TÚ ERES EL REPOSO D.776 (1823)

(Du bist die Ruh)

 

Música de Franz Schubert (1797 - 1828)

Texto de Friedrich Rückert (1788 - 1866)

 

Du bist die Ruh,                       
Der Friede mild, 
Die Sehnsucht du 
Und was sie stillt.

Ich weihe dir 
Voll Lust und Schmerz 
Zur Wohnung hier 
Mein Aug und Herz. 

Kehr ein bei mir, 
Und schließe du 
Still hinter dir 
Die Pforten zu. 

Treib andern Schmerz 
Aus dieser Brust! 
Voll sei dies Herz 
Von deiner Lust. 

Dies Augenzelt 
Von deinem Glanz 
Allein erhellt, 
O füll es ganz! 



Tú eres el reposo 
La paz agradable,
Tú eres la nostalgia
Y lo que la aquieta.
 
A ti me consagro
Lleno de dicha y de dolor,
Aquí hallarán su morada
Mis ojos y mi corazón.

Entra en mi casa
Y cierra tras de ti
Las puertas
Con cuidado.

¡Expulsa todo pesar
De este pecho!
Que mi corazón se llene
Con tu dicha.

Este templo ocular
lo ha iluminado
Tu solo fulgor
¡Oh, llénalo a rebosar!



Escaneado por:
Jesús Escondrillas 2003