DESGRACIADO DE MÍ BWV. 48 (1723)

(Ich elender Mensch)

Música de Juan Sebastián Bach (1685 - 1750)

Textos de Martín Rutilius (1607), Epístola a los Romanos (7,24), Epístola a los Corintios (12,9)

 

1. Chor
Ich elender Mensch, 
wer wird mich erlösen vom Leibe dieses Todes? 

2. Rezitativ. Alt
O Schmerz, o Elend, so mich trifft,
Indem der Sünden Gift
Bei mir in Brust und Adern wütet:
Die Welt wird mir ein Siech- und Sterbehaus,
Der Leib muß seine Plagen
Bis zu dem Grabe mit sich tragen.
Allein die Seele fühlet den stärksten Gift,
Damit sie angestecket;
Drum, wenn der Schmerz den Leib des Todes trifft,
Wenn ihr der Kreuzkelch bitter schmecket,
So treibt er ihr ein brünstig Seufzen aus.

3. Choral
Solls ja so sein,
Daß Straf und Pein
Auf Sünde folgen müssen,
So fahr hie fort 
Und schone dort
Und laß mich hie wohl büßen.

4. Arie. Alt
Ach, lege das Sodom der sündlichen Glieder, 
Wofern es dein Wille, zerstöret darnieder!
Nur schone der Seele und mache sie rein,
Um vor dir ein heiliges Zion zu sein.

5. Rezitativ. Tenor
Hier aber tut des Heilands Hand
Auch unter denen Toten Wunder.
Scheint deine Seele gleich erstorben,
Der Leib geschwächt und ganz verdorben,
Doch wird uns Jesu Kraft bekannt:
Er weiß im geistlich Schwachen
Den Leib gesund, die Seele stark zu machen.

6. Arie. Tenor
Vergibt mir Jesus meine Sünden,
So wird mir Leib und Seele gesund.
Er kann die Toten lebend machen
Und zeigt sich kräftig in den Schwachen, 
Er hält den längst geschloßnen Bund,
Daß wir im Glauben Hilfe finden. 

7. Choral
Herr Jesu Christ, einiger Trost,
Zu dir will ich mich wenden;
Mein Herzleid ist dir wohl bewußt,
Du kannst und wirst es enden.
In deinen Willen seis gestellt,
Mach's, lieber Gott, wie dir's gefällt:
Dein bleib und will ich bleiben.



1. Coro
Desgraciado de mí 
¿quién librará a este cuerpo de la muerte?

2. Recitativo. Contralto
¡Oh dolor, oh miseria que me hiere,
mientras el veneno del pecado
me inunda el pecho y las venas!
El mundo es una morada de dolor y muerte,
el cuerpo debe cargar con sus calamidades 
hasta la sepultura.
El alma, al infectarse,
padece más fuete el veneno,
por eso, cuando el dolor golpea el cuerpo mortal,
cuando el alma saborea la amargura del cáliz de la cruz,
entonces, este cáliz arranca un gemido del alma.

3. Coral
Sí, así debe ser:
el castigo y la pena
deben seguir al pecado.
Así es aquí 
y así es allí, 
lo que me permite aquí hacer penitencia.

4. Aria. Contralto
¡Ah, que caiga la Sodoma pecadora,
si es que derriba por tierra tu Voluntad!
Cuida sólo mi alma y hazla pura,
para que sea ante Ti, un Sión santo.

5. Recitativo. Tenor
Pero aquí la mano del Salvador
también hace prodigios entre los muertos. 
Cuando tu alma parezca muerta
y el cuerpo debilitado y corrupto,
el poder de Jesús se revelará.
Que Él, en la debilidad del espíritu,
sane el cuerpo y reconforte el alma.

6. Aria. Tenor
Que perdone Jesús mis pecados,
pues así sanarán mi cuerpo y alma.
Él puede resucitar a los muertos
y mostrarse poderoso a los débiles.
Él mantiene la alianza, desde hace mucho tiempo, 
en la que confiados, encontramos consuelo.

7. Coral
Señor Jesucristo, único consuelo,
deseo volverme hacia Ti.
Mi dolor de corazón te es muy bien conocido
y Tú puedes y deseas que se acabe.
Que se haga tu Voluntad,
hazlo querido Dios, como Tú desees,
te pertenezco y deseo pertenecerte. 



Escaneado y Traducido por:
Elías Coronado 2003