EL DEMONIO

 

 

 

 

Personajes

EL DEMONIO

PRÍNCIPE GUDAL

PRINCESA TAMARA

PRÍNCIPE SINODAL

VIEJO SIRVIENTE


GOBERNADORA

ÁNGEL
 
Un demonio

Noble caucasiano

Hija de Gudal

Prometido de Tamara

Sirviente de Sinodal


Ama de Tamara

Un ángel
 
Barítono

Bajo


Soprano

Tenor

Barítono


Contralto

Soprano

 

La acción se desarrolla en el Cáucaso, en época indeterminada.

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


Картина первая

Пролог
 

(Дикий пейзаж Кавказских гор.
Слышны голоса адских духов
и голоса природы.)

ХОР АДСКИХ ДУХОВ
Над землёю снова 
Демон пролетает, 
буря нас из мрака 
словно вызывает. 
Ждём мы - не дождёмся 
свыше повеленья 
по земле промчаться 
вихрем разрушенья.

ХОР ВЕТЕРКОВ
Вызвал нас кто? 
Вихрем промчался... 
Чёрной рукою тучей несло? 
Нет никого! Нет никого!

ХОР ВОД
В бурю наши волны 
веселей играют.

ХОР ВЕТЕРКОВ
Поздно!

ХОР СТРУЕК
И луга, и нивы 
струйки наполняют!

ХОР ВЕТЕРКОВ
Домой! Пора отдохнуть!

ВЕчЕРНИЙ ЗЕФИР
Братья, ступайте! 
Вечерний зефир 
ласкать будет мир.

ХОР ДЕРЕВЬЕВ
Ветер нас тревожит, 
дождь нас освежает.

ХОР ЦВЕТОВ
Бисером сребристым 
дождь нас окропляет.
 
ХОР ВЕТЕРКОВ
Пора!
 
ХОР СКАЛ
Наш покой от века 
вихрь не возмущает.
 
ХОР ВЕТЕРКОВ
Пора!
 
ОБЩИЙ ХОР ПРИРОДЫ
Прошла гроза; опять блестит, 
опять живит нас солнца луч, 
лазурью небеса сияют 
и блеском золота играют!
 
ХОР НЕБЕСНЫХ ДУХОВ
И ХОР ПРИРОДЫ
Прекрасен, чуден божий мир:
здесь людям рай,
здесь духам пир! 
Хвала тебе,
творец земли, 
хвала тебе, творец небес!

ХОР АДСКИХ ДУХОВ
Гей, гей. Демон, мы ждём! 
Ждём мы - не дождёмся 
свыше повеленья 
по земле промчаться 
вихрем разрушенья.

(На вершине одной из скал
появляется Демон.)

ДЕМОН
Проклятый мир!  Презренный мир! 
Несчастный, ненавистный мне мир! 
Передо мной веков бесплодных 
ряд унылый проходит. 
Властвовать землёй наскучило. 
Без наслажденья я сею зло:
нигде ему не нахожу сопротивленья,
и всё покорно моему желанью
иль повеленью.
Проклятый мир! Презренный мир!
Несчастный, ненавистный мне мир!
Чем он хорош?
Как люди, так же он ничтожен,
повсюду всё одно и то ж,
он всюду слаб и ненадёжен.
Я захочу - и разнесу
леса и рощи ураганом,
водой равнины наводню
и небо затяну туманом,
огнём подземным растоплю
я горы, скалы - и долины
бесхладной лавой затоплю!
Всё, что пред собой я вижу, - 
всё проклинаю, ненавижу!
Всё, что пред собой я вижу, - 
всё проклинаю, всё ненавижу!

(Появляется Ангел.)

АНГЕЛ
Не кляни, а люби! 
И простит тебя тот, 
в ком любви нет конца, 
и опять для тебя Он свой рай отопрёт!

ДЕМОН
Что мне сиянье вечной власти, 
что рай святой! 
Хочу свободы я и страсти, 
а не покой.
Хвалите вы его творенья, - 
вы все рабы!
Я жить хочу, хочу волненья, 
хочу борьбы!

АНГЕЛ
Божий мир полюби, 
как, бывало, любил, 
прежних братий своих 
вспомяни и люби!

ДЕМОН
Тиран, он хочет послушанья,
а не любви.
Любовь горда, горда, как знанье,
вот что пойми.
Когда без рабства, без угнетенья
найду любовь,
тогда к нему без озлобленья
вернусь я вновь.

АНГЕЛ
Мрачный! Пойми ж и ты - 
в гордости нет любви.
Всё созидается, всё побеждается,
всё обновляется силой любви.

ДЕМОН
Хочу свободы я и знанья:
в них - гордость, сила 
и власть моя!

АНГЕЛ
Твои познанья - отрицанья, 
и ненависть - любовь твоя. 
И нет тебе ни пониманья, 
ни обновленья никогда!
Всё, до чего коснёшься ты, 
и смерть и гибель ожидает;
твоё дыханье отравляет. 
Ты о любви не говори.

ДЕМОН
Враг ненавистный мой, молчи, молчи! 
Все презираю я речи твои!

АНГЕЛ
И помни:
до того, что небу мило, 
не касайся ты, смотри!

(Исчезает.)

ДЕМОН
(ему вслед)
Грози, грози мне,
раб бесстрастный! 
Я борьбы хочу, - смотри ж и ты!

(Исчезает.)

Картина вторая

(Берег Арагвы. В стороне видна
угловая башня замка князя Гудала.
Девушки с кувшинами идут за водой.) 

ДЕВУШКИ
Ходим мы к Арагве светлой 
каждый вечер за водой, 
и кувшины наполняем 
мы студёною водой. 
День и ночь бежит Арагва 
неустанно по камням. 
Золотая плещет рыбка 
по сапфировым волнам. Ах!
Золотая - не простая, 
да не всем она видна;
лишь когда кого полюбит, 
с тем и речь ведёт она. 
Увлечёт к себе в хоромы
из цветного хрусталя. 
Кто войдёт туда, вернуться 
Не захочет никогда. Ах!  

ТАМАРА
(за сценой)
А...

(Выбегает из замка.)

Что вы, милые подруженьки мои,
отчего вы без меня ушли? 
Ах, резвушки!

(игриво)

Осторожно, как в кувшины 
воду станете вливать, - 
осторожно!
Берегитесь, чтоб нечайно 
рыбки вам не увидать, - 
берегитесь!..

Ха-ха-ха! 
Вот к вам доберуся я!

(Вслед за девушками спускается
к Арагве. Из замка выходит няня.)

День и ночь бежит Арагва 
неустанно по камням.

ДЕВУШКИ
(передразнивая Тамару)
Осторожно, как в кувшин свой
воду станешь ты вливать, - 
осторожно!..

ТАМАРА
Золотая плещет рыбка 
по сапфировым волнам.  

ДЕВУШКИ
Берегися, чтоб нечайно 
рыбки вдруг не увидать, -
берегися!

ТАМАРА
Девушки милые! 
Больше не буду я 
с вами ходить за водой!

(Никем не замеченный, на
скале появляется Демон.)

ДЕМОН
(про себя)
Что вижу я?! Меня смущают 
давно забытые мечты. 
Красою ангельской сияют 
её небесные черты.

ДЕВУШКИ
(к Тамаре)
Что ты призадумалась, 
что за страх такой? 
Что ты пригорюнилась? 
Что, скажи, с тобой?

ТАМАРА
Мне что-то странно,
что-то страшно вдруг стеснило грудь,
свободно не могу вздохнуть,
как будто мне грозит опасность!

ДЕМОН
(про себя)
Да, как они, она прекрасна, 
но не бесстрастна, как они.

ТАМАРА
Когда бы князь скорей прибыл, 
он от тревоги б защитил!

ДЕВУШКИ
Что же, невеста, ты будь весела!

ТАМАРА
Будет он - стану весёлою я. 

НЯНЯ
Полно, полно! Ты послушай, 
вот что расскажу тебе:
скачет к невесте
жених на коне, 

держит он крепкой
рукой повода, 
вся в серебре дорогая узда, 
вышит шелками персидский чепрак, 
ярко сияет на солнце шишак, 
сабли оправа - работы резной, 
дуло винтовки блестит за спиной, 
конь богатырский весь в мыле под ним. 
Мчится к невесте жених удалой...

ТАМАРА
(радостно)
Это ко мне он спешит, дорогой!

НЯНЯ
Слуги едва поспевают за ним.

ТАМАРА
Весело встречу тебя я, родной!

ДЕВУШКИ
Встретим его мы весёлой толпой!

ТАМАРА
Да и что кручиниться,
что мне тосковать? 
Скоро, скоро милого буду обнимать! Ах!
Понарвём, соберём 
мы цветы-цветочки, 
соплетём, уберём 
мы венки-веночки. 
Все в цветах, в жемчугах 
встретим мы родного. 
Он придёт - принесёт 
много дорогого. Ах! 
Не видать, не познать 
с ним беды ни муки, 
будем век коротать 
без тоски, без скуки.
Новой жизнию жить 
весело мы станем, 
и друг друга любить 
мы не перестанем.
Ах, родной, дорогой, 
ах, соскучилась я!

НЯНЯ И ДЕВУШКИ
Хоть по-прежнему жить
больше и не станешь,
но подруг нас любить
ты не перестанешь!

ТАМАРА
Поскорей увидать 
и обнять бы тебя! 
Ах, родной, дорогой, 
ах, соскучилась я! 

НЯНЯ И ДЕВУШКИ
Веселей и дружней 
жениха хвалите, 
громкой песнью княжну 
веселите!

ДЕМОН
Как дивны все её движенья, 
как стройны, полны выраженья.
И детски весела она!

ТАМАРА
Ах!

(Девушки идут к Арагве за кувшинами.
Тамара направляемся за ними, но, услышав
голос Демона,    останавливается.)

ДЕМОН
(к Тамаре)
Дитя, в объятьях твоих 
воскресну к новой жизни я. 
Тамара! Люби меня!
Другому не отдам тебя. 
Возьму я, вольный сын эфира, 
тебя в надзвёздные края;
и будешь ты царицей мира,
подруга вечная моя!

(Тамара в смущении оглядывается, ища,
кто говорит с ней, наконец, замечает
Демона, который тут же исчезает.)

ТАМАРА
Подруги!
Ко мне скорей сюда!

НЯНЯ
(подходя к Тамаре)
Что случилось?

ДЕВУШКИ
(подбегая)
Что случилось?

ТАМАРА
Там, на скале, он стоял, 
светом небесным сиял.
Вы не могли ль разобрать, 
что он хотел мне сказать?

НЯНЯ И ДЕВУШКИ
Там нет никого.

ТАМАРА
Видели?

НЯНЯ И ДЕВУШКИ
Кого, - князя?

ТАМАРА
Нет, не его!

НЯНЯ И ДЕВУШКИ
Что с ней случилось? 
Бедняжка дрожит, 
вся побледнела 
и дико глядит.

ТАМАРА
Милые, там он, вон там он стоял, 
чудные песни он мне напевал, 
страстные речи он мне говорил, 
радости дивные мне он сулил!

НЯНЯ И ДЕВУШКИ
Ах, успокойся, успокойся!

ТАМАРА
Лишь бы не встал он опять предо мной!

НЯНЯ
Полно, полно, что с тобой?

ДЕВУШКИ
Полно!

ТАМАРА
Лишь бы не встал он опять предо мной!

НЯНЯ И ДЕВУШКИ
Перестань пугать нас!

НЯНЯ
Пора домой.

ТАМАРА
Да, да, уйдём поскорей!

ДЕВУШКИ
Пойдёмте!

НЯНЯ
Пойдёмте!
Домой, домой поскорей!

(Девушки берут кувшины и идут к замку.)

ДЕВУШКИ
Домой скорей!
Золотая - не простая, 
да не всем она видна;
лишь когда кого полюбит, 
с тем и речь ведёт она. 
Увлечёт к себе в хоромы 
из цветного хрусталя. 
Кто войдёт туда, вернуться 
Не захочет никогда. Ах!  

НЯНЯ
(к Тамаре, которая всё ещё глядит на скалу)
Идём, идём, пора домой!
Ушли подруги без тебя.
Отец нас ждёт, идём, идём домой,
садится солнце за горой.
Пойдём, дитя! Пойдём домой!
Пойдём домой!

(Няня уходит в замок. Тамара медленно
идёт за ней, оглядываясь на скалу и
повторяя слова Демона.)

ТАМАРА
И будешь ты царицей мира, 
подруга вечная моя!

Картина третья

(Мрачное ущелье в горах. Вдали видна
часовня. Вечер; последние лучи солнца
освещают вершины гор. Приближается
караван князя Синодала – слышны голоса слуг.)

ГОЛОСА СЛУГ
Гей! Гей! 

(Показывается караван. Впереди Старый слуга.)

СТАРЫЙ СЛУГА
Стой! Братцы, стой!  

ГОЛОСА СЛУГ
Стой!

(Один за другим подходят к Старому слуге.)

СТАРЫЙ СЛУГА
Ночь наступила - пора отдохнуть. 
Завтра с зарёю - в радостный путь!
Бурки к ночлегу стелите скорей, 
клади снимайте с верблюдов, с коней!

(Слуги располагаются на ночлег.
Появляется Синодал со спутниками.)

СИНОДАЛ
(к Старому слуге)
Снаряди гонца к невесте, 
пусть к ней скачет он скорей, 
привезёт поклон мой, скажет, 
что я буду в полдень к ней!

(Старый слуга идёт исполнить
приказание Синодала.)

Сердце бьётся неспокойно - 
караван наш запоздал, 
и напрасно нас сегодня 
поджидает князь Гудал.
Тщетно с кровли на дорогу 
грустная княжна глядит. 
Слышит топот за горою - 
«Это едет он!» - твердит. 
Но напрасно смотрят очи,
князь твой запоздал:
путь ему в ущелье дальнем
пересёк обвал!
Утомились наши кони,
притупился бег,
слуги верные устали,
нужен им ночлег.
Ах, увидаться б с Тамарой, .
поскорей её обнять!
Караван бы мне покинуть
да и поскакать!
Обернувшись соколом,
и к тебе, моя горлица пугливая,
полетел бы я,
полетел бы я.
Реял бы по воздуху.
Я в близи твоей любовался б,
любовался б горлицей,
горлицей своей.
Ждёшь ты, дожидаешься,
я ж ещё вдали,
словно подломилися крылия мои.
Я ещё вдали,
подломилися крылия мои. Ах!

СТАРЫЙ СЛУГА
(подходя к Синодалу)
Не печалься, не кручинься, 
дорогой мой князь! 
Завтра в полдень у Гудала 
будем мы как раз. 
Отдохни, я под чинарой 
бурку расстелю, 
и, уснув, во сне Тамару 
узришь ты свою.

СЛУГИ
(между собой)
Гей, давай огниво! 
Мало что ль огня! 
Подложи топливо! 
Наливай вина!  Вина! Вина!

(Наливают всем вина.)

