first!

BEN
Lucy, can we two have a quiet talk?

LUCY
Yes, dear, but first I must call up Pamela.

BEN
Pamela? Why must you call her now?

LUCY
I must tell her of my quarrel with George.

BEN
Can't you tell her afterwards?

LUCY
Oh, no, I must get hold of her before she hears 
it from some body else.

(together) 

LUCY
It will only take a moment,
I will make it very short.
It will only take a moment,
I will make it very short.
It will take me just a minute,
I will make it very short.

BEN
Lucy, dear, please not now. 
I shall soon be gone. 
Lucy, dear, please not now. 
I shall soon be gone.
Can't you wait until I go?
But I have not time to lose. 
Oh, all right, but please hurry!

(Lucyl dials) 

LUCY
Hello!, this is Lucy. 
I must had a quarrel with George...
over the telephone.
Shall I tell you all about it? 
It all began on Sunday, 
when Jean and I went skating.
We got on the trolley 
and met Meg and Molly, 
so we sat down next to them.
I've known both Meg and Molly for years, 
and thought they were my friends.
But what they have done to me now 
I'll never forget. 
They started asking if I had seen George, 
and now I know why 
I said I had seen him once; 
that's all they wanted to know. 
So one thing led to another, 
and while we gabbed about George.
I told them what you told me 
you had heard about him and Joe. 
Yes, I told them what you told me 
you had heard about him and Joe. 
I know I was a fool, 
but now It is too late.
They told him what I told them 
you had told me.

BEN
I've waited hour after hour, 
but she will never stop. 
I must tell her I love her, 
but that thing will not let me, 
and now I have to go and she will never 
and she will never know.

LUCY
Of course, I said, "Oh, George, my darling, 
how can you believe that I'd say such a thing, 
you know that in me you have a true friend" 
But he wouldn't believe me, 
and cursed me up and down, 
and kept calling me names, 
yes, all sorts of names.
And then I said "Oh George, my darling, 
if you don't believe me 
you can call up Phyllis and ask her 
to tell you whether or not is true" 
Of course I had to lie, what Else was I to do? 
But oh, you'll never know how much 
I went through.
Oh, you'll never know how much 
I went through.

(together) 

BEN
I've waited hour after hour 
but she will never stop. 
I must tell her I love her, 
but that thing will not let me, 
and now I have to go, and she will never,
and she will never know.
I heard that before. 
She only stops to start again. 
If I stay I'll go mad! 
There's only one thing left, 
there's only one thing left.

LUCY
I thought I would die; Ah! Ah!
I am so glad that you understand. 
And now, let's say good-bye. 
I want to think it over, 
if anything else should happen today 
I promise to call you again. 
Good-bye. Good-bye.

(Ben exits) 

Oh, where has he gone? 
He left me alone with my telephone. 
I wander what he wanted to tell me? 
I have feeling he had something on his mind.
Will he come back? 
By now he must be on the train.

(at one side of the stage a curtain is drawn,
revealing a public telephone booth somewhere
in the city Ben is seen in it, dialing a number) 

I don't know why I feel depressed. 

(the telephone rings) 

Oh! It must be he! It must be he!

(she quickly powders her nose and 
fixes her hair) 

Hello?

BEN
Hello!

LUCY
Where are you, my darling?

BEN
I'm terribly near you, right next to your ear.

LUCY
Did you miss your train?

BEN
Not yet.

LUCY
But why did you leave me, 
and what was the thing 
you so wanted to tell me?

BEN
Will you marry me?

LUCY
Oh, Ben! Of course I will marry you! 
You know that I love you. 
So why, my darling, did you wait so long 
to ask me what you already knew?

BEN
Blessed invention, extend your forgiveness! 
From now on this shall be that form 
Of love which people call "L'amour à trois".
I must go now.

LUCY
Oh, not just yet.

BEN
I'll miss my train.

LUCY
No, no, you still have time.

BEN
Will you wait for me?

LUCY
Oh, Ben, of course I will wait, 
but please don't be long. 

(together) 

BEN
As long as you have a phone 
you'll never be alone.

LUCY
I'll wait by the phone, but darling, 
don't be long. And while you're away...

BEN
Yes?

LUCY
Don't forget...

BEN
Your eyes?

LUCY
No...

BEN
Your hands

LUCY
No...

BEN
Your lips? 

LUCY
No...

BEN
What, then?

LUCY
My number!

BEN
Your number?

(together)

LUCY
Oh! Please don't forget to call my number, 
my darling, remember to call it every day
my number, my number.
Oh! Please don't forget to call my number, 
my darling, remember to call it every day.
You always can reach me 
by ringing this number,
by ringing this number,
by ringing this number.

