LOS ALBARICIQUES Y LAS PEQUEÑAS RECOLECTORAS (1915)

(Els obercocs i les petites collidores)

Música Eduardo Toldrá (1895 -1962)

Texto Josep Carner i Puig-Oriol (1884 - 1970)

 

Diu Iris a Myrtila:

"O, amiga jo no sé!... 
¿Tants obercocs hi deixes
Damunt de l'obercoquê?"

"O Iris, prou m'agrada
menjar-ne a torbellins
i sentir l'or alegre
com raja boca endins."

Més arriba el mal temps
i a prop d'un flam furient
jo sento en la teulada
dançar teules i vent.

I em plau quan nostre mare        
veient-nos entristits,
i com freguem els nassos
i com bufem els dits,

ens dugui riolera,
quan cau la neu a flocs,
un pot amb confitures
de pressecs o obercocs.


Dice Iris a Myrtila:

"¡Oh, amiga yo no sé!... 
¿Tantos albaricoques dejas
en el albaricoquero?"

"¡Oh Iris, me gusta mucho
comerlos a puñados
y así poder sentir el oro alegre
que fluye por mi boca adentro!"

Pero llega el mal tiempo
y junto a una viva llama
oigo en el tejado
bailar las tejas con el viento.

Y me agrada cuando nuestra madre,
viéndonos tristes,
frotándonos las narices
y calentándonos los dedos,

nos trae alegre,
mientras caen los copos de nieve,
un bote con mermelada
de melocotón y albaricoque.



Traducido y Escaneado 2002