СПУТНИКИ И СЛУГИ
За здоровье князя - ура! 
Здоровие княжны - ура! 
Да здравствуют оба.
Долгие годы! Ура, ура!

СТАРЫЙ СЛУГА
Чего вы кричите? 
Уймитесь, молчите! 
Не место кричать здесь. 
Здесь место недоброе - 
вот на дороге, смотрите, часовня.
Лежит там святой,
убитый из мести коварной рукой.

СИНОДАЛ
(к Старому слуге)
Старик, тебя я с колыбели 
бесстрашным храбрецом знавал. 
Не раз меня в кровавом деле 
от верной смерти ты спасал. 
В какой сегодня ты тревоге?

СТАРЫЙ СЛУГА
Мой князь, мой добрый князь,
внемли моим словам - 
пойди и помолися там!
Когда здесь князь святой убит был
мстительной рукой,
ему воздвигнули часовню,
хранителем пути он стал.
С тех пор на праздник иль на битву,
куда бы путник ни спешил,
всегда усердную молитву
он у часовни приносил;
и та молитва сберегала 
от мусульманского кинжала. 
Благословенье бога с ним, 
он остаётся невредим!

СПУТНИКИ, СЛУГИ
И СТАРЫЙ СЛУГА
Благословенье бога с ним, 
он остаётся невредим!

СИНОДАЛ
Завтра в путь идя с зарёю,
войду в часовню я с мольбою,
теперь же спать ложитесь вы,
ступайте все! Старик, и ты! 

СТАРЫЙ СЛУГА
Благослови тебя господь!

(Укладывается спать.)

СИНОДАЛ
(про себя)
Тамары образ предо мною,
к нему стремлюся я душою, - 
он защитит меня от бед!

(Ложится на бурку под чинарой.)

СПУТНИКИ, СЛУГИ
(располагаясь на ночлег)
Ноченька тёмная,
скоро пройдёт она.
Завтра же с зоренькой
в путь нам опять.
Яркое солнышко в небе покажется,
будет дороженьку нам освещать.
Сядем на борзые кони, прикрасимся,
будем оружьем на солнце блистать.
С песнями, с плясками,
с бубнами с звонкими
завтра нас девушки
станут встречать.
Ноченька тёмная,
Скоро пройдёт она.
Завтра же с зоренькой
в путь нам опять.

СИНОДАЛ
(про себя)
Ноченькой тёмною, ветры послушные, 
как бы нам в горницу к милой влететь, 
всё, что скажу я вам, как я люблю её, 
над изголовием милой пропеть!

СПУТНИКИ И СЛУГИ
Ноченька тёмная...

СИНОДАЛ
Спи, ненаглядная... 

СПУТНИКИ И СЛУГИ
Скоро пройдёт она...

СИНОДАЛ
…сном укрепляющим; 
верный твой господа молит в тиши:

(Становится на колени.)

Мира создатель мой, 
дай ей покой, боже!

(Встаёт.)

А, красавица! Ах, красавица! 
Вижу сквозь ночь, вижу тебя, 
вижу, прекрасная, вижу твой стан! 
Буду ласкать тебя, буду лобзать тебя! 
Завтра, да, завтра 
ты будешь моя, ты будешь моя, 
моя... моя... моя... 
Боже, что со мной, 
что со мной!

(Опять ложится на бурку и
скоро засыпает, шепча во сне.)

Тамара... Тамара...

(Засыпают все, даже караульные. Возле
спящего Синодала появляется Демон.)

ДЕМОН
Его я во время молитвы
мечтою сладкой усыплял,
он в мыслях, ночною тьмою,
уста невесты целовал.
Спи! Спи! Не видать тебе Тамары!
Бегут часы, бегут...
Ночная тьма бедой чревата,
и враг твой - тут как тут!..

(Исчезает.)

ТАТАРЫ
(вдали)
Тише, тише подползайте!.. 
Стража крепко спит!.. 
Тише подползайте!..

(Татары нападают на спящих. Старый
слуга просыпается и будит князя.)

СТАРЫЙ СЛУГА
Князь, князь, вставай, 
караван свой защищай!

СИНОДАЛ
(во сне)
Что?.. Тамара!

(Старый слуга будит всех.
Синодал просыпается.)

Кто здесь?

(Синодал, спутники и слуги с криками
бросаются на татар. Завязывается бой.)

Люди, за мной!
Все вперёд!

ТАТАРЫ
Бей гяуров, бей их!
Всё таскайте, разбирайте!
Гей, гей!
Бей гяуров, бей их!

СПУТНИКИ И СЛУГИ
А! Князь, спасайся! 
Нам спасенья нет!

ГОЛОС СТАРОГО СЛУГИ
Помогите!.. Спасайте князя!

(Синодал бросается на
татар. Слышен выстрел.)

ГОЛОС СИНОДАЛА
Ах!

ГОЛОС СТАРОГО СЛУГИ
Князь!

ГОЛОСА СПУТНИКОВ, СЛУГ
Ах! Ах!

(Бой стихает. Татары скрываются,
унося награбленное. Старый слуга
ведёт раненного Синодала.)

СИНОДАЛ
Где же слуги мои?

СТАРЫЙ СЛУГА
Князь, садись!

СИНОДАЛ
Разбежались все иль храбро легли? 

(Садится.)

СТАРЫЙ СЛУГА
Дай твою рану я осмотрю!

СИНОДАЛ
Ничего, не беда.

СТАРЫЙ СЛУГА
Вражья пуля - она глубоко залегла...

СИНОДАЛ
Буду жить я иль умру,
правду знать я хочу. Говори! 

СТАРЫЙ СЛУГА
Не дожить до зари!..

СИНОДАЛ
(вскакивая)
Не дожить?! Не дожить?!
Не видать мне Тамары моей?!
Нет, нет! Я хочу к ней скорей
до зари доскакать.

СТАРЫЙ СЛУГА
Князь!

СИНОДАЛ
Эй, коня мне живей, 
на седло привязать!

СТАРЫЙ СЛУГА
Князь!

СИНОДАЛ
Я невесте сдержу своё слово!

СТАРЫЙ СЛУГА
Уймись!

СИНОДАЛ
На пир на брачный я прискачу!

СТАРЫЙ СЛУГА
Уймись!

СИНОДАЛ
Берегись! Прочь с дороги!

СТАРЫЙ СЛУГА
Пожалей ты себя!

(Синодал старается вырваться из рук
Старого слуги. Появляется Демон.)

СИНОДАЛ
(увидев Демона)
Постой... постой... 
Это кто? Кто там стоит?
Князь святой защитит! 
Никогда, никому не отдам я её! Ах!

(Падает.) 

СТАРЫЙ СЛУГА
Князь!

СИНОДАЛ
(приподнимаясь)
Я скачу... и лечу... 
Ах, Тамара!.. Моя... моя... ах!

(Умирает.)

СТАРЫЙ СЛУГА
(склоняясь над ним)
О горе! 



ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ


Картина Tолько

(Замок Гудала. Родные Тамары,
гости и слуги в ожидании выхода
невесты и прибытия жениха.) 

ГОСТИ
Гей! Гей!
В день веселья мы собрались.
Слава старику Гудалу,
слава дочери его,
слава князю, слава князю жениху! 

(Гудал выводит Тамару в подвенечном платье.
Невесту сопровождают няня и подруги.)

РОДНЫЕ
(окружая Тамару)
Вся в камнях, в жемчугах 
встретишь ты родного, 
он храбрец, удалец, - 
не найти другого. 
Статен он, молод он 
и красив собою;
ты стройна, хороша, - 
пара он с тобою.

ОБЩИЙ ХОР
Гей! Гей!
В день веселья мы собрались.
Слава старику Гудалу,
слава дочери его,
слава князю, слава князю жениху.
Слава! Слава!

(Один из слуг что-то тихо говорит
Гудалу. Гудал подходит к Тамаре.)

ГУДАЛ
Тамара!
Пришёл от жениха к тебе посол.

ТАМАРА
Ему я рада, пусть войдёт, 
коль вести добрые несёт.

(По знаку Гудала слуга вводит Гонца.)

ГОНЕЦ
Княжна, жених прислал поклон. 
Сегодня в полдень будет он.

ТАМАРА
Я за привет благодарю 
и с нетерпеньем князя жду.

ГУДАЛ
(к Гонцу)
Скажи, зачем он запоздал.

ГОНЕЦ
Нам путь загородил обвал. 
Мой бедный конь дорогой пал, 
а то б я раньше прискакал.

ГУДАЛ
Гонец, в подарок от меня 
возьми любого ты коня. 
Твои чтоб силы укрепить, 
велю тебе вина налить.

(к слугам)

Гей! Несите чаши; для гонца 
налейте лучшего вина!

(Слуги наливают чаши
Гудалу, Гонцу и всем гостям.)

Пусть каждый за здоровье пьёт
и князя, и княжны!  

ГОНЕЦ
Пусть каждый за здоровье пьёт
и князя, и княжны!

МУЖчИНЫ
Мы чаши вина
осушим до дна.
Да здравствуют оба - 
и князь, и княжна!
Вино, вино!
Даёт оно веселье и любовь.
Кто пьёт его, в груди того
бежит быстрее кровь,
и он смелей и веселей
в бою её прольёт;
в разгаре дел не будет смел 
тот, кто вина не пьёт. 
Мудрец, смотри, нас не кори, 
не трать напрасно слов, 
ведь воду льёт лишь тот народ, 
в ком много есть грехов. 
Пример нам Ной. 
Ведь он водой 
умерить жажду б мог, 
он воду знал, а сам пивал 
лишь виноградный сок. 
Вино, вино, да здравствует оно!

ТАМАРА
(про себя)
Тщетно о другом думать я стараюсь, 
всё в моем уме чудное виденье... Ах!

(Начинаются танцы. Тамара, ко всему
безучастная, тихо обращается к Няне.)

Ах, няня, страшно, страшно! 
Всю эту ночь я не спала, 
и призрак опять
всё стоял предо мной.
Страстный шёпот всё мне слышится!
И теперь... и сегодня...

НЯНЯ
Ты должна отогнать пагубные мысли,
дитя моё!
Думай о нём, о князе милом.

ТАМАРА
(задумчиво)
Да... да...

НЯНЯ
Будь веселее, грустный взор проясни. 
Счастье ждёт тебя,

не тревожь отца напрасно!

(Танцы продолжаются. Неожиданно
слышатся крик и шум. Общее смятение.)

ГОЛОСА
(за сценой)
Горе! Горе! Ах!

ГУЛАЛ
Что это?

ГОНЕЦ
Слышите?

ТАМАРА
О боже!

НЯНЯ
Что случилось?

ГОСТИ
Что там за шум?
Что за плач там такой, что случилось?
О чём этот говор людской?

(Гудал, Гонец и некоторые из мужчин
идут узнать, в чём дело, и возвращаются
с встревоженными лицами.)

ГОЛОСА
(ближе)
Горе, невеста, тебе!
О, горе Гудалу, горе семье!
О, злополучный час!

ТАМАРА
Мне сердце говорит:
беда, беда мне страшная грозит!

(Тамара порывается к двери,
женщины её удерживают.)

СЛУГИ
(тихо, между собой)
Несут, несчастного несут!

ГОЛОСА
О горе!

ТАМАРА
(к женщинам)
Пустите, пустите вы меня!

СЛУГИ
Убит, убит... Жестокий рок!

НЯНЯ
(удерживая Тамару)
Нет, нет, ты останься здесь!

ПОДРУГИ
Нет, нет, оставайся здесь, княжна!

ГОЛОСА
О горе!

ГОСТИ
Бедная княжна!

ГОЛОСА
О горе!

ГОСТИ
Бедный князь Гудал.!

(Слуги вносят убитого Синодала
и кладут на тахту. Тамара с
криком падает на труп жениха.)

ГУДАЛ
(к Старому слуге)
Что было с ним?
Кем он убит? 

СТАРЫЙ СЛУГА
Убит... Убит...
Судил так, видно, бог, 
его в ущелье враг стерёг. 
Но слово он свое сдержал:
на брачный пир он прискакал. 
Увы! Но никогда уж снова 
не сядет на коня лихого!..

ТАМАРА
(смотря на мёртвого жениха)
О боже! Боже!
Страшный, ужасный вид!

(Рыдает.)

Мой князь, очнись,
очнись на миг!
Тамара близ тебя, - вставай!
Ах, вставай для радостного дня!..
Ты холоден... Молчат уста...
Так схороните ж с ним меня, да, меня!

(Срывает с себя драгоценности.)

Прочь цветы, жемчуга!
Прочь наряды, прочь парча!
Прочь! Прочь! Ах!
Я любила его
столько лет - с детских лет.
В небесах милосердия нет.

ГУДАЛ
Дочь моя, моя Тамара,
с верой горе ты неси.
Нас постигла божья кара, - 
помолись и сил проси.
Бог за веру и молитвы
исцеление даёт.
Стихнут в сердце юном битвы,
и смирение придёт.

ТАМАРА
Ах, конец всему,
конец мечтам любви.
Конец и сердца светлым упоеньям!
Исчезли лёгким сновиденьем надежды,
радости мои.
Чего ж мне ждать! Одна могила,
одна могила может сблизить нас!

ГОНЕЦ, ГУДАЛ
И СТАРЫЙ СЛУГА
Князь дорогой наш, князь наш любимый, 
жребий печальный достался тебе:
в полном расцвете всех сил и желаний
смерть подкосила к холодной земле. 
Прощай, наш воитель, надежда народа! 
Погаснуло солнце, потух ясный свет.

НЯНЯ
Княжна дорогая, голубка ты наша,
ждала ты веселья, а слез дождалася.
А ты, князь дорогой наш, князь наш любимый,
жребий печальный достался тебе:
в полном расцвете всех сил и желаний 
смерть подкосила к холодной земле.

ТАМАРА
Ах, на мой зов, мои молитвы 
он ответа не даёт. Ах!
 
ЖЕНЩИНЫ
Княжна дорогая, голубка ты наша,
ждала ты веселья, а елея дождалася. 
Князь дорогой наш, князь наш любимый,
жребий печальный достался тебе:
в полном расцвете всех сил и желаний
смерть подкосила к холодной земле.

МУЖчИНЫ
Князь дорогой наш, князь наш любимый, 
жребий печальный достался тебе:
в полном расцвете всех сил и желаний 
смерть подкосила к холодной земле. 
Прощай, наш воитель, надежда народа! 
Погаснуло солнце, потух ясный свет.

ГУДАЛ
Дочь моя, хоть в утешенье 
старцу ты останься жить. 
Небо ниспошлёт забвенье, 
может счастьем наделить.

ТАМАРА
Ах, отец, ни утешенья, 
ни блаженства мне сулить!

НЯНЯ, ГОНЕЦ
И СТАРЫЙ СЛУГА
Прощай навеки!

ГУДАЛ
Тамара, с верой,
с верой горе ты неси.
Нас постигла божья кара, - 
помолись и сил проси!

