OCHO CANCIONES DE JUVENTUD (1901-1904)

(Acht frühe Lieder)

Música Anton Webern (1883 - 1945)

 

1. TIEF VON FERN                                       

(Richard Fedor Leopold Dehmel 1863-1920)  

Aus des Abends weißen Wogen
taucht ein Stern;
tief von fern
kommt der junge Mond gezogen.

Tief von fern,
aus des Morgens grauen Wogen,
langt der große Bogen
nach dem Stern.



2. AUFBLICK

(Richard Fedor Leopold Dehmel 1863-1920) 

Über unsrer Liebe hängt
eine tiefe Trauerweide.
Nacht und Schatten um uns beide.
Unsre Stirnen sind gesenkt.
Wortlos sitzen wir im Dunkeln.
Einstmals rauschte hier ein Strom,
einstmals sahn wir Sterne funkeln.
Ist denn Alles tot und trübe?
Horch: - ein ferner Mund - vom Dom:
Glockenchöre... Nacht und Liebe...



3. BLUMENGRUSS

(Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832) 

Der Strauß, den ich gepflücket,
Grüße dich viel tausendmal!
Ich hab mich oft gebücket,
Ach, wohl eintausendmal,
Und ihn ans Herz gedrücket
Viel hunderttausendmal!



 4. BILD DER LIEBE 

(Martin Greif (F.Hermann Frey)1839-1911)  

Vom Wald umgeben
Ein Blütenbaum -
So lacht ins Leben
Der Liebe Traum,
Ihm nah verbunden
Und fern zugleich,
Bis er entschwunden
Dem Zauberreich.



5. SOMMERABEND 

(Wilhelm Weigand 1862-1949)  

Du Sommerabend! Heilig, goldnes Licht!
In sanftem Glühen steht die Flur entzündet.
Kein Laut, der dieses Friedens Lauschen bricht,
in ein Gefühl ist alles hingemündet.

Auch meine Seele sehnt sich nach der Nacht
und nach des Dunkels taugeperlten Steigen
und will nur lauschen, wie in Rosenpracht
die dunklen Himmelsstunden leuchtend schweigen.



6. HEITER

(Friedrich Wilhelm Nietzsche 1844-1900)  

Mein Herz ist wie ein See so weit,
Drin lacht dein Antlitz Sonnenlicht
In tiefer süßer Einsamkeit,
Wo leise Well an Well sich bricht.

Ist's Nacht, ist's Tag? Ich weiß es nicht,
Lacht doch auf mich so lieb und lind
Dein Sonnenlichtes Angesicht
Und selig bin ich wie ein Kind.



7. DER TOD

(Matthias Claudius 1740-1815) 

Ach, es ist so dunkel in des Todes Kammer,
Tönt so traurig, wenn er sich bewegt
Und nun aufhebt seinen schweren Hammer
Und die Stunde schlägt.



8. HEIMGANG IN DER FRÜHE 

(Detlev von Liliencron 1844-1909) 

In der Dämmerung,
Um Glock' zwei, Glock' dreie,
Trat ich aus der Tür
In die Morgenweihe.

Klanglos liegt der Weg,
Und die Bäume schweigen,
Und das Vogellied
Schläft noch in den Zweigen.

Hör ich hinter mir
Sacht ein Fenster schließen?
Will mein strömend Herz
Übers Ufer fließen?

Sieht mein Sehnen nur
Blond und blaue Farben?
Himmelsrot und Grün
Samt den andern starben.

Ihrer Augen Blau
Küßt die Wölkchenherde,
Und ihr blondes Haar
Deckt die ganze Erde.

Was die Nacht mir gab,
Wird mich lang durchbeben;
Meine Arme weit
Fangen Lust und Leben.

Eine Drossel weckt
Plötzlich aus den Bäumen,
Und der Tag erwacht
Still aus Liebesträumen.



1. DESDE LA PROFUNDA LEJANÍA

(Richard Fedor Leopold Dehmel 1863-1920)  

De entre las blancas ondas del atardecer
sale una estrella;
desde la profunda lejanía
llega la joven luna.

Desde la profunda lejanía,
saliendo de la onda gris de la mañana,
llega el gran arco
hasta la estrella.



2. MIRADA A LO ALTO

(Richard Fedor Leopold Dehmel 1863-1920) 

Sobre nuestro amor 
pende un gran sauce llorón.
En torno a nosotros, noche y sombras.
Nuestras voces están calladas.
Callados, permanecemos sentados en la oscuridad.
Una vez murmuró aquí un torrente,
una vez vimos brillar las estrellas.
¿Acaso todo está muerto y triste? 
Escucha... una voz lejana...en la catedral:
coros de campanas, noche y amor.



3. SALUDO FLORAL

(Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832) 

¡Que el ramo que he reunido
te salude miles de veces!
Me he agachado repetidamente
¡ay! seguro que mil veces,
y lo he apretado contra mi pecho,
muchos cientos de miles de veces.



4. IMAGEN DEL AMOR

(Martin Greif (F.Hermann Frey)1839-1911)  

Como un árbol en flor
rodeado de bosque,
así sonríe a la vida
el sueño del amor,
íntimamente unido a ella
y al mismo tiempo, alejado,
hasta que desaparece
del reino encantado.



5. TARDE DE VERANO

(Wilhelm Weigand 1862-1949) 

¡Tú, tarde de verano! ¡Sagrada, dorada luz!
En suave ardor sumido está el suelo inflamado.
Ni un sonido que rompa la pacífica escucha,
todo ha desembocado en un único sentimiento.

También mi alma anhela la noche
y la ascensión de la oscuridad envuelta en perlas de rocío,
y sólo quiere escuchar cómo, en esplendor de rosas,
las oscuras horas celestiales, iluminando, callan.



6. RISUEÑO

(Friedrich Wilhelm Nietzsche 1844-1900) 

Mi corazón es extenso como un lago
en el que ríe tu rostro iluminado por el sol,
en profunda y placentera soledad,
allí donde las ondas chocan unas con otras.

¿Es de día, es de noche? No lo sé.
Qué amorosa y encantadora ríe ante mí
tu cara iluminada por el sol...
y yo soy feliz como un niño.



7. LA MUERTE

(Matthias Claudius 1740-1815) 

¡Ay!, qué oscuro está el aposento de la muerte,
qué triste sonido emite cuando se mueve
y levanta su pesado martillo 
y da la hora



8. RETORNO EN LA MAÑANA

(Detlev von Liliencron 1844-1909) 

En el crepúsculo, 
al dar las dos, al dar las tres,
salí por la puerta 
a la consagración de la mañana.

Silencioso está el camino, 
los árboles callan,
y la canción del pájaro 
duerme aún en la rama.

Oigo tras de mí 
una ventana que se cierra suavemente.
¿Manará mi rebosante corazón 
más allá de la orilla?

¿Ve mi añoranza sólo el color 
amarillo y azul?
El rojo del cielo y el verde, 
con los demás, murieron.

El azul de sus ojos 
besa el rebaño de nubes,
y su rubia cabellera 
cubre toda la Tierra.

Lo que me dio la noche 
hará palpitar mi corazón mucho tiempo,
mis brazos abrazan 
placer y vida.

Un tordo despierta de pronto 
entre los árboles,
y el día, silencioso, 
se despierta de sueños de amor.



Escaneado y Traducido 2002