A LA ALEGRÍA  K.53

(An die Freunde)

Música de Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791)

Texto de Johann Peter Uz (1720 - 1796)

 

Freude, Königin der Weisen,                          
Die, mit Blumen um ihr Haupt, 
Dich auf güldner Leier preisen, 
Ruhig, wenn die Bosheit schnaubt: 
Höre mich von deinem Throne, 
Kind der Weisheit, deren Hand 
Immer selbst in deine Krone 
Ihre schönsten Rosenband. 

Rosen, die mit frischen Blättern, 
Trotz dem Nord, unsterblich blüh'n, 
Trotz dem Südwind, unter Wettern. 
Wenn die Wolken Flammen sprüh'n, 
Die dein lockicht Haar durchschlingen, 
Nicht nur an Cytherens Brust, 
Wenn die Grazien dir singen, 
Oder bei Lyäens Lust. 

Sie bekränzen dich in Zeiten, 
Die kein Sonnenblick erhellt, 
Sahen dich das Glück bestreiten, 
Denn Tyrannen unsrer Welt, 
Der um seine Riesenglieder 
Donnderndes Gewölke zog, 
Und mit schrecklichem Gefieder 
Zwischen Erd' und Himmel flog. 

Dich und deine Rosen sahen 
Auch die Gegenden der Nacht 
Sich des Todes Throne nahen, 
Wo das kalte Schrecken wacht. 
Deinen Pfad, wo du gegangen, 
Zeichnete das sanfte Licht 
Cynthiens mit vollen Wangen, 
Die durch schwarze Schatten bricht. 

Dir was dieser Herr des Lebens, 
War der Tod nicht fürchterlich, 
Und er schwenkete vergebens 
Seinen Wurfspieß wider dich: 
Weil im traurigen Gefilde 
Hoffnung dir zur Seite ging 
Und mit diamant'nem Schilde 
Über deinem Haupte hing. 

Hab' ich meine kühnen Saiten 
Dein lautschallend Lob gelehrt, 
Das vielleicht in späten Zeiten 
Ungeborne Nachwelt hört; 
Hab' ich den beblümten Pfaden, 
Wo du wandelst, nachgespürt, 
Und von stürmischen Gestaden 
Einige zu dir geführt: 

Göttin, o so sei, ich flehe, 
Deinem Dichter immer hold, 
Daß er schimmernd Glück verschmähe, 
Reich in sich auch ohne Gold; 
Daß sein Leben zwar verborgen, 
Aber ohne Sklaverei, 
Ohne Flecken, ohne Sorgen, 
Weisen Freunden teuer sei! 



Alegría, reina de los sabios que te cantan, 
con guirnaldas en sus cabezas,
tañendo sus liras en épocas apacibles.
Óyeme desde tu trono,
hija de la sabiduría,
que con su propia mano 
entretejía las rosas más bellas
para tu corona.

Rosas que, a pesar del viento del norte,
florecéis exuberantes entre las frescas hojas.
Y a pesar del viento del sur, 
a pesar de las tormentas, 
a pesar de los rayos entre las nubes 
que incluso agitan el pecho de Afrodita,
las Gracias y las bacantes
os cantan con gustosas.

Te coronaron en una época donde 
la luz del sol aún era muy escasa,
parecía que no eras feliz.
Viste al tirano del mundo que,
con sus enormes miembros,
arrastraba nubes de tormenta
y con horribles plumas
volaba por el cielo sobre tierra.

A ti y a tus rosas 
vio la noche acercarse 
al trono de la muerte,
donde reina el gélido terror.
El camino por donde fuiste,
quedaba tenuemente iluminado
por el rostro de Cynthia,
abriéndose paso por entre las sombras.

La muerte, la señora de la vida,
no te parecía terrible,
pues ella agitaba en vano
su guadaña contra ti.
Porque la esperanza 
era tu compañera
y con escudo diamantino
protegía tu cabeza.

Mis cuerdas han aprendido
a tocar tu alabanza
que quizás, en el futuro,
oiga el mundo.
He recorrido el florido camino 
por donde tú transitas
y desde riberas tormentosas,
he llevado a algunos hacia ti.

Diosa, ayuda al poeta
a rechazar los oropeles de la fama,
pues él ya es rico por sí,
aunque carezca de oro.
Haz que su vida humilde,
independiente, limpia,
sincera y sosegada
sirva como ejemplo a sus amigos.



Escaneado por:
Eduardo Almagro 2009