ТАМАРА
Для меня уж нет, уж нет забвенья,
и не хочется мне жить.
О боже! 
Погаснуло солнце, потух ясный свет.

НЯНЯ
Прощай навеки,
наш воитель, надежда парода!
Погаснуло солнце, потух ясный свет.

ГОНЕЦ
Прощай навеки, прощай, наш воитель,
надежда народа!
Погаснуло солнце, потух ясный свет.

СТАРЫЙ СЛУГА
Прощай навеки, прощай,
прощай, наш воитель, 
прощай, надежда народа! 
Погаснуло солнце, потух ясный свет.

ХОР
Прощай, наш воитель, надежда парода! 
Погаснуло солнце, потух ясный свет.

ГУДАЛ
Бог за веру и молитвы
исцеление даёт.
Стихнут в сердце юном битвы,
и смирение придёт.

(Все опускаются на колени и молятся.
Никем не видимый, появляется Демон.)

ЕМОН
(к Тамаре)
Не плачь, дитя! Не плачь напрасно! 
Твоя слеза на труп безгласный 
живой росой не упадёт;
он далеко, он не узнает, 
не оценит тоски твоей;
небесный свет теперь ласкает 
бесплотный взор его очей;
он слышит райские напевы... 
Что жизни мелочные сны, 
что стон и слёзы
юной девы для гостя
райской стороны? 
Тебя я, вольный сын эфира, 
возьму в надзвёздные края,
и будешь там царицей мира, 
подруга вечная моя! 
И будешь ты царицей мира, 
подруга вечная моя!

ВСЕ
(За исключением Тамары и демона)
Воля господня да будет над ним!
Жребии наши - в руне его.
Смертный, пред высшим веленьем склонись, - 
В смерти и жизни он наш судия.

ТАМАРА
Это он, это он! Но где, но где он?

(Демон исчезает.)

Что он сказал? Вы слышали, - 
Меня, меня он звал!
Кто ж это? Кто здесь говорит?
Откройся!

ГУДАЛ
(к слугам)
Унесите поскорее тело
князя от неё!

(Слуги хотят поднять тело князя. Тамара
судорожно держится за него. В это время
перед ней появляется Демон.)

ДЕМОН
Тамара!

(Тамара вскрикивает и падает без
чувств. Тело князя уносят, и все
мужчины уходят за ним. Женщины
укладывают Тамару на тахту.)


НЯНЯ
Не тревожьте её.
Может быть, сон благодатный
Господь ей пошлет.

(Женщины удаляются. У изголовья
Тамары появляется Демон.)

ДЕМОН
На воздушном океане, 
без руля и без ветрил, 
тихо плавают в тумане
хоры стройные светил;
средь полей необозримых 
в небе ходят без следа 
облаков неуловимых 
волокнистые стада. 
Час разлуки, час свиданья - 
им ни радость, ни печаль;
им в грядущем нет желанья, 
им прошедшего не жаль. 
В день томительный несчастья 
ты о них лишь вспомяни;
будь к земному без участья 
и беспечна, как они!v

ТАМАРА
(во сне)
Кто ты? Мой ли хранитель, 
посол ли, ангел-небожитель? 
Кто... кто?.. Скажи... скажи... кто?

ДЕМОН
Лишь только ночь своим покровом 
верхи Кавказа осенит, 
лишь только мир, волшебным словом 
заворожённый, замолчит;
лишь только месяц золотой 
из-за горы тихонько встанет 
и на тебя с улыбкой взглянет, - 
к тебе я стану прилетать;
гостить я буду до денницы 
и на шелковые ресницы 
сны золотые навевать!...

(Исчезает.)

ТАМАРА
(просыпаясь)
Где ж он?.. Где ж он?...

(Все возвращаются к Тамаре.)

Склоняся к изголовью, 
он грустно на меня смотрел, 
с такою искренней любовью, 
как будто обо мне жалел...

ГУДАЛ
Дитя моё, что с тобой?

НЯНЯ
Что сталось с ней? 

ХОР
Что сталось с ней?

ТАМАРА
Красой блистая неземною, 
он здесь стоял!

ГУДАЛ
Скажи, кто?

ТАМАРА
Ах, кабы я
увидеть вновь могла тебя!
Красой блистая неземною,
он здесь стоял!
Ах, кабы я
увидеть вновь могла тебя!

ХОР
Её смутил тревожный сон. 
Бедная Тамара. Покою дайте ей.

ГУДАЛ
Рассудка что ль она лишилась? 
Да что с тобою совершилось, 
Тамара бедная моя?

НЯНЯ
Прочесть молитву над тобою 
иль окропить святой водою? 
Бедная моя княжна, ах!

ГОНЕЦ
Её смутил тревожный сон. 
Покою дайте ей, покою!

СТАРЫЙ СЛУГА
Рассудка что ль она лишилась, 
бедная княжна?

ДЕМОН
(вновь появляясь)
К тебе я стану прилетать, 
сны золотые навевать!

ТАМАРА
Вот опять! Это он, - слышите?

(Демон исчезает.)

Перенести не в силах я! 
Отец, спаси меня, отец, спаси меня!

ГУДАЛ
Тамара, успокойся!

НЯНЯ
Бедная моя княжна!

ГОНЕЦ, СТАРЫЙ СЛУГА И ХОР
Бедная княжна!

ТАМАРА
Отец, отец, душа моя страдает. 
Отец, отец мой, пощади меня, 
отдай в священную обитель 
дочь безрассудную свою.

ГУДАЛ
Что с тобой, Тамара?
Что с тобой, дочь моя?
Схоронить навек 
в монастырских сводах, 
в монастырских сводах
молодой свой век!

ТАМАРА
Там защитит меня спаситель, 
пред ним тоску свою пролью.

ГУДАЛ
Время, время всё залечит.
Не губи напрасно молодость свою
и мою ты старость!
Ты, дитя моё, неужели ж, 
неужели ж кинуть хочешь ты отца?
Ты ль без сожаленья, 
ты ль без доброты?
Мне ведь утешенье 
только есть, что ты!

ТАМАРА
На свете нет уж мне веселья... 
Святыни миром осеня, 
пусть примет сумрачная келья, 
как гроб, заранее меня.
Отец, отец, свою Тамару пощади! 
Я плачу; видишь эти слёзы? 
Ужель, ужель не трогают они? 
Я вяну, жертва злой отравы.
Ах, я гибну, 
сжалься, сжалься надо мной!

СТАРЫЙ СЛУГА
Князь Гудал, послушай слугу! 
Пусть отмолит горе, выплачет тоску. 
Разреши - в обитель я её сведу.

НЯНЯ, ГОНЕЦ И ХОР
Отпусти её в обитель,
пусть там отдохнёт!

СТАРЫЙ СЛУГА
Князю не могу уж боле я служить - 
буду я как око дочь твою хранить.

НЯНЯ, ГОНЕЦ И ХОР
Пусть помолится, поплачет 
да назад придёт!

ГУДАЛ
Дочь, ужель покинешь старика-отца? 
Долго ль до могилы? 
Пожалей, пожалей ты отца.
Отпустить в обитель дочь я не могу.
Нет, Нет, нет!

ГОНЕЦ
Пусти её, благослови её,
дай ей горе замолить.
Отпусти её в обитель,
пусть там отдохнёт,
пусть там помолится,
пусть там поплачет.
Пускай там отдохнёт,
пускай помолится,
пускай поплачет,
пускай там отдохнёт.
Пусти её в священную обитель!

СТАРЫЙ СЛУГА
Ты пусти её, благослови её,
дай ей горе замолить.
Князь Гудал, послушай слугу:
разреши - в обитель я её сведу.
Пусть там помолится,
пусть там поплачет,
пускай там отдохнёт,
пускай помолится,
пускай поплачет.  

НЯНЯ
Пусти её, благослови её, 
дай ей горе замолить. 
Отпусти её в обитель, 
пусть там отдохнёт, 
пусть там помолится, 
пусть там поплачет. 
Пускай там отдохнёт, 
пускай помолится, 
пускай поплачет, 
пускай там отдохнет. 
Пусти её в священную обитель!

ТАМАРА
Отпусти! Благослови! Ах! 
Отпусти, отец, в обитель,
не хочу я в свете жить. 
Отпусти меня в обитель, 
не хочу я в свете жить. 
Видишь, видишь скорбь мою? 
Пощади, отец, пусти меня туда, 
пусти в священную обитель!

ГУДАЛ
Иди... Иди, дитя моё,
под божьей сенью отдохни.
Но помни, помни,
что отец седой
всё будет ждать тебя домой.
И во сне покоя не найдёт,
пока тебя не обоймёт.

ТАМАРА
Прости, прости, отец. Прощай!

ГУДАЛ
Помни, что отец седой 
всё будет ждать тебя домой.

ТАМАРА
Прощайте все, прощайте!

ХОР
Прощай, Тамара!

ТАМАРА
Прощайте, все! Прощай, отец!

(Тамара уходит, бросив последний
взгляд на отца; за ней Няня, Старый
слуга и все женщины.)

ГУДАЛ
Голубок мой отлетел, 
ясный сокол пал в бою... 
Я теперь один сижу 
старым вороном в гнезде.

ГОНЕЦ
Ужель будешь жить ты, 
не отомстив за князя?

ГУДАЛ
(в раздумье)
Правда... правда...

МУЖчИНЫ
Правда, дело, дело говорит он!  

ГУДАЛ
Да, да!  

ГОНЕЦ
Кликни клич - соберутся удалые.  

МУЖчИНЫ
Кликни клич - соберутся удалые. 
Да, да, мщенье, мщенье убийцам!

ГУДАЛ
Кликнуть клич!..
Нет, нет, не мне сидеть
вороном в гнезде!
Сам пойду на мщенье я.
За оружье!

ГОНЕЦ
Мщенье убийцам, 
мщенье за князя! 
В бой! Враги лихие долго
не забудут нас, да!

ГУДАЛ
Оседлайте мне коня!
Все за мной!
Мщу иль не вернусь живой.
В бой!
Тамара, за тебя я отомщу, да!

МУЖЧИНЫ
За оружье поскорей! В бой, да, да!
Мщенье убийцам!
Враги лихие
долго не забудут нас.
В поход!
За оружье поскорей!  

ГУДАЛ
Справим тризну, князь, твою.
За дитя своё отмщу,
горы кровью обагрю!
Все за мной!
Мщу иль не вернусь живой.
Справлю тризну, князь, твою, 
горы кровью обагрю!
За дитя своё я мщу,
горы кровью обагрю!

ГОНЕЦ И МУЖчИНЫ
Справим тризну, князь, твою.
За Тамару горы кровью обагрим!
Смерть убийцам, смерть убийцам,
ни пощады им, ни мир!
Поскорее, поскорее
на кровавый выйдем пир!
Мщенье, мщенье!
На кровавый выйдем пир, да!

(С обнажёнными шашками выбегают из замка) 



ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ


Картина первая

(Перед монастырём. Лунная ночь.
Проходит Старый слуга и бьёт
о чугунную доску.)

СТАРЫЙ СЛУГА
Спит христианский мир. 
Пред крестным знаменем, 
силой молитвенной, 
всё нечестивое прахом падёт!

(Старый слуга удаляется. Появляется Демон.)

ДЕМОН
Обитель спит. 
Её окно одно ещё озарено. 
И ждёт она, и ждёт давно. 
И я пришёл.
Но страшно мне войти в обитель, 
и на дне старинной раны, как змея, 
зашевелилась грусть моя. 
И даже плакать мог бы я!.. 
Лишь только я её увидел, 
как тайно вдруг возненавидел 
бессмертие и власть мою. 
Я позавидовал невольно 
неполной радости земной:
не жить, как ты, мне стало больно
и страшно - розно жить с тобой...
Да, я её люблю,
я обновление найду!..
Чего же медлить... чего же медлить?
Для добра открыт мой дух,
и я войду!

(Демон хочет войти в монастырь.
Дорогу ему преграждает Ангел.)

АНГЕЛ
Дух беспокойный, дух порочный, 
зачем ты здесь в поре полночной? 
Твоих поклонников здесь нет.

ДЕМОН
Она моя, - вот мой ответ! 

АНГЕЛ
Зло не дышало здесь доныне;
к моей любви, к моей святыне 
не пролагай преступный след!

ДЕМОН
Раб неба, не гляди так грозно. 
Явился ты, защитник, поздно, 
и ей, как мне, ты не судья.

АНГЕЛ
Не приближайся ты к святыне, 
не тронь обитель ты мою!

ДЕМОН
Здесь больше нет твоей святыни, 
здесь я владею, я люблю!

АНГЕЛ
До всего, что небу мило, 
не касайся ты,

смотри!

ДЕМОН
Она моя! 

(Ангел исчезает. Демон входит в монастырь.)

Картина Bторая

(Келья Тамары. Ночь.)

АМАРА
Ночь тепла, ночь тиха, 
не могу я уснуть, 
неотвязной мечтой занята:
Кто б он был?
Захочу ль в храме я
помолиться святым - 
я молюся ему...
Кто б он был?
И он там предо мной
в фимиаме стоит,
в фимиаме стоит
иль скользит без следа...
Кто б он был?
Ночь тепла, ночь тиха,
не могу я уснуть,
неотвязной мечтой занята:
кто б он был?
И всегда слышу я
голос сладких речей,
и зовёт он меня...
Но куда?..
Кто б он был?
Шепчет он, говорит:
«Подожди, я приду!»
И я жду уж давно,
уж давно...
Кто б он был? Кто?
Ночь тепла, ночь тиха,
не могу я уснуть,
неотвязной мечтой занята...
Кто?..

(Появляется Демон.)

ДЕМОН
Тамара!

ТАМАРА
Ах!

СТАРЫЙ СЛУГА
(снаружи)

Спит христианский мир
пред крестным знаменем
силой молитвенной.

(Бьёт о чугунную доску.)

ТАМАРА
Кто ты? Кто ты, - молви! 

ДЕМОН
Я тот, которому внимала 
ты в полуночной тишине, 
чья мысль душе твоей шептала, 
чью грусть ты смутно отгадала. 
Я тот, чей взор надежду губит, 
едва надежда расцветёт;
я тот, кого никто не любит 
и всё живущее клянёт;
я бич рабов моих земных, 
я царь познанья и свободы, 
я враг небес, я зло природы, 
и, видишь, я у ног твоих! 
Тебе принёс я в умиленьи 
молитву чистую любви, 
земное первое мученье 
и слёзы первые мои.

ТАМАРА
Речь твоя опасна! 
Тебя прислал мне ад иль рай?

ДЕМОН
Ты прекрасна!

ТАМАРА
Чего ты хочешь, - отвечай!

ДЕМОН
О, выслушай, из сожаленья, 
о, выслушай, выслушай!
Меня добру и небесам
ты возвратить могла бы словом.
Твоей любви святым покровом
одетый, я предстал бы там
как новый ангел в блеске новом.
О, только выслушай, молю, - 
я раб твой, я тебя люблю!

ТАМАРА
Оставь меня, дух лукавый! 
Молчи, молчи, не верю я врагу...

