¡SÍ, GLORIA Y GRATITUD A TI, QUE TRAJISTE ESTA GRACIA!

Op. 4-3 (1908/9)

(Ja Heil und Dank dir die den Segen brachte!)

Música Anton Webern (1883- 1945)

Texto Stefan George (1868 - 1933)

 

Ja Heil und Dank dir die den Segen brachte!             
Du schläfertest das immer laute Pochen mit der
Erwartung deiner Teure
sachte in diesen glanzerfüllten Sterbewochen.

Du kamest und wir halten uns umschlungen,
ich werde sanfte Worte für dich lernen
und ganz als glichest du der Einen Fernen
dich loben auf den Sonnenwanderungen.


¡Sí, gloria y gratitud a ti, que trajiste esta gracia!
Calmaste el siempre agitado pálpito
con la esperanza de ti -querida- sin hacer ruido
en estas esplendorosas semanas de muerte.

Llegaste y estamos abrazados.
Aprenderé palabras suaves para ti
y como si te parecieras a la única, a la lejana,
te voy a alabar en las solares migraciones.



Traducido y Escaneado 2002