BEN
I'll never forget to call your number, 
yes dear, I'll remember to call it every day
your number, your number,
I'll never forget to call your number.
Yes, dear, I'll remember to call it every day
I always can reach you 
by ringing this number,
by ringing this number,
by ringing this number.

LUCY
You'd better write it down 
so you won't forget it. 
Stevedore two...

(Ben struggles with a pencil and paper) 

BEN
Stevedore two...

LUCY
Three...

BEN
Three...

LUCY
Four...

BEN
Four...

LUCY
Nine...

BEN
Nine...

LUCY
O...

BEN
O...



    
(Apartamento de Lucy. Al levantarse el telón,
Lucy está intentando abrir la caja de un regalo
que Ben le acaba de entregar) 

LUCY
¡Oh! Exactamente lo que quería. 

(saca de la caja una escultura abstracta) 

¡Gracias!

BEN
¡Me alegro mucho de que te guste!
Ahora, Lucy, debo decirte algo. 
Me voy.

LUCY
¡Oh, cariño! ¿Cuándo te vas?

BEN
El tren sale dentro de una hora.

LUCY
¡Oh, qué lástima!

BEN
Pero antes de irme, 
quisiera preguntarte algo.

LUCY
Dime, querido.

BEN
Tú sabes que siempre me has gustado mucho.

LUCY
¿Y?... Querido

BEN
Pues que… 
en fin, me preguntaba…
por supuesto, si a mi regreso...
considerarías ...

LUCY
¿El qué, cariño?

BEN
No sé cómo decirlo.

(el teléfono suena) 

LUCY
Discúlpame. ¡Hola! ¡Hola!
¡Oh, Margaret, eres tú!
Cuanto me alegro de que llames, 
ahora mismo estaba pensando en ti. 
¡Hace tanto tiempo que no me telefoneabas!
¿Quién? ¿Yo? Esta noche no puedo.
No, querida, no me encuentro muy bien. 
¿Cuándo? ¿Dónde? ¡Ojalá pudiera ir!
Me temo que no debo. ¿Hola? 
¿Qué has dicho, querida? ¿Hola?
¡Habla más alto, por favor! 
¡Me acabo de enterar de algo de lo más divertido!
Jane y Paul se van a casar 
en julio del año que viene. 
¿No es la cosa más extraña 
que hayas oído en tu vida? 
Sí, lo sé... por supuesto...

(ríe) 

Y tú ¿qué tal estás? 
¿Y John?
¿Cómo está Jean? 
Dales recuerdos de mi parte.
¿Y qué tal Úrsula?
¿Y Natalia?
¿Y Rosalía?
Espero que se le haya pasado el resfriado.
¿Y cómo está tu madre? 
¿Y tu padre? 
¿Qué tal tu querida abuelita?

(asintiendo con la cabeza) 

¡Ja, ja¡ ¡Ja, ja!

(sacudiendo la cabeza) 

¡Ja, ja¡ ¡Ja, ja!
¡Oh, querida! Entonces, ¡adiós! 
Cuanto me alegro de que llames, 
ahora mismo estaba pensando en ti. 
¡Hace tanto tiempo que no me telefoneabas!
Sí, ya me lo has dicho.
¡No, querida, por supuesto, que no me olvidaré! 
Sí, adiós... Querida, ¡adiós!
Sí, querida, ¡adiós! ¡Sí!
¡Ja, ja! ¡Ja, ja!
¡Lo más divertido que he oído en mi vida! 
Y tú ¿qué tal estás? 
¿Y Bets, y Bob?
¿Y Sara, y Sam?
Dales recuerdos de mi parte. 
¿Y qué tal están el gatito y el perro? 
¡Me alegro mucho! ¡Adiós! 
¡Sí, Margaret!
¡De acuerdo! ¡Sí! ¡Adiós!
¡Está bien, Margaret, adiós! 
¡Adiós! ¿Hasta pronto!

(cuelga el teléfono) 

¡Era Margaret!

BEN
Ni que decir tiene.

LUCY
¡Qué simpática es!

BEN
¡Sí, es una payasa!

LUCY
¿Sabes qué me dijo?

BEN
Me encantaría saberlo, 
pero es que... 
se hace tarde y tengo mucho que decirte.

LUCY
De acuerdo, adelante. 
¿De qué se trata? 

(el teléfono vuelve a sonar) 

Discúlpame. ¡Diga! ¡Hola!
¿Qué? 
¿A qué numero llama? 
¡Está equivocado!
¿Porqué cada vez que la gente 
se equivoca de número me llama a mí?

BEN
¡Pues, a saber! 
¿Quieres hacer el favor de escucharme? 
Me estoy quedando sin tiempo 

LUCY
¿Quieres saber qué hora es exactamente? 
Espera.