ДЕМОН
О, только выслушай, молю!
Тамара, я раб твой!
Тебя люблю я!
Лишь только я тебя увидел,
в бескровном сердце луч нежданный
опять затеплился живей.
Что без тебя мне эта вечность?
Моих владений бесконечность?
Пустые громкие слова,
обширный храм без божества!

ТАМАРА
Послушай, ты меня погубишь;
твои слова огонь и яд...
Скажи, зачем, зачем ты меня любишь!
Ах! Гибельной отравой
мой ум слабеющий объят!
Послушай, погубишь ты меня,
ты меня погубишь;
твои слова - огонь и яд,
ах, огонь и яд...
Скажи, зачем, зачем ты меня любишь!
Гибельной отравой
мой ум слабеющий объят!

ДЕМОН
Полон жизни новой, 
с моей преступной головы
я гордо снял венец терновый;
я всё былое бросил в прах:
мой рай, мой ад - в твоих очах. 
Люблю тебя не здешней страстью, 
как полюбить не можешь ты:
всем упоеньем, всею страстью 
бессмертной мысли и мечты. 
В душе моей, с начала мира, 
твой образ был напечатлён, 
передо мной носился он 
в пустынях вечного эфира. 
Давно тревожа мысль мою, 
мне имя сладкое звучало;
в дни блаженства в раю 
одной тебя недоставало.
О, если б ты могла понять
мою печаль, мои страданья,
борьбу стремленья и желанья, - 
всё, что я вынужден скрывать!
Что повесть тягостных лишений,
трудов и бед толпы людской
грядущих, прошлых поколений
перед минутою одной,
перед минутою одной
моих непризнанных мучений?
Что люди?
Что их жизнь и труд?
Они прошли, они пройдут...
Надежда есть - ждёт правый суд:
простить он может,
хоть осудит! 
Моя ж печаль бессменно тут, 
и ей конца, как мне, не будет, 
и не вздремнуть в могиле ей! 
Она то ластится, как змей, 
то жжёт и плещет, будто пламень, 
то давит грудь, как будто камень, - 
надежд погибших и страстей 
несокрушимый мавзолей!...

ТАМАРА
Зачем мне знать твои печали, 
зачем ты жалуешься мне? 
Ты согрешил!...

ДЕМОН
Против тебя ли? 

ТАМАРА
Нас могут слышать!...

ДЕМОН
Мы одни.

ТАМАРА
А бог?

ДЕМОН
На нас не кинет взгляда:
он занят небом, не землёй!

ТАМАРА
А наказанье? А муки ада?

ДЕМОН
Так что ж?  Ты будешь там со мной!

ТАМАРА
Кто б ни был ты, мой друг печальный,
покой навеки погубя,
невольно я с отрадой тайной,
страдалец, слушаю тебя.
Но если речь твоя лукава,
но если ты, обман тая...
О, пощади. - Какая слава!
Зачем тебе душа моя!
Нет, нет, о нет!
Дай мне клятву роковую, клянись, клянись!
Скажи, - ты видишь: я тоскую,
ты знаешь женские мечты!
Невольно страх в душе ласкаешь...
Но ты всё понял, ты всё знаешь
и сжалишься, конечно, ты!
Клянися мне от злых стяжаний 
отречься отныне! 
Дай клятву мне!

ДЕМОН
Клянусь я первым днём творенья, 
клянусь его последним днём, 
клянусь позором преступленья 
и вечной правды торжеством;
клянусь паденья горькой мукой, 
победы краткою мечтой;
клянусь свиданием с тобой
и вновь грозящею разлукой;
клянуся небом я и адом, 
земной святыней и тобой;
клянусь твоим последним взглядом, 
клянусь твоею первою слезой, 
незлобных уст твоих дыханьем, 
волною шёлковых кудрей;
клянусь блаженством и страданьем, 
клянусь любовию моей, - 
отрёкся я от старой мести, 
отрёкся я от гордых дум;
хочу я с небом примириться, 
хочу любить, хочу молиться, 
хочу я веровать добру.

ТАМАРА
Не будешь больше ты томиться, 
любить ты станешь и молиться!

ДЕМОН
Слезой раскаянья сотру 
я на челе, тебя достойном, 
следы небесного огня, - 
и мир в неведенье спокойном 
пусть доцветает без меня!

ТАМАРА
Конец, конец приходит злу! 
Ужель ни клятв, ни обещаний 
ненарушимых больше нет?

(Занимается заря. Слышен звон
утреннего колокола и пение монахинь.)

МОНАХИНИ
(за сценой)
Всесозидающий, 
вечно благой,
даждь нам и в этот день 
мир и покой!

(Тамара опускается на колени. Следующий
диалог слышен во время пения монашек.)

ТАМАРА
Творец!... Творец...

ДЕМОН
О, верь мне: я один поныне
тебя постиг и оценил...

ТАМАРА
О, пощади, оставь меня!

ДЕМОН
Избрав тебя своей святыней, 
я власть у ног твоих сложил.

ТАМАРА
Слышишь... слышишь ли... 
сёстры обители, вставши от сна, 
славят творца!

ДЕМОН
Я жду твоей любви, как дара, 
и вечность дам тебе за миг!

ТАМАРА
Ах, пощади, уйди, оставь меня! 

ДЕМОН
В любви, как в злобе - верь, Тамара, - 
я неизменен и велик!

ТАМАРА
Сжалься, сжалься надо мной! 

ДЕМОН
В любви, как в злобе, - верь, Тамара, - 
я неизменен и велик!

ТАМАРА
Уйди... оставь меня...

ДЕМОН
Тамара!..

ТАМАРА
Уйди... уйди...  

ДЕМОН
Тамара!..

(Край останавливается монахинь.)

Люби меня! Люби меня!

ТАМАРА
(в отчаянии)
Ах, творец, творец, тебя, тебя зову! 
Нет сил, нет сил, увы,
молиться не могу! 
Зачем, зачем он здесь, в келии святой, 
здесь, здесь, где я искала свой покой?!

ДЕМОН
Печально за стеной высокой 
ты не угаснешь без страстей, 
среди молитв, равно далёко 
от божества и от людей.
О нет, прекрасное созданье, 
к иному ты присуждена;
тебя иное ждёт страданье,
иных восторгов глубина.
Да, над вселенною займётся
заря иного бытия,
когда преступный след проклятья
ты снимешь с моего чела!

ТАМАРА
Молчи, молчи!... Оставь меня, уйди!.. 
Молчи, молчи!... Молю, уйди!...

ДЕМОН
Тебя я, вольный сын эфира, 
возьму в надзвёздные края;
и будешь ты царицей мира,
подруга вечная моя! 
Толпу духов моих служебных 
я приведу к твоим стопам;
прислужниц лёгких и волшебных, 
красавица, тебе я дам!

ТАМАРА
Не возмущай меня, молю!.. 
Загубишь душу ты мою!.. 
И так борьбой истомлена. 
Молчи, тебя я слушать не должна! 
Молю, молчи!
Ах, приди, божественный хранитель, 
рабыню защити свою!.. 
Он не идёт... Чем я грешна, 
что отвернулся ты от меня? 
Чем?... Ах, я несчастная!...

ДЕМОН
Я для тебя с звезды восточной 
сорву венец золотой;
возьму с цветов росы полночной,
его усыплю той росой.
Лучом румяного заката
твой стан, как лентой, обовью;
дыханьем чистым аромата 
окрестный воздух напою;
всечасно дивною игрою 
твой слух лелеять буду я;
чертоги пышные построю 
из бирюзы и янтаря;
я опущусь на дно морское, 
я полечу за облака, 
я дам тебе всё земное,
всё, всё!
Люби меня! 

ТАМАРА
Нет, никогда... никогда!...

ДЕМОН
Люби меня!  

ТАМАРА
Нет, не могу. Не должна!...

ДЕМОН
Тамара!...

ТАМАРА
(про себя)
Что со мной? 

(к Демону) 

О, ты жесток, ты жесток!

ДЕМОН
Ведь страсть твою я властью ада 
вызвать бы мог!

ТАМАРА
Ах, ужасны речи мне твои!
Уйди, твой взгляд наводит страх!

ДЕМОН
А я у ног твоих, пойми, 
жду обновленья, жду любви!
Тамара!..
Судьба земли в твоих руках!

ТАМАРА
(про себя)
Что со мной, о боже?
Боже мой!
И страх в душе, и в сердце ад!
Несчастная, несчастная! 
О небо, помоги!.. 
Ах, я изнемогаю...

ДЕМОН
Жить - лишь с тобой!
Сиять ты будешь вечной славой!
Зла больше нет, я небу брат. 
О, будь моя, люби меня!

ТАМАРА
(к Демону) 
Я в твоих руках... 
Но пощади...

ДЕМОН
Тебя люблю!

ТАМАРА
Пощади... уйди... молю... уйди...

ДЕМОН
О, миг любви, миг обновленья!

ТАМАРА
Молю...

ДЕМОН
Тамара!

ТАМАРА
Молю...

(Демон целует Тамару. Появляется ангел.)

АНГЕЛ И ХОР АНГЕЛОВ
(за сценой)
Тамара!

(Тамара вскрикивает и падает
мёртвой. Появляется Ангел.)

Эпилог

АНГЕЛ
(к Демону)
Исчезни, дух сомненья!

ДЕМОН
Здесь власть моя!

АНГЕЛ 
Несём мы высшее решенье!

ХОР АНГЕЛОВ
(за сценой)
Несём мы высшее решенье!

ДЕМОН
Я победил, - она моя! 

АНГЕЛ
Ценой жестокой искупила 
она сомнения свои, 
она любила и страдала - 
и рай открылся для любви!

ДЕМОН
Её отдать я не могу! 
Она моя! Она моя!

АНГЕЛ
Нет!
Не создана для тебя она. 
Скройся, мрачный дух!

ХОР АНГЕЛОВ
(за сценой)
Нет!

ДЕМОН
(в отчаянии)
Опять я сир!... Опять один!... Ах!...

АНГЕЛ 
Нету прощения духу надменному, 
ни обновления грешному нет. Вовек!

ХОР АНГЕЛОВ
(за сценой)
Нету прощения духу надменному, 
ни обновления грешному нет. Вовек!

ДЕМОН
Проклятый враг!... 
Проклятый мир!... 
Проклятье всем!...  

АНГЕЛ 
Скройся!

ХОР АНГЕЛОВ
(за сценой)
Скройся!

(Демон исчезает) 

Апофеоз

(Ангелы возносятся к небу с телом Тамары.)

АНГЕЛ И ХОР АНГЕЛОВ
Мы душу грешную, душу любившую, 
душу страдавшую к небу несём! 
К небу несём! К небу!



PRIMER ACTO


Escena Primera

Prólogo

(Paisaje salvaje del Cáucaso. Se oyen
voces de espíritus infernales así como
voces de los espíritus de la naturaleza)

CORO DE ESPÍRITUS INFERNALES
De nuevo, sobre la tierra,
vuela el Demonio.
La tormenta, en su oscuridad,
parece llamarlo.
Esperamos, impacientes,
la orden de vagar
salvajemente sobre la tierra
en un torbellino de destrucción.

CORO DE LOS VIENTOS
¿Quién nos ha convocado?
Como un veloz torbellino...
Las nubes negras... ¿quién las ha recogido?
¡Nadie! ¡Nadie!

CORO DE LAS AGUAS
¡En la tormenta,
nuestras olas juegan felices!

CORO DE LOS VIENTOS
¡Demasiado tarde!

CORO DE LOS CURSOS DE AGUA
Y los prados y los campos
son regados por los arroyos.

CORO DE LOS VIENTOS
¡A casa! ¡Es tiempo de descansar!

EL VIENTO DE LA TARDE
¡Hermanos, adelante!
El céfiro de la tarde
acariciará el mundo.

CORO DE LOS ÁRBOLES
El viento nos perturba,
la lluvia nos refresca.

CORO DE LAS FLORES
Con perlas de plata
la lluvia nos rocía.
 
CORO DE LOS VIENTOS
¡Es el momento!

CORO DE LAS ROCAS
Nuestra eterna paz
no es sacudida por los vientos.

CORO DE LOS VIENTOS
¡Es el momento!

CORO GENERAL DE LA NATURALEZA
La tormenta ha terminado. Con su resplandor,
una vez más nos revive la luz del sol,
que en el azul profundo del cielo
brilla y brilla con sus destellos dorados.

CORO DE LOS ESPÍRITUS CELESTIALES
Y DE LA NATURALEZA
¡Magnífico y maravilloso es el mundo de Dios!
Aquí está el paraíso de los hombres;
aquí la paz de las almas.
¡Alabado seas,
Creador de la tierra,
alabado seas, Creador de los cielos!

CORO DE ESPÍRITUS INFERNALES
¡Hey, hey, Demonio, te estamos esperando!
Estamos esperando, impacientes,
la orden de vagar
salvajemente sobre la tierra
en un torbellino de destrucción.

(En la cima de un acantilado
aparece el Demonio)

EL DEMONIO
¡Mundo maldito! ¡Mundo despreciable!
¡Mundo odioso e infeliz!
Ante mí pasa
la lista de los infructuosos siglos.
Ya no disfruto ejerciendo
mi poder sobre la tierra.
Sembré el mal sin encontrar resistencia;
finalmente todos acaban por acatar
mis deseos y órdenes.
¡Mundo maldito! ¡Mundo despreciable!
¡Mundo odioso e infeliz!
El tedio se apodera de mí.
Los humanos son insignificantes;
son iguales en todas partes,
débiles y sin esperanza.
¡Sólo deseo que destruidos sean
los bosques y la foresta por un huracán;
que por las aguas sean inundadas las llanuras;
que oscurecidos sean los cielos por la niebla;
que con fuegos subterráneos se derritan
las montañas y acantilados;
que las planicies sean cubiertas con lava ardiente!
¡Todo lo que ante mí veo,
todo lo maldigo, todo lo odio!
¡Todo lo que ante mí veo,
todo lo maldigo, todo lo odio!

(Aparece un ángel)

EL ÁNGEL
¡No maldigas, cede al amor!
¡Y te perdonará Aquel,
para quien el amor no tiene fin,
y otra vez para ti su paraíso se abrirá!

EL DEMONIO
¿Qué es para mí el resplandor del poder eterno?
¿Qué es el paraíso!
Quiero libertad y pasión,
y no paz.
¡Los que alaban la creación,
son esclavos suyos!
¡Yo quiero vivir, quiero la libertad,
quiero batallas!

EL ÁNGEL
El mundo de Dios se recrea en el amor,
como solían hacerlo,
tus antiguos hermanos,
¡Recuerda y ama!

EL DEMONIO
¡Tirano!
Él exige obediencia y no amor.
El amor es orgulloso, como el conocimiento...
Eso lo sé muy bien.
Cuando sin imposición, sin opresión,
pueda encontrar el amor, entonces,
a Él volveré de nuevo
sin resistencia.

