DULCE CONSUELO, LLEGA MI JESÚS BWV. 151 (1725)

(Süßer Trost, mein Jesus kömmt)

Música de Juan Sebastián Bach (1685 - 1750)

Texto de Georg Christian Lehms y Nikolaus Hermann

 

1. Arie (Sopran)
Süßer Trost, mein Jesus kömmt,
Jesus wird anitzt geboren!
Herz und Seele freuet sich,
Denn mein liebster Gott hat mich
Nun zum Himmel auserkoren.

2. Rezitativ (Baß)
Erfreue dich, mein Herz,
Denn itzo weicht der Schmerz,
Der dich so lange Zeit gedrücket.
Gott hat den liebsten Sohn,
Den er so hoch und teuer hält,
Auf diese Welt geschicket.
Er läßt den Himmelsthron
Und will die ganze Welt
Aus ihren Sklavenketten
Und ihrer Dienstbarkeit erretten.
O wundervolle Tat!
Gott wird ein Mensch und will auf Erden
Noch niedriger als wir und noch viel ärmer werden.

3. Arie (Alt)
In Jesu Demut kann ich Trost,
In seiner Armut Reichtum finden.
Mir macht desselben schlechter Stand
Nur lauter Heil und Wohl bekannt,
Ja, seine wundervolle Hand
Will mir nur Segenskränze winden.

4. Rezitativ (Tenor)
Du teurer Gottessohn,
Nun hast du mir den Himmel aufgemacht
Und durch dein Niedrigsein
Das Licht der Seligkeit zuwege bracht.
Weil du nun ganz allein
Des Vaters Burg und Thron
Aus Liebe gegen uns verlassen,
So wollen wir dich auch
Dafür in unser Herze fassen.

5. Choral
Heut schleußt er wieder auf die Tür
Zum schönen Paradies,
Der Cherub steht nicht mehr dafür,
Gott sei Lob, Ehr und Preis.



1. Aria (soprano)
Dulce consuelo, llega mi Jesús.
ˇJesús ha nacido por nosotros!
Mi corazón y mi alma se regocijan
porque mi Dios bienamado me ha elegido,
me ha destinado al cielo.

2. Recitativo (bajo)
Alégrate, corazón mío,
porque ahora se desvanece el dolor
que te ha oprimido tanto tiempo.
Dios ha enviado a esta tierra
a su Hijo bienamado
que para Él es tan caro y precioso.
Abandonó el trono celestial 
para librar al mundo entero
de las cadenas de la esclavitud
y de la servidumbre.
ˇOh gran maravilla!
Dios se hace hombre y quiere ser en esta tierra
incluso más humilde y pobre que nosotros.

3. Aria (Contralto)
En la humildad de Jesús encuentro consuelo
y en su pobreza, riquezas.
Aun en mi mísero estado
no me promete sino salud y prosperidad.
Sí, su mano milagrosa trenza para mí 
coronas de bienaventuranza.

4. Recitativo (tenor)
Oh, Tú, amado Hijo de Dios,
ahora me has abierto el cielo
y al bajar a la tierra
has hecho nacer la luz de la salvación.
Porque ha sido solamente
por amor a nosotros
por lo que has abandonado 
el palacio y el trono del Padre,
queremos llevarte en nuestros corazones.

5. Coral
Hoy llamamos de nuevo a las puertas
del maravilloso Paraíso,
el querubín ya no las guarda.
ˇDios sea alabado, honor y gloria a Él!



Traducido por:
Paco López Hernández 2003