MELANCOLÍA D.772 (1822)

(Wehmut)

Música de Franz Schubert (1797 - 1828)

Texto de Matthäus von Collin (1779 - 1824)

 

Wenn ich durch Wald und Fluren geh',      
Es wird mir dann so wohl un weh
In unruhvoller Brust.
So wohl, so weh, wenn ich die Au
In ihrer Schönheit Fülle schau',
Und all die Frühlingslust.
Denn was im Winde tönend weht,
Was aufgetürmt gen Himmel steht,
Und auch der Mensch, so hold vertraut
Mit all' der Schönheit, die er schaut,
Entschwindet und vergeht.



Cuando camino a través del bosque y los campos,
mi inquieto pecho se siente a la vez bien y mal.
Tan bien y tan mal, 
cuando contemplo las praderas
en su hermosa plenitud
y todas las delicias primaverales.
Porque lo que los vientos llevan resonando,
aquello que se eleva hacia el cielo,
y también todo aquello en que el hombre confía,
toda la belleza que él contempla, 
desaparece y muere.



Escaneado y Traducido por:
Iris La Salvia 2009