EL ÁNGEL
¡Oscuro! ¿Es que no puedes comprender
que en el orgullo no hay amor?
Todo se crea, todo se materializa,
todo se renueva por la fuerza del amor.

EL DEMONIO
Quiero libertad y conocimiento.
¡En ellos reside
mi orgullo, mi fuerza y mi poder!

EL ÁNGEL
Tu conocimiento... es la negación;
y el odio... tu amor.
¡Nunca sabrás lo que significan
la comprensión ni la redención espiritual!
Todo lo que es tocado por ti,
sólo puede esperar muerte y destrucción.
¡Tu respiración envenena!
No sabes nada acerca del amor.

EL DEMONIO
¡Odioso enemigo, cállate, cállate!
¡Desprecio todas tus palabras!

EL ÁNGEL
Acepta mi consejo...
Nada, repito, nada de lo amado por el cielo,
deberás tocar... ¡Tenlo en cuenta!

(desaparece)

EL DEMONIO
(yendo tras de él)
¿Y tú me amenazas?...
¡Esclavo desprovisto de pasión!
Espero ansioso la batalla. ¡Tenlo en cuenta!

(desaparece)

Escena Segunda

(Río Aragva. A un lado se ve una de las 
torres del castillo del príncipe Gudal. Las
muchachas, con cántaros, van a buscar agua)

MUCHACHAS
Cada atardecer vamos a por agua
al reluciente Aragva,
y nuestros cántaros llenamos
con agua dulce y fresca.
Día y noche corre el Aragva,
sin descanso, sobre las piedras.
¡Un pez dorado baila
sobre las olas de zafiro. ¡Ah!
Él es de oro...
no es uno normal y no todo el mundo lo ve.
Sólo aquellos a los que él elige,
dirige la palabra,
atrayéndolos a su mansión
de coloreado cristal.
Quien entra en ese lugar,
nunca querrá volver a salir. ¡Ah!

TAMARA
(fuera de escena)
¡Ah!...

(Llega corriendo desde el castillo)

¡Oh, queridas amigas!
¿Por qué no me habéis esperado?
¡Ingratas!

(bromeando.)

Tened mucho cuidado
cuando llenéis vuestro cántaros...
¡Cuidado!...
Prestad atención,
no vaya a ser que el pez dorado os mire...
¡Presta atención! ...
¡Ja, ja, ja!
¡Por fin os he alcanzado!

(Todas juntas se dirigen hacia el Aragva.
Desde el castillo sale la Gobernanta)

Día y noche corre el Aragva
sin descanso sobre las piedras...

MUCHACHAS
(Imitando a Tamara)
Tened mucho cuidado
cuando llenéis vuestro cántaros...
¡Cuidado!...

TAMARA
Un pez dorado baila
sobre las olas de color zafiro...

MUCHACHAS
Prestad atención, no sea que inesperadamente
los peces lleguen a mirarte...
¡Presta mucha atención!

TAMARA
¡Queridas amigas!
¡Pronto dejaré de venir con vosotras
a por agua!

(inadvertido por todas, en el
acantilado, aparece el Demonio.)

EL DEMONIO
(Para sí)
¿Qué es lo que veo?
Estoy confundido por recuerdos que creía olvidados.
Una doncella angelical
irradia su belleza ahí abajo.

MUCHACHAS
(a Tamara)
¿Por qué estás pensativa?
¿Qué miedo te ha sobrecogido?
¿Por qué te has puesto triste?
Dinos, ¿qué te sucede, princesa?

TAMARA
Algo extraño...
Algo extraño que de repente oprime mi pecho...
Apenas puedo respirar...
¡Es como si algún peligro me amenazara!

EL DEMONIO
(para sí)
Sí, igual que los ángeles... es muy hermosa,
pero no está desprovista de pasión, como ellos.

TAMARA
¡Si el príncipe viniera,
aliviaría mi ansiedad!

MUCHACHAS
¡Vamos, futura esposa, ánimo!

TAMARA
Cuando venga, me alegraré.

LA GOBERNANTA
¡Basta, ya es suficiente!
Escucha bien lo que te voy a decir:
Galopa hacia su novia
el novio a caballo,
sosteniendo entre sus fuertes manos las riendas.
Toda de plata es la costosa brida
y bordada de seda la montura persa.
Su yelmo resplandece bajo el luminoso sol,
así como la vaina del sable, de pura filigrana.
El cañón del fusil brilla en su espalda
mientras el poderoso corcel
va dejando jirones de espuma al viento.
Galopa hacia su novia el valiente novio...

TAMARA
(con alegría)
¿Ya está aquí mi amor?

LA GOBERNANTA
Sus siervos apenas pueden seguirle.

TAMARA
¡Pronto me reuniré contigo!

LAS MUCHACHAS
Para recibirlo, seremos una alegre multitud.

TAMARA
Pero, entonces, ¿por qué estoy tan afligida?
¿Por qué estoy triste?
¡Pronto, muy pronto
abrazaré a mi amor! ¡Ah!
Recojamos flores,
muchas flores,
y tejamos con ellas guirnaldas...
¡y también una corona!
Cubierta de flores y perlas
me reuniré con mi amado.
Él, casi ya está aquí...
Me traerá numerosos regalos. ¡Ah!
Junto a él, nunca más tendré 
problemas o sufrimientos.
Pasaremos el resto de nuestras vidas 
sin aflicciones ni tedios.
Viviremos con alegría eterna
y siempre nos amaremos
el uno al otro.
¡Ah, querido, querido!
¡Ah, cuánto te extraño!

GOBERNANTA, MUCHACHAS
¡Aunque tu vida
ya no va a ser como la de antes,
amiga nuestra, nuestro amor
por ti nunca cesará!

TAMARA
¡Si tan sólo pudiera
verte y abrazarte!
¡Ah, querido, querido!
¡Ah, estoy deseando que regreses!

GOBERNANTA, MUCHACHAS
Recibiremos al novio
de la manera más alegre y festiva.
Y tú, futura princesa,
nos deleitarás con una bella canción.

EL DEMONIO
¡Cuán maravillosos son todos sus movimientos,
cuán armoniosos y expresivos!
¡Qué alegría infantil hay en ella!

TAMARA
¡Ah!

(Las muchachas van al río a llenar los cántaros.
Tamara va a seguirlas pero, al oír la voz del Demonio,
se queda inmóvil)

EL DEMONIO
(A Tamara)
Muchacha mía, en tus brazos
renaceré a una nueva vida.
¡Tamara! ¡Ámame!
A ningún otro te cederé.
Como hijo libre del éter,
te llevaré al espacio más allá de las estrellas.
¡Serás la reina del universo,
mi eterna amante!

(Tamara, conmocionada, mira a su alrededor
tratando de descubrir quién habla. Finalmente,
ve al Demonio que de inmediato desaparece)

TAMARA
¡Amigas!
¡Venid rápido!

LA GOBERNANTA
(Acercándose a Tamara)
¿Qué sucede?

MUCHACHAS
(Corriendo hasta ella)
¿Qué te ocurre?

TAMARA
Allí, en el acantilado... estaba de pie...
brillaba con una luz celestial.
¿Acaso no oísteis 
lo que me dijo?

GOBERNANTA, MUCHACHAS
Ahí no hay nadie.

TAMARA
¿No lo habéis visto?

GOBERNANTA, MUCHACHAS
¿A quién, al príncipe?

TAMARA
¡No, no a él!

GOBERNANTA,  MUCHACHAS
¿Qué te sucede?
¡Estás temblando!
¡Te has puesto pálida!
¡Tienes un aspecto terrible!

TAMARA
Queridas amigas, ¡ahí estaba!...¡Allí, de pie!
Entonó para mí una canción encantadora.
¡Me dirigió palabras apasionadas,
prometiéndome alegrías divinas!

GOBERNANTA, MUCHACHAS
¡Ah, cálmate, cálmate!

TAMARA
¡Ojalá no volviera a aparecer!

GOBERNANTA
¡Basta, basta! ¿Qué te pasa?

MUCHACHAS
¡Basta!

TAMARA
¡Que no vuelva a aparecer ante mí!

GOBERNANTA, MUCHACHAS
¡Nos estás asustando!

GOBERNANTA
¡Ya es hora de volver a casa!

TAMARA
¡Sí, vámonos ahora mismo!

GOBERNANTA, MUCHACHAS
¡Vayamos!

TAMARA
¡Vamos!
¡Regresemos a casa!

(Recogen los cántaros y se dirigen al castillo)

LAS MUCHACHAS
¡A casa, rápido!
Él es de oro...
no es uno normal y no todo el mundo lo ve.
Sólo aquellos a los que él elige,
dirige la palabra,
atrayéndolos a su mansión
de coloreado cristal.
Quien entra en ese lugar,
nunca querrá volver a salir. ¡Ah!

LA GOBERNANTA
(A Tamara, que aún mira hacia el acantilado)
¡Vamos, vamos, es hora de estar en casa!
Tus compañeras ya se fueron.
Tu padre te está esperando. ¡Vamos, vamos a casa!
El sol ya se ha puesto tras la montaña.
¡Vamos hija mía! ¡Vamos a casa!
¡Vamos!

(La Gobernanta sale hacia el castillo. Tamara la
sigue lentamente, lanzando miradas al acantilado
y repitiendo las palabras del Demonio.)

TAMARA
¡Y serás la reina del universo!
¡Mi amante eterna!

Escena Tercera

(Cañón oscuro en las montañas. Al fondo una capilla.
Los últimos rayos del sol iluminan las cimas de las
montañas. La caravana del príncipe Sinodal se
acerca. Se pueden escuchar las voces de los siervos)

VOCES DE LOS SERVIDORES
¡Hey! ¡Hey!

(Aparece la caravana conducida por el viejo criado.)

EL VIEJO CRIADO
¡Alto, hermanos, detengámonos!

VOCES DE LOS SERVIDORES
¡Alto!

(Uno por uno, todos se acercan al viejo criado.)

EL VIEJO CRIADO
La noche ha caído y es hora de descansar.
¡Mañana, al amanecer, seguiremos el feliz viaje!
Armad vuestros catres para pasar la noche.
¡Descargad los camellos y los caballos!

(Los siervos se preparan para la noche.
entra Sinodal con sus compañeros.)  

SINODAL
(al viejo criado)
Envía un mensajero a mi prometida,
que le lleve mis respetos y le diga
que al mediodía estaré a su lado.
¡Que galope lo más rápido posible!

(El viejo criado sale para
cumplir la orden de Sinodal.)

Mi corazón tiene un presentimiento...
Nuestra caravana se retrasó
y en vano hoy me ha estado esperando
el príncipe Gudal.
Asomada al balcón,
mi prometida otea en vano el camino.
El ruido de cascos
se oye más allá de la montaña...
"¡Es él que ya viene!" - gritará ella.
Pero en vano se esforzarán sus ojos...
Su príncipe se retrasa.
El camino a través del lejano desfiladero
fue bloqueado por un alud de tierra.
Extenuados estaban nuestros caballos.
Su paso se hacía lento
y los fieles sirvientes estaban agotados,
necesitaban una noche de descanso.
¡Ah, ver a Tamara y abrazarla!
¿Debería abandonar la caravana
y galopar hacia ella?
Transformado en halcón,
hacia ti, mi temerosa paloma, volaría.
Yo volaría.
¡Volaría!
¡Planearía sobre el aire!
Al acercarme, 
admiraría a mi palomita,
mi preciosa paloma.
Sin embargo, tú esperas impaciente...
Desgraciadamente aún estoy lejos,
como si estuvieran mis alas quebradas.
Aún estoy muy lejos
y quebradas están mis alas. ¡Ah!

EL VIEJO CRIADO
(Aproximándose a Sinodal)
¡No estés triste, no te aflijas,
mi querido príncipe!
Mañana a mediodía estaremos con Gudal,
llegaremos a tiempo.
Descansa ahora bajo la palmera,
mi manto extenderé y,
cuando te hayas dormido,
a tu Tamara verás en sueños.

LOS SIRVIENTES
(entre ellos)
¡Oye, aviva el fuego!
¡Lo hiciste demasiado pequeño!
¡Ponle más leña!
¡Sirve un poco de vino! ¡Vino! ¡Vino!

(sirven vino para todos.)

COMPAÑEROS Y SERVIDORES
¡Brindemos a la salud de nuestro príncipe!
A la salud de la futura princesa... ¡Hurra!
¡Brindamos por ambos
y les deseamos larga vida... ¡Hurra, hurra!

EL VIEJO CRIADO
¿Qué son esos gritos? ¡
¡Calmaros! ¡Silencio!
Este no es un lugar para gritar.
Es un lugar maligno...
Mirad, allá por el camino, hay una capilla.
Allí vivía un santo
asesinado por una mano artera.

SINODAL
(al viejo criado)
Viejo, desde que estuve en la cuna,
te conocí como un hombre intrépido y valiente.
Más de una vez me salvaste
de una segura muerte.
¿Por qué, entonces, tanta inquietud?

EL VIEJO CRIADO
Mi príncipe, mi buen príncipe,
escucha mis palabras:
¡Ve a orar allí!
Cuando un santo príncipe fue asesinado
por una mano vengativa,
en su memoria fue erigida la ermita. 
Él se convirtió en el guardián del camino.
Desde entonces, al ir a una fiesta o a una batalla,
ningún viajero que se precie
ha olvidado ofrecerle
una ferviente oración en esa capilla.
Esa plegaria a todos ha protegido
de la daga musulmana.
¡La bendición de Dios
hace que salgan ilesos!

COMPAÑEROS, SERVIDORES
VIEJO CRIADO
¡La bendición de Dios
hace que salgan ilesos!

SINODAL
Mañana, cuando partamos al amanecer,
entraré en la capilla para orar.
¡Y ahora todos a dormir!
¡A dormir! ¡Viejo, y tú también!

EL VIEJO CRIADO
¡Que el Señor te bendiga!

(Se prepara para dormir)

SINODAL
(para sí)
La imagen de Tamara está ante mí
y a ella le rezo con toda mi alma.
¡Ella me guardará del mal!

(Se envuelve en su capa para dormir)

COMPAÑEROS, SERVIDORES
(Preparándose para dormir)
Gélida noche oscura,
pronto habrás terminado.
Mañana al amanecer
estaremos de nuevo en camino.
El sol brillante aparecerá en el cielo
e iluminará nuestro sendero.
Montando nuestros ágiles corceles,
nuestras armas resplandecerán bajo el sol.
Con canciones y danzas,
con resonantes atabales,
mañana las doncellas
vendrán a nuestro encuentro.
Gélida noche oscura,
pronto habrás terminado.
Mañana al amanecer
estaremos de nuevo en camino.

SINODAL
(para sí)
Raudos vientos que a través de la noche oscura
penetraréis en la alcoba de mi amada,
susurradle con vuestro canto
¡cuánto la amo!

COMPAÑEROS Y SERVIDORES
Gélida noche oscura...

SINODAL
Acuna a mi amada...

