1. Sonatina
2a. Chor
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.
In ihm leben, weben und sind wir,
so lange er will.
In ihm sterben wir zur rechten Zeit,
wenn er will.
2b. Arioso (Tenor)
Ach, Herr, lehre uns bedenken
daß wir sterben müssen,
auf daß wir klug werden.
2c. Arioso (Baß)
Bestelle dein Haus,
denn du wirst sterben
und nicht lebendig bleiben!
2d. Chor und Arioso (Sopran)
Es ist der alte Bund:
Mensch, du mußt sterben!
Ja, komm, Herr Jesu, komm!
3a. Arie (Alt)
In deine Hände befehl ich meinen Geist;
du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott.
3b. Arioso (Baß) und Choral (Chor)
Heute wirst du mit mir im Paradies sein.
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
in Gottes Willen,
getrost ist mir mein Herz und Sinn,
sanft und stille;
Wie Gott mir verheißen hat:
der Tod ist mein Schlaf worden.
4. Chor
Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit!
Sei dir Gott, Vater und Sohn, bereit,
Dem heilgen Geist mit Namen;
Die göttlich Kraft
Macht uns sieghaft
Durch Jesum Christum,
Amen.
|
1. Sonatina
2a. Coro
El tiempo de Dios es el mejor de todos.
En él vivimos, nos movemos y estamos,
tanto como Él quiera.
En él moriremos en el tiempo fijado,
cuando Él quiera.
2b. Arioso (Tenor)
Ah, Señor, enséñanos a recordar
que debemos morir,
a fin de adquirir sabiduría.
2c. Arioso (Bajo)
Ten preparada tu casa,
porque vas morir
¡y no vivirás más!
2d. Coro y Arioso (Soprano)
Es la antigua alianza:
Hombre, ¡tú debes morir!
¡Sí, ven, Señor Jesús, ven!
3a. Aria (Contralto)
En tus manos encomiendo mi espíritu.
Tú me has redimido, Señor, Tú, leal Dios.
3b. Arioso (Bajo) y Coral (Coro)
Hoy estarás conmigo en el Paraíso.
Con paz y alegría debo partir
según la voluntad de Dios.
Consolados siento mi corazón y mi alma,
sereno y tranquilo.
como Dios me ha prometido:
la muerte ha devenido en mi sueño.
4. Coro
¡Gloria, alabanza, honor y majestad!
Sean para Ti, Dios, que eres Padre e Hijo,
en unión del Espíritu Santo.
El poder divino
nos hace victoriosos
por Jesucristo.
Amén.
Traducido y Escaneado por:
Jesús Iragui-Yoldi 2003
|