(Lucy llama al servicio horario telefónico) 

Son las cuatro quince 
y tres segundos y medio.

LUCY, BEN
¡Oh!

BEN
Gracias. Y ahora, 
¿quieres hacer el favor de escucharme?

LUCY
Claro, es lo que estoy haciendo, continua.

BEN
Bien, como decíamos...
Sabes que siempre me has gustado mucho... 
Así que, me pregunto si... 
por supuesto, después de que regrese... 
si considerarías que...

(el teléfono vuelve a sonar) 

¡Oh, me voy a volver loco!

LUCY
Disculpa. ¿Dígame? ¿Sí? 
Jorge, ¿eres tú?
¿Por qué me gritas de ese modo?
¡Qué dices! 
¿Quién te ha dicho eso?
¡Yo jamás dije eso de ti!
¡Si no me crees, llama a Phyllis!
¡Cómo te atreves a decir eso!
¡Deja de hablarme así! 
No... sí... no, no, quiero decir...
¡Te juro que no es cierto! 
¿Cómo puedes creer que yo haya dicho 
semejante cosa de ti?
¡Escúchame!... ¡No te permito que me insultes!

(la comunicación se corta) 

¿Sí?... ¿Diga?... 

(hablado) 

¡Canalla!

(cuelga y empieza a sollozar) 

BEN
Escucha, Lucy, escucha, no llores. 
Tengo que decirte algo.
Escucha, Lucy, escucha, querida, 
no llores, mírame y sécate las lágrimas. 
Escucha, Lucy, escucha, vida mía.

LUCY
¡Oh, no lo entiendes! 
Voy a por un pañuelo.

(Lucy sale) 

BEN
¡Intentarlo una y otra vez! 
¿Qué otra cosa puede hacer un hombre 
más que intentarlo, esperar e intentarlo de nuevo? 
Prefiero lidiar con el amante, el marido, 
o con los suegros, antes que con este monstruo 
de dos cabezas que viene sin avisar 
y se devora mi día.
Además, ni se le puede envenenar ni ahogar. 
Tiene miles de vidas 
y miles de metros de cordón umbilical.

(Ben toma de encima de la mesa unas tijeras y, 
con aire amenazador, se acerca lentamente al
teléfono. Inmediatamente el teléfono comienza a
timbrar fuerte y desesperadamente, como un niño
que pidiera auxilio. Lucy regresa y se precipita 
hacia el teléfono protegiéndolo en sus brazos) 

LUCY
¡Malvado! ¿Qué le haces?

BEN
Sólo... solamente intentaba...

LUCY
¡Pobrecito! ¡Debería darte vergüenza! ¡Suéltalo!

BEN
Te aseguro que lo hice en defensa propia.

LUCY
¡Seguro que atascaste tú primero!

BEN
Lucy, ¿podemos hablar tranquilamente a solas?

LUCY
Sí, pero antes tengo que llamar a Pamela.

BEN
¿A Pamela? ¿Por qué tienes que llamarla ahora?

LUCY
Tengo que contarle mi riña con Jorge.

BEN
¿No puedes contárselo más tarde?

LUCY
¡Oh, no, tengo que decírselo antes de que 
se entere por otra parte!

(juntos) 

LUCY
Será sólo un momento.
Seré breve...
Será sólo un momento. 
Seré breve...
Sólo un minuto.
Seré breve...

BEN
Lucy, querida, ahora no. 
Me iré pronto. 
Lucy, querida, ahora no. 
Me iré pronto. 
¿No puedes esperar a que me vaya?
No tengo mucho tiempo... 
Está bien, de acuerdo, pero ¡date prisa!

(Lucy marca) 

LUCY
¡Hola, soy Lucy!
Acabo de reñir con Jorge... por teléfono.
¿Te lo cuento? 
Todo comenzó el domingo 
cuando Jean y yo fuimos a patinar.
Subimos al tranvía,
nos encontramos con Meg y Molly
y nos sentamos a su lado.
Conozco a Meg y a Molly desde hace años 
y creía que eran mis amigos.
Así que nunca olvidaré 
lo que me han hecho. 
Empezaron preguntándome 
si había visto a Jorge,
y ahora ya sé por qué me lo preguntaron.
Les dije que lo había visto una vez...
¡Eso era todo lo querían saber!
Una cosa llevó a la otra 
y mientras hablábamos de Jorge,
les dije lo que tú me habías dicho... 
Lo que habías oído de él y de Joe. 
Sí, les dije lo que tú habías oído 
de él y de Joe.
Reconozco que fui una tonta, 
pero ya es demasiado tarde.
Le dijeron a él lo que les dije a ellos
que tú me habías dicho.

BEN
He esperado hora tras hora, 
pero no acaba nunca.
Debo decirle que la amo,
pero es imposible,
ese bicho no me deja.
Debo irme y ella jamás lo sabrá.

