¡EL CIELO RÍE! BWV.31 (1715)

(Der Himmel lacht!)

Música de Juan Sebastián Bach (1685 - 1750)

Textos de Salomo Franck y Nikolaus Herman

 

1. Sonate

2. Chor
Der Himmel lacht! die Erde jubilieret
Und was sie trägt in ihrem Schoß;
Der Schöpfer lebt! der Höchste triumphieret
Und ist von Todesbanden los.
Der sich das Grab zur Ruh erlesen,
Der Heiligste kann nicht verwesen.

3. Rezitativ (Baß)
Erwünschter Tag! sei, Seele, wieder froh!
Das A und O,
Der erst und auch der letzte,
Den unsre schwere Schuld in Todeskerker setzte,
Ist nun gerissen aus der Not!
Der Herr war tot,
Und sieh, er lebet wieder;
Lebt unser Haupt, so leben auch die Glieder.
Der Herr hat in der Hand
Des Todes und der Hölle Schlüssel!
Der sein Gewand
Blutrot bespritzt in seinem bittern Leiden,
Will heute sich mit Schmuck und Ehren kleiden.

4. Arie (Baß)
Fürst des Lebens, starker Streiter,
Hochgelobter Gottessohn!
Hebet dich des Kreuzes Leiter
Auf den höchsten Ehrenthron?
Wird, was dich zuvor gebunden,
Nun dein Schmuck und Edelstein?
Müssen deine Purpurwunden
Deiner Klarheit Strahlen sein?

5. Rezitativ (Tenor)
So stehe dann, du gottergebne Seele,
Mit Christo geistlich auf!
Tritt an den neuen Lebenslauf!
Auf! Von des Todes Werken!
Laß, daß dein Heiland in der Welt,
An deinem Leben merken!
Der Weinstock, der jetzt blüht,
Trägt keine tote Reben!
Der Lebensbaum läßt seine Zweige leben!
Ein Christe flieht
Ganz eilend von dem Grabe!
Er läßt den Stein,
Er läßt das Tuch der Sünden
Dahinten
Und will mit Christo lebend sein.

6. Arie (Tenor)
Adam muß in uns verwesen,
Soll der neue Mensch genesen,
Der nach Gott geschahen ist.
Du mußt geistlich auferstehen
Und aus Sündengräbern gehen,
Wenn du Christi Gliedmaß bist.

7. Rezitativ (Sopran)
Weil dann das Haupt sein Glied
Natürlich nach sich zieht,
So kann mich nichts von Jesu scheiden.
Muß ich mit Christo leiden,
So werd ich auch nach dieser Zeit
Mit Christo wieder auferstehen
Zur Ehr und Herrlichkeit
Und Gott in meinem Fleische sehen.

8. Arie (Sopran) und Choral
Letzte Stunde, brich herein,
Mir die Augen zuzudrücken!
Laß mich Jesu Freudenschein
Und sein helles Licht erblicken.
Laß mich Engeln ähnlich sein!
Letzte Stunde, brich herein!

9. Choral
So fahr ich hin zu Jesu Christ,
Mein' Arm tu ich ausstrecken;
So schlaf ich ein und ruhe fein,
Kein Mensch kann mich aufwecken,
Denn Jesus Christus, Gottes Sohn,
Der wird die Himmelstür auftun,
Mich führn zum ewgen Leben.
 


1. Sonata

2. Coro
¡El cielo ríe! La tierra exulta y con ella,
todo lo que lleva en su seno.
¡El Creador vive! El Altísimo triunfa
y está liberado de los lazos de la muerte.
Él, que eligió la tumba como última morada,
el Santísimo, que no puede sufrir corrupción.

3. Recitativo (Bajo)
¡Día deseado! ¡Alma, manténte otra vez alegre!
¡Alfa y omega, el primero y también el último,
al que nuestras graves culpas 
encerraron en la prisión de la muerte,
es ahora arrancado de la miseria!
El Señor estaba muerto, y ved:
Él vive de nuevo.
Si vive la cabeza, viven también los miembros.
¡El Señor tiene en la mano
la llave de la muerte y del infierno!
Él, cuyo manto salpicó la roja sangre 
en su amarga pasión,
quiere hoy revestirse con joyas y honores.

4. Aria (Bajo)
¡Príncipe de la vida, fuerte guerrero,
prometido Hijo de Dios!
¿Te eleva la escalera de la cruz
hasta el más alto trono?
¿Es que lo que antes te había atado,
ahora es tu joya, tu piedra preciosa?
¿Son tus heridas de púrpura
rayos de tu claridad?

5. Recitativo (Tenor)
¡Levántate pues, alma devota de Dios,
con Cristo en el espíritu!
¡Pasa a una nueva forma de vida!
¡Ah! ¡Abandona las obras de la muerte!
¡Deja que el Salvador del mundo
ilumine tu vida!
¡La viña, que florece ahora,
no da más que racimos muertos!
¡El árbol de la vida deja vivir a sus ramas!
¡Todo cristiano huye
a toda prisa de la tumba!
Él deja la piedra,
deja el paño de los pecados
tras de sí
y sólo desea estar vivo en Cristo.

6. Aria (Tenor)
Adán debe morir en nosotros
y debe renacer el hombre nuevo
que ha sido creado a imagen de Dios.
Tú, debes resucitar espiritualmente
y abandonar la tumba del pecado,
si que eres un miembro de Cristo.

7. Recitativo (Soprano)
Igual que la cabeza a sus miembros,
por naturaleza, arrastra hacia sí,
ya nada puede separarme de Jesús.
Si yo debo sufrir con Cristo,
así me sucederá, a su debido tiempo,
que con Cristo de nuevo resucitaré
en el honor y esplendor
y veré a Dios en mi carne.

8. Aria (Soprano) y Coral
¡Última hora, ven ya
y ciérrame los ojos!
Déjame ver la alegría radiante de Jesús
y su brillante luz.
¡Déjame ser semejante a los ángeles!
¡Última hora, ven ya!

9. Coral (Coro)
Voy hacia Jesucristo
y mis brazos hacia Él dirijo.
Duermo un sueño apacible
que ningún hombre puede turbarme,
pues Jesucristo, el Hijo de Dios,
me abrirá las puertas del cielo
y me conducirá a la vida eterna.



Escaneado y Traducido por:
Jesús Iragui Yoldi 2003