EL NOVIO Y EL ABEDUL  Op.119-3 (1851)

(Der Bräutigam und die Birke)

Música de Robert Alexander Schumann (1810 - 1856)

Texto de Gustav Pfarrius (1800 -1884)

 

Birke, des Waldes Zier,                                              
Will Hochzeit machen,
Brauch viele Sachen,
Was schenkst du mir?

"Ich schenke dir einen grünen Strauß,
den trägst du bei deinem Hochzeitsschmaus"

Der grüne Strauß gefällt mir sehr
Birke, was schenkst du mir noch mehr?

"Ich schenke dir eine Rute,
die kommt deinen Kindern zugute"

Die schwanke Rute gefällt mir sehr;
Birke, was schenkst du mir noch mehr?

"Ich schenke dir einen Besen rauh,
den führt mit Fleiß die junge Frau"

Der rauh Besen gefällt mir sehr;
Birke, was schenkst du mir noch mehr?

"Ich schenke dir einen Peitschenstiel,
den schwingst du über den Rossen viel"

Der Peitschenstiel gefällt mir sehr;
Birke, was schenkst du mir noch mehr?

"Ich schenk dir auch den Wein dazu;
laß träufeln mein Blut, so hast du Ruh"

Der Birkensaft gefällt mir sehr;
Birke, was schenkst du mir noch mehr?

"Ich hab nun alles gegeben dir,
es bleibt nur noch das nackte Leben mir"

Birke, so lebst du dir selbst zur Pein;
Will Hochzeit machen,
Brauch viele Sachen,
Kommt mit und heize mein Kämmerlein!



Abedul, belleza del bosque,
quiero celebrar mi boda.
Necesito muchas cosas,
¿qué me regalarás tú?

"Yo te regalaré un verde ramo, 
para que lo lleves en tu celebración nupcial"

El verde ramo me gusta mucho.
Abedul, ¿qué más me regalarás?

"Te regalaré una vara,
le vendrá muy bien a tus niños"

La ligera vara me agrada mucho.
Abedul, ¿qué más me regalarás?

"Te regalaré una áspera escoba,
que usará con esmero tu joven esposa"

La áspera escoba me gusta mucho.
Abedul, que más me regalarás?

"Te regalaré un látigo 
que blandirás sobre tu corcel"

El látigo me agrada mucho.
Abedul, ¿qué más me regalarás?

"Te regalaré también el vino,
para que se vierta mi sangre y tengas entonces descanso".

Tu zumo me agrada mucho.
Abedul, ¿qué más me regalarás?

"Yo ya te he dado todo,
sólo queda mi propia vida"

Abedul, vivir será entonces para ti una carga.
Celebraré mi boda, 
necesito muchas cosas.
¡Ven conmigo y calienta mi pequeña alcoba!



Escaneado y Traducido por:
Iris La Salvia 2009