LUCY
Claro que le dije: "Jorge, querido,
¿cómo puedes creer que yo 
haya dicho semejante cosa?
sabes que soy una amiga de verdad" 
Pero no me creyó 
y me insultó una y otra vez, sí,
me llamó de todo.
Así que le dije:
"Oh Jorge, mi vida, si no me crees 
puedes llamar a Phyllis y preguntarle 
si es o no es verdad" 
Por supuesto, tuve que mentir, 
¿qué iba a hacer si no? 
Ni te imaginas lo que he pasado
creía que me moría.
Sí, ni te lo imaginas, creía morir.

(juntos) 

BEN
He esperado hora tras hora, 
pero no acaba nunca. 
Debo decirle que la amo, 
pero es imposible,
ese bicho no me deja.
Debo irme y ella jamás lo sabrá.
¡Siempre lo mismo!
Vuelve a empezar una y otra vez. 
¡Si me quedo me volveré loco! 
Solamente puedo hacer una cosa, 
una cosa solamente.

LUCY
¡Pensé que me moría! ¡Sí, sí!
¡Me alegro tanto de que me entiendas!
Bien, pues entonces lo dejamos aquí. 
Quiero reflexionar sobre ello, 
si pasa algo más te llamo,
te lo prometo. 
¡Adiós, adiós!

(Ben sale) 

¡Oh, se ha ido! 
Me ha dejado a solas con el teléfono.
¿Qué sería lo que quería decirme?
Tengo la sensación de que estaba preocupado.
¿Volverá? 
A estas horas ya debe de estar en el tren.

(en el lateral de la escena, aparece una cabina 
telefónica en cuyo interior se encuentra Ben,
marcando un número telefónico) 

No sé por qué estoy deprimida. 

(el teléfono suena) 

¡Oh! ¡Creo que es él! ¡Sí, debe de ser él!

(instintivamente se empolva la punta 
de la nariz y se arregla el cabello) 

¿Dígame?

BEN
¡Hola!

LUCY
¿Dónde estás, cariño?

BEN
Muy, muy cerca de ti, en tu oreja, precisamente.

LUCY
¿Perdiste el tren? 

BEN
Todavía no.

LUCY
Pero...
¿Porqué te fuiste?
¿Qué querías decirme?

BEN
¿Quieres casarte conmigo?

LUCY
¡Oh, Ben! ¡Claro que sí! 
Sabes que te quiero. 
Y ¿por qué, cielo mío, 
has esperado tanto para preguntármelo?

BEN
¡Bendito invento, perdónalo también a él! 
A partir de ahora, ésta será la forma de amar 
que la gente llamará: "L'amour à trois."
Debo irme ahora.

LUCY
¡Oh, no tan pronto!

BEN
Perderé el tren.

LUCY
¡No, no, todavía tienes tiempo!

BEN
¿Me esperarás?

LUCY
¡Oh, Ben, por supuesto que te esperaré!
¡Pero no tardes!

(ambos) 

BEN
¡Mientras tengas un teléfono, 
nunca estarás sola!

LUCY
¡Te esperaré junto al teléfono!
¡Pero querido, no tardes! Y mientras estés fuera...

BEN
¿Sí?

LUCY
No te olvides de...

BEN
¿Tu ojos?

LUCY
No...

BEN
¿Tus manos?

LUCY
No...

BEN
¿Tus labios? 

LUCY
No...

BEN
Entonces, ¿de qué?

LUCY
¡De mi número de teléfono!

BEN
¿De tu número de teléfono?

(juntos)

LUCY
¡Oh, te ruego que no te olvides de llamarme!
¡Cariño, acuérdate de llamar todos los días 
a este número, a este número!
¡Oh, te ruego que no te olvides de llamarme!
¡Cariño, acuérdate de llamarme todos los días!
Estaré siempre esperándote en este número.
¡Llama a este número!
¡Llama a este número!
¡Llama a este número!

BEN
¡Jamás me olvidaré de llamar a tu número!
¡Sí, querida, no olvidaré llama todos los días
a ese número, a ese número!
¡Jamás me olvidaré de llamar a tu número!
¡Sí, querida, no olvidaré llamar todos los días!
Siempre te podré localizar ahí.
¡En ese número!
¡En ese número!
¡En ese número!

LUCY
Será mejor que lo apuntes 
para que no se te olvide. 
Dos...

(Ben toma nota en un papel) 

BEN
Dos...

LUCY
Tres...

BEN
Tres...

LUCY
Cuatro...

BEN
Cuatro...

LUCY
Nueve...

BEN
Nueve...

LUCY
O...

BEN
O...



Escaneado y Traducido por:
J. M. Díaz Cuervo 2004