EL CHICO DEL TAMBOR Op.7 (1905)

(Der Tambourgesell)

Música de Gustav Mahler (1860 - 1911)

Texto de "Des Knaben Wunderhorn"

 

Ich armer Tambourg'sell,                                       
Man führt mich aus dem G'wölb, 
Wär ich ein Tambour blieben,
Dürft ich nicht gefangen liegen.

O Galgen, du hohes Haus, 
Du siehst so furchtbar aus,
Ich schau dich nicht mehr an,
Weil i weiß, daß i g'hör dran.

Wenn Soldaten vorbeimarschier'n,
Bei mir nicht einquartier'n.
Wenn sie fragen, wer i g'wesen bin:
Tambour von der Leibkompanie. 

Gute Nacht, ihr Marmelstein,
Ihr Berg und Hügelein.
Gute Nacht, ihr Offizier,
Korporal und Musketier.

Gute Nacht, ihr Offizier,
Korporal und Grenadier.
Ich schrei mit lauter Stimm,
Von euch ich Urlaub nimm.

Gute Nacht! Gute Nacht.



Yo, pobre chico del tambor,
me llevan al calabozo.
Si hubiera permanecido como tambor,
no hubiera sido apresado.

¡Oh mazmorra, casa excelsa,
pareces tan terrorífica!
Pero no te contemplaré más,
pues sé que te pertenezco.

Cuando soldados caminan,
no quieren saber nada de mí,
pues cuando preguntan quien soy yo
les digo que el tambor de la compañía.

¡Buenas noches, mármol,
montañas y pequeñas colinas!
¡Buenas noches, oficiales
sargento y fusileros!

¡Buenas noches, oficiales,
sargento y granaderos!
Grito con voz sonora,
de vosotros me separo.

¡Buenas noches! Buenas noches.



Traducido y Escaneado por
David Revilla 2009