EL HUERTO (1920)

(L'Hort)

Música Eduardo Toldrá (1895 - 1962)

Texto Joan Maragall (1860 - 1911)

 

Entre el meu hort i el teu                                          
sols hi ha un mur de rosers rublerts de roses.
¿De qu'em deturereu
guardianes tan dèbils com hermoses?
L'aimada ve amb pas lleu
portada per les ansies amoroses:
prompte al pes de les nostres abraçades,
sereu, roses, marcides i esfullades.

Mes, filles del Amor que tot ho anima,
no heu pas de teme'l nostre;
ella a mon rostre arrima 
la seva cara que és germana vostra;
quan me diu que m'estima,
un ruixat de petons lì cau al rostre.
I en ses galtes llavors acolorades
enceses reixireu i més badades.


De mi huerto a tu huerto sólo hay
un muro de rosales cubiertos de rosas.
¿Cómo podrán detenerme esos guardianes
tan débiles a la vez que bellos?
Con ligero caminar, 
la amada trae ansias amorosas:
bajo el peso de nuestros escarceos,
pronto estarán, las rosas, marchitas y deshojadas.

Mas, hijas del Amor que todo lo anima,
no habrán de temer el nuestro, cuando ella,
acerca a mi rostro su cara, 
pues es hermana vuestra.
Cuando dice que me ama
una lluvia de besos cae por su rostro,
y así, por sus mejillas sofocadas,
ardientes y aún más abiertas brotarán.



Escaneado y traducido 2002