TU DULCE CORANZONCITO Op.62.4

(Dein Herzlein mild)

Música de Johannes Brahms (1833 - 1897)

 

Dein Herzlein mild,                                        
du liebes Bild,
das ist noch nicht erglommen,
und drinnen ruht
verträumte Glut,
wird bald zu Tage kommen.

Es hat die Nacht
ein'n Tau gebracht
den Knospen all im walde,
und Morgens
drauf da blüht's zuhauf
und duftet durch die Halde.

Die Liebe sacht
hat über Nacht
dir Tau ins Herz gegossen,
uns Morgens dann,
man sieht dirs an,
das Knösplein ist erschlossen.



Tu dulce corazoncito,
querida imagen,
aún no ha comenzado a brillar.
Reposa dentro de ti
con un anhelante sopor,
que pronto verá la luz.

La noche,
bañó de rocío,
todos los retallos del bosque.
Por la mañana,
una miríada de flores
perfumará la ladera.

Delicadamente el amor
bañó durante la noche
con rocío tu corazón.
Por la mañana,
despertará en ti
un pequeño capullo florecido.



Escaneado por :
Nacho Rodríguez 2003