COMPAÑEROS Y SERVIDORES
... pronto habrás terminado.

SINODAL
... para que tenga un sueño reparador.
Fiel amada, por ti rezo al Señor en el silencio:

(Se arrodilla.)

Creador del mundo,
¡dale la paz, oh Dios!

(Se levanta.)

¡Oh, querida, querida!
¡Te veo a través de la noche, sí, yo te veo!
¡Mi hermosa novia, veo tu silueta!
¡Te acariciaré, te besaré!
Mañana, sí, mañana,
serás mía, tú serás mía,
Mía... mía... mía...
Estoy exhausto...
¿Qué me sucede?

(Se envuelve de nuevo en su capa y
pronto se duerme  murmurando)

Tamara... Tamara...

(Todos se quedan dormidos, incluso los centinelas.
Junto al dormido Sinodal aparece el Demonio.)

EL DEMONIO
Mientras él, con sus rezos,
intentaba conciliar un dulce sueño,
yo entré en sus pensamientos
y pude palpar cómo besaba los labios de su novia.
¡Duerme! ¡Duerme! ¡No verás a Tamara!
Las horas vuelan, vuelan...
La oscuridad de la noche está llena de inquietud
y tu enemigo... ¡ahí cerca está acechando!...

(Desaparece.)

LOS TÁTAROS
(sigilosos)
¡Con mucho sigilo, agazapados, avancemos!...
¡El centinela está profundamente dormido!...
¡Avancemos cuidadosamente agazapados!...

(Los tártaros se abalanzan sobre los que duermen,
el viejo criado se despierta y sacude al príncipe)

EL VIEJO CRIADO
¡Príncipe, príncipe, levántate!
¡Defiende tu caravana!

SINODAL
(aún dormido)
¿Qué?... ¡Tamara!

(El viejo criado da la voz de alarma,
mientras Sinodal se despierta)

¿Quién está aquí?

(Sinodal y los sirvientes, profiriendo gritos, se
lanzan contra los tártaros. Se inicia un combate)

¡Adelante!
¡Seguidme!

LOS TÁRTAROS
¡Derribemos a los infieles! ¡Al ataque!
¡Les arrebataremos todas sus mercancías!
¡Hey, hey!
¡Derribemos a los infieles! ¡Al ataque!

COMPAÑEROS Y SERVIDORES
¡Ah, príncipe, sálvate!
¡Para nosotros ya no hay escapatoria!

VOZ DEL VIEJO CRIADO
¡Auxilio!... ¡Salvad al príncipe!

(Sinodal se precipita sobre
los tártaros. Se oye un disparo.)

VOZ DE SINODAL
¡Ah!

VOZ DEL VIEJO CRIADO
¡Príncipe!

VOCES DE LOS SERVIDORES
¡Ah!

(Los tártaros huyen llevándose lo que
han podido saquear y la lucha finaliza. El
viejo criado ayuda al príncipe herido.)

SINODAL
¿Dónde están nuestros hombres?

EL VIEJO CRIADO
¡Príncipe, siéntate!

SINODAL
¿Huyeron, o tuvieron una muerte valiente?

(se sienta.)

EL VIEJO CRIADO
Por favor, déjame examinar tu herida.

SINODAL
No es nada, no me han hecho daño.

EL VIEJO CRIADO
Esta herida... es profunda...

SINODAL
¿Viviré o moriré?
Quiero saber la verdad... ¡Habla!

EL VIEJO CRIADO
No llegarás vivo al amanecer...

SINODAL
(Levantándose)
¿No viviré? ¡No viviré!...
¿No volveré a ver a Tamara?...
¡No, no! ¡Iré hacia ella en seguida!
Cabalgaré hasta el amanecer

EL VIEJO CRIADO
¡Príncipe!

SINODAL
¡Trae mi caballo de inmediato!
¡Ayúdame a montar!

EL VIEJO CRIADO
¡Príncipe!

SINODAL
¡Mantendré la palabra dada a mi novia!

EL VIEJO CRIADO
¡Cálmate!

SINODAL
¡Cabalgaré hacia mi banquete de bodas!

EL VIEJO CRIADO
¡Cálmate!

SINODAL
¡Aparta! ¡Fuera de mi camino!

EL VIEJO CRIADO
¡Ten piedad de ti mismo!

(Sinodal trata de librarse de los brazos
del viejo criado cuando aparece el Demonio.)

SINODAL
(Viendo al Demonio)
Espera... espera...
¿Quién es ése? ¿Quién está ahí?
¡Que el Santo Príncipe me ayude!
¡Nunca a nadie se la cederé! ¡Ah!

(cae.)

EL VIEJO CRIADO
¡Príncipe!

SINODAL
(Levantándose)
Voy a galopar... Voy a volar...
¡Ah, Tamara!... Mía... mía... ¡ah!

(cae muerto.)

EL VIEJO CRIADO
(Inclinándose sobre él)
¡Oh, dolor!



ACTO SEGUNDO


Escena Única

(En el castillo de Gudal. Los parientes, invitados y
sirvientes de Tamara están esperando a la novia
y la llegada del novio)

INVITADOS
¡Ey! ¡Ey! 
En este día feliz nos reunimos todos.
¡Gloria al viejo Gudal!
¡Gloria a su hija, gloria al príncipe!
¡Gloria al príncipe y novio!

(Gudal acompaña Tamara vestida de novia, a
continuación viene la Gobernanta y sus amigas)

PARIENTES
(Rodeando a Tamara)
Adornada con piedras preciosas y perlas
recibirás a tu amado.
Él es tan valiente y tan bravo,
como no hay otro.
Majestuoso, joven
y muy bello.
Tú eres grácil y amable...
Hacéis una pareja maravillosa.

CORO GENERAL
¡Oíd, oíd!
En este día feliz nos reunimos todos.
¡Gloria al viejo Gudal!
¡Gloria a su hija! ¡Gloria al príncipe!
¡Gloria al príncipe y novio!
¡Gloria! ¡Gloria!

(Un sirviente dice algo a Gudal,
y éste se acerca a Tamara.)

GUDAL
¡Tamara!
Ha llegado un mensajero de tu novio.

TAMARA
¡Gracias a Dios!
Que venga, siempre que traiga buenas noticias.

(A una señal de Gudal entra el mensajero.) 

EL MENSAJERO
Princesa, tu prometido te envía sus respetos.
Hoy, al mediodía, estará aquí.

TAMARA
Estoy agradecida por el saludo
e impaciente por el príncipe que espero.

GUDAL
(Al mensajero)
Di, ¿qué lo ha retrasado?

EL MENSAJERO
Nuestra senda fue bloqueada por un alud.
Desgraciadamente mi caballo murió,
de lo contrario habría estado aquí antes.

GUDAL
Mensajero, como un regalo mío,
elije el caballo que prefieras.
Y para restaurar tus fuerzas,
ordenaré que te sirvan vino.

(A los sirvientes)

¡Hey! ¡Traed copas, para el mensajero
y para todos nosotros, del mejor vino!

(Los sirvientes llenan las copas de Gudal,
del mensajero y de todos los invitados.)

¡Que todos beban a la salud
del Príncipe y de la Princesa!

EL MENSAJERO
¡Bebamos a la salud
del príncipe y de la princesa!

LOS HOMBRES
¡Apuremos nuestras copas de vino
hasta el último sorbo!
¡Larga vida a ambos!...
¡Por el Príncipe y la Princesa!
¡Vino, vino!
¡Sólo él nos trae la felicidad y el amor!
La sangre del bebedor
fluye más más rápido en su pecho,
y más audaz y valiente
en batalla la derrama.
En el momento álgido de la lucha,
el coraje falta por no beber vino.
Hombre sabio, mira, no nos regañes,
no desperdicies tus palabras para nada,
porque el agua es sólo para aquellos
que están cargados de pecados.
Noé es un ejemplo para nosotros.
Él, con toda el agua del orbe,
habría podido morir de sed;
para él el agua no servía,
pues sólo bebía jugo de uva.
¡Vino, vino!

TAMARA
(para si)
En vano  trato de pensar en otra cosa,
en mi mente sólo hay una visión extraordinaria... ¡Ah!  

(Empieza un baile. Tamara, que permanece
indiferente, le habla en voz baja a la Gobernanta)

¡Ay, nana, nana, tengo miedo, tengo mucho miedo!
No pude dormir en toda la noche...
El espectro de nuevo
se presentó ante mí.
¡Oía susurros apasionados!
Incluso ahora... incluso ahora mismo...

GOBERNANTA
¡Debes ahuyentar los pensamientos perniciosos,
hija mía!
Piensa en él, en tu querido príncipe.

TAMARA
(pensativa)
Sí... Sí...

GOBERNANTA
Debes estar alegre, aclara esa triste mirada.
La felicidad te espera,
no perturbes a tu padre innecesariamente.

(El baile continúa. De repente, se oyen
gritos y ruidos. La confusión es total.)

VOCES
(fuera de escena)
¡Aflicción! ¡Desgracia! ¡Ah!

GUDAL
¿Qué significa eso?

EL MENSAJERO
¿Qué ocurre?

TAMARA
¡Oh, Dios!

GOBERNANTA
¿Qué sucede?

LOS INVITADOS
¿Qué es ese rumor?
¿Qué significan esos lamentos?
¿Quién puede descifrar el sonido de esas voces?

(Gudal, el Mensajero y algunos hombres que
han ido  averiguar lo que sucede, regresan
ansiosos con caras desencajadas)

VOCES
(más cercanas)
¡Ay! ¡Desgraciada novia!
¡Oh, qué desgracia para Gudal!
¡Para toda su familia! ¡Oh, maldita hora!

TAMARA
Mi corazón lo presentía.
¡Un mal, un terrible mal, cae sobre mí!

(Tamara intenta correr hacia la
puerta, pero las mujeres la contienen.)

LOS SIRVIENTES
(En voz baja, entre ellos)
¡Ya lo traen, ya traen al desdichado!

VOCES
¡Oh, qué dolor!

TAMARA
(a las mujeres)
¡Dejadme, dejadme ir!

LOS SIRVIENTES
¡Asesinado, asesinado!... ¡Destino cruel!

GOBERNANTA
(Reteniendo a Tamara)
¡No, no, por favor, quédate aquí!

LOS AMIGOS
¡No, no, por favor, quédese aquí, princesa!

VOCES
¡Oh, qué dolor!

LOS INVITADOS
Pobre princesa

VOCES
¡Oh, qué dolor!

INVITADOS
¡Pobre príncipe Gudal!

(Los criados traen el cadáver de Sinodal
y lo depositan sobre una otomana. Tamara,
dando un grito, cae sobre el cuerpo de su amado.)

GUDAL
(al viejo criado)
¿Que le sucedió?
¿Por quién fue asesinado?

EL VIEJO CRIADO
Asesinado... asesinado...
Evidentemente fue decretado por Dios,
en el desfiladero fuimos emboscados por el enemigo.
Pero él quería mantener su palabra
y llegar galopando a su banquete nupcial.
¡Ay! ¡Nunca más lo veré
montado en su caballo!

TAMARA
(Mirando a su novio muerto)
¡Oh, Dios! ¡Dios!
¡Qué terrible, qué tremenda desgracia!

(llora)

¡Príncipe mío, despierta,
despierta aunque sea por un instante!
Tamara está a tu lado... ¡Levántate!
¡Ah, levántate en este día lleno de felicidad!...
Sin embargo, estás frío... Tus labios están sellados...
¡No quiero seguir aquí!

(se arranca todas sus joyas)

¡Fuera flores y perlas!
¡Fuera los adornos, fuera el tocado!
¡Fuera! ¡Fuera! ¡Ah!
Lo había amado durante tantos años,
desde mi niñez...
¡Los cielos no tienen misericordia!

GUDAL
Hija mía, mi Tamara,
la fe aliviará tu dolor.
Fuimos alcanzados por el castigo de Dios...
Ora y pide fortaleza.
Por la fe y las oraciones,
Dios te devolverá la calma.
Las batallas de un corazón joven disminuirán
cuando la resignación encuentre su camino.

TAMARA
¡Ah, es el fin de todo,
el fin de los sueños de amor,
el fin del luminoso embeleso del corazón!
Cesaron como un sueño fugaz
mis esperanzas y alegrías.
¿Qué puedo esperar ahora? ¡Sólo la tumba,
sólo la tumba puede llevarme junto con él!

EL MENSAJERO, GUDAL
EL VIEJO CRIADO
Nuestro amado príncipe, nuestro amado príncipe,
una dolorosa suerte ha caído sobre ti.
En plenitud de tus fuerzas y deseos,
la muerte te ha derribado a la fría tierra.
¡Adiós, guerrero, esperanza de tu pueblo!
El sol se apagó, la luz brillante se extinguió.

GOBERNANTA
Querida princesa, nuestra amada paloma,
esperabas la felicidad, y obtuviste lágrimas.
Y tú, querido príncipe, nuestro querido príncipe,
has tenido un triste destino.
En plenitud de tus fuerzas y deseos,
la muerte te ha derribado a la fría tierra.

TAMARA
¡Ah, a mi llamada, a mis súplicas,
no respondes! ¡Ah!

LAS MUJERES
Querida princesa, nuestra amada paloma,
esperabas la felicidad, y obtuviste lágrimas.
Y tú, querido príncipe, nuestro querido príncipe,
has tenido un triste destino:
En plenitud de tus fuerzas y deseos,
la muerte te ha derribado a la fría tierra.

LOS HOMBRES
Nuestro amado príncipe, nuestro amado príncipe.
Una dolorosa suerte ha caído sobre ti.
En plenitud de tus fuerzas y deseos,
la muerte te ha derribado a la fría tierra.
¡Adiós, guerrero, esperanza de tu pueblo!
El sol se apagó, la luz brillante se extinguió.

GUDAL
Hija mía, si hay una cosa que consuele
a este viejo, debes seguir viviendo.
El cielo te concederá el olvido,
tal vez incluso alguna felicidad.

TAMARA
¡Ah, padre, no hay consuelo
ni bienaventuranza que me puedas prometer!

GOBERNANTA, MENSAJERO,
EL VIEJO CRIADO
¡Adiós para siempre!

GUDAL
Tamara, con fe,
con fe tu tristeza soportarás.
Fuimos alcanzados por el castigo de Dios...
¡Ora y pide fortaleza!

TAMARA
Para mí no hay, no habrá olvido,
y no deseo vivir.
¡Oh, Dios!
El sol se apagó, se apagó su brillante luz.

GOBERNANTA
¡Adiós para siempre!
¡Nuestro guerrero, esperanza del pueblo!
El sol se apagó, se apagó su brillante luz.

EL MENSAJERO
¡Adiós para siempre,
Adiós, guerrero, esperanza de tu pueblo!
El sol se apagó, se apagó su brillante luz.

EL VIEJO CRIADO
¡Adiós para siempre,
¡Adiós, adiós, guerrero!
¡Adiós, esperanza de tu pueblo!
El sol se apagó, se apagó su brillante luz.

