ˇHOMBRES, ALABAD EL AMOR DE DIOS! BWV. 167 (1723)

(Ihr Menschen, rühmet Gotten Liebes)

Música de Juan Sebastián Bach (1685 - 1750)

Textos de San Lucas 1.57-80; Isaías 11.1-5; Johann Gramann

 

1. Arie (Tenor)
Ihr Menschen, rühmet Gottes Liebe
Und preiset seine Gütigkeit!
Lobt ihn aus reinem Herzenstriebe,
Daß er uns zu bestimmter Zeit
Das Horn des Heils, den Weg zum Leben
An Jesu, seinem Sohn, gegeben.

2. Rezitativ (Alt)
Gelobet sei der Herr Gott Israel,
Der sich in Gnaden zu uns wendet
Und seinen Sohn
Vom hohen Himmelsthron
Zum Welterlöser sendet.
Erst stellte sich Johannes ein
Und mußte Weg und Bahn
Dem Heiland zubereiten;
Hierauf kam Jesus selber an,
Die armen Menschenkinder
Und die verlornen Sünder
Mit Gnad und Liebe zu erfreun
Und sie zum Himmelreich in wahrer Buß zu leiten.

3. Arie: Duo (Sopran, Alt)
Gottes Wort, das trüget nicht,
Es geschieht, was er verspricht.
Was er in dem Paradies
Und vor so viel hundert Jahren
Denen Vätern schon verhieß,
Haben wir gottlob erfahren.

4. Rezitativ (Baß)
Des Weibes Samen kam,
Nachdem die Zeit erfüllet;
Der Segen, den Gott Abraham,
Dem Glaubensheld, versprochen,
Ist wie der Glanz der Sonne angebrochen,
Und unser Kummer ist gestillet.
Ein stummer Zacharias preist
Mit lauter Stimme Gott vor seine Wundertat,
Die er dem Volk erzeiget hat.
Bedenkt, ihr Christen, auch, was Gott an euch getan             
Und stimmet ihm ein Loblied an!

5. Choral
Sei Lob und Preis mit Ehren
Gott Vater, Sohn, Heiligem Geist!
Der woll in uns vermehren,
Was er uns aus Genad verheißt,
Daß wir ihm fest vertrauen,
Gänzlich verlassn auf ihn,
Von Herzen auf ihn bauen,
Daß unsr Herz, Mut und Sinn
Ihm festiglich anhangen;
Darauf singn wir zur Stund:
Amen, wir werdns erlangen,
Gläubn wir aus Herzens Grund.
 


1. Aria (Tenor)
ˇVosotros hombres, alabad el amor de Dios
y glorificad su bondad!
Alabadle sólo con el impulso del corazón,
por habernos dado, en el tiempo oportuno,
el cuerno de salvación, el camino de vida
y a Jesús, su hijo.

2. Recitativo (Contralto)
Alabado sea el Seńor, Dios de Israel,
que dirigió su gracia hacia nosotros
y nos envió a su Hijo, 
como Salvador del mundo,
desde lo alto del trono celestial.
Primero llegó Juan,
y preparó el camino del Redentor.
Después vino el mismo Jesús,
para alegrar con su gracia y amor
a los débiles seres humanos
y a los pecadores descarriados,
y así conducirles al reino de los cielos 
mediante la verdadera contrición.

3. Aria: Dúo (Soprano, Contralto)
La palabra de Dios no engańa,
pues cumple lo que promete.
Lo que en el paraíso,
hace ya cientos de ańos,
a nuestros padres prometió,
ya lo hemos, gracias a Dios, experimentado.

4. Recitativo (Bajo)
La semilla viene de la mujer
cuando el tiempo se cumple.
La bendición que el Dios de Abraham,
héroe de la fe, prometió,
se manifiesta como el resplandor del sol
y nuestras aflicciones desaparecen.
El mudo Zacarías glorifica, con voz sincera,
a Dios por el hecho maravilloso
que ante el pueblo ha sucedido.
ˇReflexionad, cristianos, sobre lo que Dios 
ha hecho y entonadle un canto de alabanza!

5. Coro
ˇSea honrado y loado
el Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo!
Que en nosotros multiplica
lo que su gracia nos promete,
para que confiemos firmemente en Él,
para que por completo nos abandonemos a Él,
para que de corazón en Él confiemos,
para que nuestro corazón, ánimo y sentido
de Él únicamente dependan.
Cantemos en esta hora:
ˇamén, que así sea!
Lo creemos desde el fondo del corazón.



Escaneado y Traducido por:
Jesús Iragui 2004