ODA AL SOL D.263 (1815)

(Cora an die Sonne)

Música de Franz Schubert (1797 - 1828)

Texto de Gabriele von Baumberg (1766 - 1839)

 

Nach so vielen trüben Tagen                  
Send' uns wiederum einmal,
Mitleidsvoll für uns're Klagen,
Einen sanften milden Strahl.

Liebe Sonne! trink' den Regen,
Der herab zu stürzen dräut;
Deine Strahlen sind uns Segen,
Deine Blicke - Seligkeit.

Schein', ach, scheine, liebe Sonne!
Jede Freude dank' ich dir;
Alle Geists und Herzenswonne,
Licht und Wärme kommt von dir.


Tras muchos oscuros días,
envíanos de nuevo,
apiadado por nuestras súplicas,
un dulce y tenue rayo de luz.

¡Amado sol! Bebe la lluvia
que amenaza con caer.
Tus rayos son una bendición,
tu mirada, la felicidad.

¡Resplandece, oh amado sol!
Te doy las gracias por todos tus beneficios.
Todos los placeres del corazón,
la luz y el calor nacen de ti.



Digitalizado y Traducido por:
Eduardo Almagro 2011