CORO
¡Adiós, guerrero, esperanza de tu pueblo!
El sol se apagó, se apagó su brillante luz.

GUDAL
Dios, mediante la fe y las oraciones,
devolverá la paz a tu alma.
Las batallas de un corazón joven disminuyen
cuando la resignación encuentra su senda.

(Todos se arrodilla y rezan. Sin que
nadie lo perciba, aparece el Demonio)

EL DEMONIO
(A Tamara)
¡No llores, niña! ¡No llores en vano!
Tus lágrimas sobre el mudo cadáver
como el fresco rocío no deberán caer.
Él está muy lejos, nunca lo sabrá,
no puede valorar tus angustias.
La luz celestial ya acaricia
la mirada etérea de sus ojos.
Él escucha las canciones del paraíso...
¿Qué significan los pequeños sueños de la vida,
qué son los suspiros y las lágrimas
de una joven doncella
para un ser de las regiones celestiales?
Pero tú, conmigo, el hijo libre del éter,
surcarás el espacio más allá de las estrellas.
Y serás la reina del universo.
¡Mi eterna amante!
¡La reina del universo!
¡Mi eterna amante!

TODOS
(Excepto Tamara y el Demonio)
¡Que la voluntad del Señor sea con él!
Nuestro destino está en sus manos.
Mortal, inclínate ante el mandato del Altísimo...
En la muerte como en la vida, Él es nuestro juez.

TAMARA
¡Es él, es él! Pero, ¿dónde? ¿dónde está?

(El Demonio se desvanece.)

¿Qué fue lo que me dijo? ¿Lo oísteis vosotros?...
¡A mí, me estaba llamando a mí!
¿Quién eres? ¿Quién me está hablando?
¡Muéstrate!

GUDAL
(A los criados)
¡Llevaros lo antes posible
el cuerpo del príncipe!

(Los sirvientes tratan de levantar el cuerpo del
príncipe, pero Tamara se aferra a él. En este
momento vuelve a aparecer el Demonio)

EL DEMONIO
¡Tamara!

(Dando un grito, Tamara se desmaya.
Todos los hombres acompañan el
cadáver del príncipe afuera.
Las mujeres reclinan a Tamara en la otomana)

GOBERNANTA
No la molestéis.
Tal vez el Señor le haya enviado
un sueño reparador.

(Cuando las mujeres se marchan,
aparece el Demonio)

EL DEMONIO
En el océano aéreo, sin timón, sin velas,
a la deriva en la silenciosa niebla,
flotan los coros armoniosos de los cuerpos celestes;
que en medio del espacio sin límite del cielo
pasan sin dejar rastro;
como algodonosos rebaños de evasivas nubes.
Ni la hora de la separación,
ni la hora del encuentro...
les trae alegría o tristeza.
para ellos, el futuro no despierta ningún anhelo;
para ellos, el pasado no trae ninguna pena.
En este día en que tú vives
abrumada por la desgracia,
recuerda a los cuerpos celestes:
¡no participes de las cosas terrenales
y sé tan despreocupada como ellos lo son!

TAMARA
(En su sueño)
¿Quién eres? ¿Mi guardián, quizás?
¿Un mensajero? ¿Un ángel del cielo?
¿Quién?... ¿Quién?... Dime... dime... ¿Quién?

EL DEMONIO
Tan pronto como el velo de la noche
envuelva las cimas del Cáucaso,
y el mundo, como por un hechizo,
caiga en el silencio;
tan pronto como la luna dorada
se levante silenciosa tras las montañas
y te mire con una sonrisa;
hacia ti volaré yo.
Contigo me quedaré hasta el amanecer
y sobre tus pestañas de seda
¡sueños dorados lanzaré!...

(desaparece.)

TAMARA
(se despierta)
¿Dónde está?... ¿Dónde?

(Todos vuelven al lado de Tamara)

Inclinado sobre mi cabeza,
él me ha mirado con tristeza,
con amor sincero,
pues está apesadumbrado por mí...

GUDAL
Hija mía, ¿qué te pasa?

GOBERNANTA
¿Qué te ocurre?

CORO GENERAL
¿Qué le está sucediendo?

TAMARA
Brillando con una belleza sobrenatural,
¡él estaba de pie junto a mí!

GUDAL
Dinos, ¿quién?

TAMARA
¡Ah, si sólo
pudiera verle de nuevo!
Brillando con una belleza sobrenatural,
¡él estaba de pie junto a mí!
¡Ah, si sólo pudiera
verle de nuevo!

CORO GENERAL
Ha sido confundida por un sueño inquietante.
¡Pobre Tamara! ¡Dejadla descansar!

GUDAL
¿Quizás ha perdido la cordura?
Pero, ¿qué ha pasado contigo,
mi pobre Tamara?

GOBERNANTA
¡Deberé recitar una oración por ti
o rociarte con agua bendita!
¡Mi pobre princesa! ¡Ah!

EL MENSAJERO
Ha sido confundida por un sueño inquietante.
¡Paz, dejadla en paz!

EL VIEJO CRIADO
¿Quizás ha perdido la cordura?
¡Pobre princesa!

EL DEMONIO
(mostrándose otra vez)
¡Hacia ti volaré
y en sueños dorados te envolveré!

TAMARA
¡Ahí está de nuevo! ¡Es él! ¿Lo oís?

(El Demonio se desvanece.)

¡No tengo fuerzas para soportar esto!
¡Padre, sálvame, padre, sálvame!

GUDAL
¡Tamara, cálmate!

GOBERNANTA
¡Mi pobre princesa!

MENSAJERO, EL VIEJO CRIADO, CORO
¡Pobre princesa!

TAMARA
¡Padre, padre, mi alma está sufriendo!
¡Padre, padre, ten piedad de mí!
Envía a un santo claustro
a tu desquiciada hija.

GUDAL
¿Qué es lo que está mal, Tamara?
¿Qué está mal, hija mía?
¡Cómo quieres enterrarte para siempre
bajo la bóveda de un monasterio!
¿En un convento?
¿Tú, tan joven?

TAMARA
Allí me protegerá el Salvador,
ante Él derramaré toda mi aflicción.

GUDAL
El tiempo, el tiempo lo cura todo.
¡No destruyas en vano tu propia juventud
y a la vez mi vejez!
Tú, hija mía,
¿tal vez abandonarías a tu padre?
¿Lo harías sin piedad?
¿Lo harías así, sin remordimientos?
Mí consuelo
sólo reside en ti.

TAMARA
Para mí, el mundo no ofrece alegrías...
Bajo la pacífica sombra de un santuario,
déjame descansar en una celda sombría,
como en una tumba, reservada para mí.
¡Padre, padre, ten piedad de Tamara!
Lloro... ¡Mira mis lágrimas!
¿No te conmueven?
Me marchito, víctima de un veneno malvado.
¡Oh, me muero!
¡Ten piedad, ten compasión de mí!

EL VIEJO CRIADO
¡Príncipe Gudal, escuchad a vuestro siervo!
Deje que consuma su dolor, que llore su pena.
Si me lo permitís, la llevaré al claustro.

GOBERNANTA, MENSAJERO, CORO
Permitidle entrar en el claustro,
¡Que allí encuentre el descanso!

EL VIEJO CRIADO
Puesto que al joven príncipe no puedo servir...
cuidaré de vuestra hija como a la pupila de mis ojos.

GOBERNANTA, EL MENSAJERO Y CORO
¡Dejadla que rece, que llore,
y vuelva de nuevo a encontrar la paz!

GUDAL
Hija mía, ¿podrías abandonar a tu viejo padre?
¡Aún tengo que esperar mucho tiempo
hasta que llegue la hora de mi muerte!
Acompaña y asiste a tu padre.
¡No, no, no!

EL MENSAJERO
Dejadla ir con vuestra bendición.
Dejadla que consuma su pena.
Permitidle entrar en el claustro
para que encuentre allí el descanso que necesita.
Dejad que ore allí,
dejad que llore allí,
dejad que encuentre allí el reposo.
Que rece,
que llore.
que encuentre allí el descanso necesario.
¡Permitidle que entre en el claustro sagrado!

EL VIEJO CRIADO
Dejadla ir con vuestra bendición.
Dejadla que consuma su pena.
Príncipe Gudal, escuchad a vuestro siervo:
si me lo permitís, la llevaré al claustro.
Dejad que ore allí,
dejad que llore allí.
dejad que ella encuentre el descanso allí,
que rece, 
que llore.

GOBERNANTA
Dejadla ir, bendecidla,
Dejad que consuma su pena.
Permitidle entrar en el claustro.
Dejad que encuentre allí el descanso.
Dejad orar allí,
Dejad llorar allí.
Dejad que encuentre allí el reposo.
Que rece,
que llore.
Dejad que encuentre allí el descanso.
¡Dejad que entre en el claustro sagrado!

TAMARA
¡Déjame ir! ¡Bendíceme! ¡Ah!
Déjame ir, padre, a un claustro.
No quiero vivir en el mundo.
Déjame entrar en un claustro.
No quiero vivir en el mundo.
¿Ves, ves mi tristeza?
Ten misericordia, padre, déjame ir.
¡Déjame entrar en un claustro sagrado!

GUDAL
Ve... ve, hija mía,
bajo el refugio de Dios y encuentra el descanso.
Pero recuerda, recuerda, que tu padre,
con sus cabellos grises,
te esperará siempre en casa
y no encontrará descanso en su sueño
hasta que te abrace de nuevo.

TAMARA
Perdona, perdóname padre... ¡Adiós!

GUDAL
Recuerda que tu padre, de cabellos grises,
esperará siempre tu regreso a casa.

TAMARA
¡Adiós, adiós!

CORO
¡Adiós, Tamara!

TAMARA
¡Adiós! ¡Adiós, a todos!

(Tamara se va, echando una última
mirada a su padre. La siguen la niñera,
el viejo criado y todas las mujeres)

GUDAL
Mi pequeña paloma se alejó...
El halcón brillante cayó en batalla...
Estoy sentado solo,
como un viejo cuervo en el nido.

MENSAJERO
¿Vas a vivir,
sin vengar al príncipe?

GUDAL
(ensimismado en sus pensamientos)
Cierto... es cierto...

HOMBRES
¡Es verdad, acción, debemos entrar en acción!

GUDAL
¡Sí. Sí!

EL MENSAJERO
¡Convoca a los más valientes caballeros!

LOS HOMBRES
¡Convoca a los más valientes caballeros!
¡Sí, sí, venganza, venganza a los asesinos!

GUDAL
¡Convocad a los caballeros!...
¡No, no, no debo quedarme sentado
como un cuervo en el nido!
Yo mismo llevaré adelante la venganza.
¡A las armas!

EL MENSAJERO
¡Venganza sobre los asesinos!
¡Vengaremos al príncipe!
¡A la lucha! Los enemigos malvados
durante mucho tiempo no nos olvidarán, ¡sí!

GUDAL
¡Mi caballo, ensillad mi caballo!
¡Que todos me sigan!
Me vengaré o no regresaré vivo.
¡A la lucha!
Tamara, por ti buscaré venganza, ¡sí!

LOS HOMBRES
¡A las armas!
¡A la lucha, sí, sí!
¡Nos vengaremos de los asesinos!
Los enemigos malvados
por mucho tiempo no nos olvidarán, sí.
¡En marcha! ¡A las armas!

GUDAL
Celebraremos tu funeral, príncipe.
Por mi hija buscaré la venganza.
¡Las montañas enrojecerán de sangre!
¡Seguidme todos!
Me vengaré o no volveré vivo.
Celebraré tu funeral, príncipe, sí.
¡Las montañas enrojecerán de sangre!
Por mi hija buscaré venganza.
¡Las montañas enrojecerán de sangre!

MENSAJERO, HOMBRES
¡Celebraremos tu funeral, príncipe!
¡Por Tamara las montañas se teñirán de sangre!
¡Muerte a los asesinos, muerte a los asesinos!
¡Ni misericordia ni paz!
¡Adelante!
¡Vayamos a la sangrienta fiesta!
¡Venganza, venganza!
¡Vayamos a la sangrienta fiesta, sí!

(Salen todos con los sables desenvainados)



ACTO TERCERO


Escena Primera

(Entrada del monasterio. Noche de luna.
El viejo criado pasa al interior del patio
de entrada abriendo una vieja cancela)

EL VIEJO CRIADO
Duerme el mundo cristiano.
¡Ante el símbolo de la cruz,
por el poder de la oración,
todo lo profano cae al polvo!

(El viejo criado se aleja. Aparece el Demonio.)  

EL DEMONIO
El convento duerme.
Sólo su ventana permanece iluminada.
Ella está esperando,
me ha estado esperando durante mucho tiempo.
Por fin he venido.
Pero aterrador me resulta entrar en el convento,
y mi vieja herida, como una serpiente,
se revuelve en lo profundo de mí pecho.
¡E incluso podría empezar a llorar!...
Tan pronto como la vi,
de repente empecé a odiar
mi inmortalidad y mi poder.
Sin quererlo, empecé a envidiar
la incompleta felicidad terrenal.
No vivir como ella, se ha convertido en doloroso.
Es terrible vivir separado de ti...
Sí, la amo, ¡y encontraré en ella la redención!...
¿Por qué esta tardanza... por qué me demoro?
Inclinado hacia el bien está abierto mi espíritu...
¡Entraré!

(quiere entrar en el monasterio, pero
su paso  es interceptado por un ángel.)

EL ÁNGEL
Espíritu inquieto, espíritu depravado,
¿por qué vagas por aquí a estas horas de la noche?
Tus adoradores no están aquí.

EL DEMONIO
Ella es mía, ¡ésa es mi respuesta!

EL ÁNGEL
Hasta ahora, el mal no ha penetrado aquí.
¡A mis protegidos, a mi santuario,
no encamines tus pasos criminales!

EL DEMONIO
Esclavo del cielo, no me mires amenazante.
Llegas tarde como protector,
y tanto de ella, como de mí, no eres el juez.

EL ÁNGEL
Mantente alejado del santuario.
¡No toques mi claustro!

EL DEMONIO
Este santuario ya no te pertenece.
¡Aquí mando yo, yo la amo!

EL ÁNGEL
Recuerda que lo que es amado del cielo,
no debes tocar.
¡Ten cuidado!

EL DEMONIO
¡Ella es mía!

(El ángel se desvanece y el Demonio entra)

Escena Segunda

(En la celda de Tamara. Es de noche)

TAMARA
La noche es cálida y silenciosa,
pero a pesar de ello no puedo dormir;
no dejo de pensar en mi inquietante sueño.
¿Quién podrá ser él?
Cuando en la iglesia
trato de rezar a los santos
¿es a él a quien le rezo?...
¿Quién podrá ser él?
Siempre está ahí, cerca de mí,
de pie en el incienso,
de pie en el incienso o deslizándose
sin dejar rastro...
¿Quién podrá ser él?
La noche es cálida y silenciosa,
mas no puedo dormirme
invadida por un sueño que me atormenta.
¿Quién podrá ser él?
¡Y sigo oyendo su voz,
sus dulces palabras,
él me llama!...
Pero ¿a dónde!...
¿Quién podrá ser él?
Él me susurra, él me dice:
"¡Espérame, no tardaré!”
He estado esperándolo mucho tiempo,
demasiado tiempo…
¿Quién podrá ser él?
La noche es cálida y silenciosa,
pero a pesar de ello no puedo dormir;
no dejo de pensar en mi inquietante sueño.
¿Quién...

(Aparece el Demonio.)

EL DEMONIO
¡Tamara!

TAMARA
¡Ah!

VOZ DEL VIEJO CRIADO
Todos los cristianos duermen.
Ante el símbolo de la cruz,
por el poder de la oración,
¡todo lo profano cae al polvo!

(Golpea la cancela del monasterio)

TAMARA
¿Quién eres? ¿Quién eres?... ¡Habla!

EL DEMONIO
Yo soy el que escuchas
en el silencio de la noche,
y cuyo pensamiento susurra en tu alma
para que adivines su pena.
Yo soy aquél cuya mirada destruye la esperanza,
la esperanza apenas florecida.
Yo soy al que nadie ama
y al que maldicen a todas las almas vivientes.
Yo soy el azote de mis siervos terrenales.
Yo soy el rey del conocimiento y la libertad,
el enemigo de los cielos y el mal de la naturaleza...
Pero aún y así, mírame, ¡estoy a tus pies!
Te he traído como muestra de afecto
la oración pura mi amor,
mi primer tormento terrenal
y mis primeras lágrimas.

TAMARA
¡Tus palabras son peligrosas!
¿Fuiste enviado a mí por el infierno o el paraíso?

EL DEMONIO
¡Eres hermosa!

TAMARA
¿Qué pretendes? ¡Contéstame!

EL DEMONIO
¡Oh, escúchame, te lo suplico!
¡Oh, escucha, escucha!
A la bondad y al cielo
tú podrías devolverme con una sola palabra.
Vestido con el santo manto de tu amor,
me presentaría allí como un ángel nuevo,
bajo un nuevo esplendor...
¡Oh, sólo escúchame, te lo suplico!...
¡Soy tu esclavo, te amo!

TAMARA
¡Déjame, espíritu astuto!
¡Cállate, cállate, no creo en el enemigo!...

EL DEMONIO
¡Oh, sólo escúchame, te lo ruego!
¡Tamara, soy tu esclavo!
¡Te amo!
Tan pronto como te vi,
en mi corazón sin sangre, una luz inesperada
volvió a brillar con renovada vida.
¿Qué es para mí la eternidad sin ti?
¿La infinidad de mis posesiones?
Simplemente palabras vacías,
un templo espacioso... ¡sin una divinidad!

TAMARA
Por favor, escucha, me estás destruyendo.
Tus palabras son fuego y veneno...
Dime, ¿por qué, por qué me amas?
¡Ah! ¡Por un veneno mortal
mi mente se debilita y se destruye!
Por favor, escucha, me estás destruyendo,
me estás destruyendo.
Tus palabras son fuego y veneno.
¡Sí, fuego y veneno!...
Dime, ¿por qué, por qué me amas?
¡Por un veneno mortal
mi mente se debilita y se destruye!

EL DEMONIO
Impulsado por mi nueva vida,
de mi cabeza criminal arranqué orgulloso
la corona de espinas.
Todo mi pasado lo he arrojado al polvo.
Mi paraíso y mi infierno... ¡están en tus ojos!
Te amo con una pasión que no es terrenal,
de una manera que tú no puedes comprender.
Con el éxtasis y la pasión
de un pensamiento inmortal.
En mi alma, desde el principio del mundo,
tu imagen ha estado grabada.
Siempre ha estado flotando ante mí
en el vacío del éter eterno.
Hace mucho tiempo que perturbaste mi mente,
cuando oí el sonido de tu dulce nombre.
En los días de bienaventuranza, en el paraíso,
eras solo tú la que me faltabas.
¡Oh, si pudieras comprender
mi dolor y mis sufrimientos!
La batalla entre las aspiraciones y los deseos...
¡Todo, todo aquello que me vi obligado a esconder!
¿Qué valor tienen las dolorosas privaciones,
las dificultades e infortunios
del futuro de la humanidad,
o de las generaciones pasadas,
comparadas con un solo minuto,
de mis tormentos no reconocidos?
¿Qué son las personas?...
¿Qué son sus vidas y dificultades?
Ellas pasaron y pasarán...
Para ellas hay esperanza...
Un juicio justo les espera.
¡Él puede perdonar, Él puede condenar!
Mi tristeza, sin embargo, permanecerá inmutable,
no tendrá fin, pues no habrá ningún juicio para mí,
ni podré descansar en una tumba.
Todo ello me acaricia, como una serpiente;
todo arde y baila, como una llama;
u oprime mi pecho, como si fuera una pesada piedra...
Esperanzas y pasiones muertas
¡indestructible mausoleo!

TAMARA
¿Por qué debo saber de tus penas?
¿Por qué te lamentas ante mí?
¡Tú pecaste!...

EL DEMONIO
¿Acaso fue contra ti?

TAMARA
¡Nos podría escuchar alguien!

EL DEMONIO
Estamos solos.

TAMARA
¿Y Dios?

EL DEMONIO
Sobre nosotros Él no posará su mirada.
¡Está ocupado con los cielos, no con la tierra!

TAMARA
¿Y el castigo? ¿Y los tormentos del infierno?

EL DEMONIO
¡Qué más dan! ¡Estarías allí conmigo!

TAMARA
Quienquiera que seas, mi triste amigo,
que mi paz para siempre destruyes,
involuntariamente con secreto placer,
o con sufrimiento, te escucharé.
Pero si tus palabras son astutas,
pero si puedes ocultar un engaño...
¡Oh, ten piedad!... ¡Ten compasión!
¿Por qué querrías arruinar mi alma?
¡No, no, oh, no!
¡Dame tu juramento! ¡Jura, jura!
¿Lo ves? ¡Estoy sufriendo!
Acaricias  mi alma,
pues conoces los sueños de una mujer.
Pero tú que lo entiendes todo, que lo sabes todo,
¡ten piedad de mí!
¡Júrame que a partir de ahora
renunciarás al mal!
¡Dime, quiero oír tu respuesta!

EL DEMONIO
Juro por el primer día de la creación,
juro por su último día,
juro por la vergüenza del crimen
y el triunfo de la verdad eterna.
Juro por el amargo tormento de la caída,
y por el dulce sueño de la victoria.
Juro por este encuentro contigo
y por la separación que de nuevo me amenaza.
Juro por el cielo y por el infierno,
por el santuario terrenal y por ti.
Juro por tu última mirada,
juro por tu primera lágrima,
por el aliento de tus labios puros,
y por la libertad de tus rizos sedosos.
Juro por la dicha y el tormento,
juro por mi amor,
que he renunciado a la antigua venganza,
y renunciado a los soberbios pensamientos.
Que quiero reconciliarme con el cielo.
Que quiero amar, quiero rezar,
y quiero creer en la bondad.

TAMARA
¡Ya no seguirás sufriendo por más tiempo,
pues comenzarás a amar y a orar!

EL DEMONIO
Con lágrimas de arrepentimiento borraré de mi frente,
ahora digna de ti,
las huellas del fuego celestial;
y el mundo, en la paz de la ignorancia,
podrá completar su florecimiento sin mí.

TAMARA
¡El fin, el fin del mal está llegando!
¿Podrá ser que ni los juramentos, ni las promesas
se rompan de ahora en adelante?

(El amanecer llega. Se oye el sonido de las campanas que llaman a maitines y a las monjas cantando.)

VOCES DE LAS MONJAS
(fuera de escena)
¡Creador de todo el universo,
eternamente bueno,
danos en este día
paz y descanso!

(Tamara cae de rodillas. El siguiente diálogo
se escucha a la vez que el canto de las monjas.)

TAMARA
¡Creador!... ¡Creador!...

EL DEMONIO
¡Oh, créeme, sólo yo hasta ahora
te he entendido y valorado!...

TAMARA
¡Oh, ten misericordia, déjame!

DEMONIO
Habiéndote escogido como mi propio santuario,
mi poder he puesto a tus pies.

TAMARA
¿Oyes?... ¿No oyes?...
¡Las hermanas del convento se han despertado
y cantan alabanzas al Creador!

EL DEMONIO
¡Espero tu amor, como un don,
y la eternidad te daré a cambio, en un instante!

TAMARA
¡Ah, ten piedad, vete, déjame!

EL DEMONIO
¡En el amor, así como en la ira, créelo Tamara,
soy inmutable y poderoso!

TAMARA
¡Ten piedad, ten compasión de mí!

EL DEMONIO
¡En el amor, así como en la ira, créelo Tamara,
soy inmutable y poderoso!

TAMARA
¡Vete!... ¡Déjame!...

EL DEMONIO
¡Tamara!...

TAMARA
¡Vete!... !Vete!…

EL DEMONIO
¡Tamara!...

(El canto de las monjas se detiene.)

¡Ámame! ¡Ámame!

TAMARA
(desesperada)
¡Ah, Creador, Creador, a Ti, a Ti te imploro!
¡No tengo fuerzas, no me quedan fuerzas!
¡Ay, ni siquiera puedo orar!
¿Por qué estás aquí, en esta celda santa,
aquí, aquí, a donde vine buscando la paz!

EL DEMONIO
Dentro de estos imponentes muros
estarás tristemente alejada de las pasiones,
entre plegarias y rezos,
ignorada tanto por la divinidad como por la gente.
¡Oh, no, criatura maravillosa,
para algo diferente has sido predestinada!
¡Otros sufrimientos te esperan
en diferentes abismos de delicias!
¡Sí, sobre mi universo está irrumpiendo el amanecer
de una existencia diferente,
pues el rastro criminal de la maldición
tú removerás de mi frente!

TAMARA
¡Cállate, cállate!... ¡Déjame, vete!...
¡Cállate, cállate!... Te lo ruego, ¡vete!...

EL DEMONIO
Pero a ti, yo, el hijo libre del éter,
te elevaré por espacio más allá de las estrellas.
¡Y serás la reina del universo!
¡Mi eterna amante!
Infinidad de mis espíritus subordinados
acudirán a tus pies.
Delicadas y mágicas doncellas
¡oh, hermosa! yo te daré en servidumbre.

TAMARA
¡No me perturbes, te lo ruego!...
¡Estás destruyendo mi alma!...
Estoy agotada por la batalla.
¡Silencio, escucha, no sigas!
Te lo ruego, ¡cállate!
¡Oh, ven, mi divino guardián,
a tu propia esclava defiende!...
Él no se irá... ¿Cómo he podido pecar?
¿Ahora me abandonas?
¿Cómo?... ¡Oh, que infeliz soy!...

EL DEMONIO
Haré una corona de oro para ti
con la estrella del oriente
y la rociaré con el rocío nocturno
de las flores.
Con un rayo de la roja puesta de sol
envolveré tu cintura como con un cinturón;
y con la fragancia de los perfumes más puros
llenaré el aire que te rodea.
En todo momento arrullaré tus oídos
con sonidos divinos.
Espléndidos palacios te construiré,
de turquesas y ámbar.
Por ti me sumergiré en la profundidad de los mares
y volaré más allá de las nubes.
Te daré todo lo que existe sobre la tierra,
¡todo, todo!
¡Ámame!

TAMARA
¡No, nunca... nunca!

EL DEMONIO
¡Ámame!

TAMARA
No, no puedo... no debo...

EL DEMONIO
¡Tamara! ...

TAMARA
(para sí)
¿Qué me sucede?

(Al Demonio)

¡Oh, eres cruel, eres cruel!

EL DEMONIO
Bien sabes que con mi poder infernal
podría desatar tu pasión hacia mí.

TAMARA
¡Ah, tus palabras son terribles!
¡Desaparece, tu mirada provoca terror!

EL DEMONIO
¡Estoy a tus pies!
¡Espero la redención, espero el amor!
¡Tamara,
el destino del mundo está en tus manos!

TAMARA
(para sí)
¿Qué me está sucediendo?
¡Dios mío!
¡El miedo anida en mi alma,
y el infierno en mi corazón!
¡Oh, Dios, ayúdame!
¡Ah, estoy agotada!...

EL DEMONIO
¡Deseo vivir sólo contigo!
¡Brillarás con gloria eterna!
El mal ya no existirá pues seré hermano del cielo.
¡Oh, sé mía, ámame!

TAMARA
(Al Demonio)
Estoy en tus manos...
Pero sé misericordioso...

EL DEMONIO
¡Te amo!

TAMARA
Ten piedad... te lo ruego... vete... te lo ruego...

EL DEMONIO
¡Oh, instante de amor, instante de redención!

TAMARA
Te lo ruego...

EL DEMONIO
¡Tamara!...

TAMARA
Te lo suplico...

(El Demonio besa a Tamara)

EL ÁNGEL, CORO DE ÁNGELES
(fuera de escena )
¡Tamara!

(Tamara lanza un grito y cae muerta.
Aparece el Ángel)

Epílogo

EL ÁNGEL
(al Demonio)
¡Desaparece, espíritu de la duda!

EL DEMONIO
¡Aquí el poder es mío!

ÁNGEL, CORO DE ÁNGELES
¡Somos portadores de una suprema resolución!

CORO DE ÁNGELES
(fuera de escena)
¡Portadores de una suprema resolución!

EL DEMONIO
¡He ganado, ella es mía!

EL ÁNGEL
Ella expiró pagando un precio cruel.
Por sus propias dudas,
ella amaba y sufría...
¡Y el paraíso está abierto al amor!

EL DEMONIO
No puedo renunciar a ella.
¡Ella es mía! ¡Es mía!

EL ÁNGEL
¡No!
Ella no fue creada para ti.
¡Desaparece, espíritu maligno!

CORO DE ÁNGELES
(fuera de escena)
¡No!

EL DEMONIO
(desesperado)
¡Otra vez huérfano!... ¡De nuevo solo!... ¡Ah!...

EL ÁNGEL
¡No hay perdón para un espíritu arrogante,
ni redención para el pecador eterno! ¡Nunca!

CORO DE ÁNGELES
(fuera de escena)
¡No hay perdón para un espíritu arrogante,
ni redención para el pecador eterno! ¡Nunca!

EL DEMONIO
¡Maldito enemigo!...
¡Mundo maldito!...
¡Malditos seáis todos!...

ÁNGEL, CORO DE ÁNGELES
¡Desaparece!

CORO DE ÁNGELES
(fuera de escena)
¡Desaparece!

(El Demonio desaparece.)

Apoteosis

(Los ángeles suben al cielo con el cuerpo de Tamara)

ÁNGEL, CORO DE ÁNGELES
¡A esta alma pecadora, a esta alma amorosa,
a esta alma sufriente llevamos al cielo!
¡La llevamos al cielo! ¡Al cielo!




Digitalizado y traducido por:
José Luis Roviaro 2017