ACT II


Scene 1 

(Inside a marquee set up in the Vicarage garden. There            
is a trestle-table covered with a cloth, and set for 
eleven places. A side-table carries a tea-urn, dishes 
of fruit, bowls of jelly, cakes, and other food. When 
the curtain rises Nancy is bringing in some plates of 
sandwiches to the side-table. Florence comes in from 
outside, dressed in her Sundaybest, and considerably 
fussed.) 

FLORENCE
Isn't he here?

NANCY
Not yet. 

FLORENCE
Oh, drat the lad! 

NANCY
He promised to come by three. 

FLORENCE
I'm astonished at him, 
today of all days! 

NANCY
Don't trouble to wait. 

FLORENCE
I should hate to miss them.

NANCY
There's only the meat 
to unpack and put out on the plates.
I can easily do that alone. 

FLORENCE
The Vicar especially asked me 
to be there at half-past, 
to be took in the photograph group 
for The Ipswich and District Gazette.

(Sid arrives outside the tent on his bicycle, and 
hurries to unload a large box of food.) 

NANCY
Here he is at last! 

FLORENCE
And high time too! 

NANCY
Hurry up, Sid! 

SID 
(coming in)
Am I late? 

FLORENCE
Everything's ready but you! 

SID
Sorry, Miss Pike! 
Punctured my bike!... 

FLORENCE
Punctured your bike!...

(approaching Sid indignantly)

For three precious weeks
We've been toiling and scraping,
Bustling, hurrying,
Hurrying, scurrying,
With one aim in sight
And now at the eleventh hour
You... you... you
Keep everything waiting
Because of your bike!
I think you're lazy 
and most reprehensible!
Surely you know that the meat's indispensable?
Lateness on May Day is quite indefensible! 

NANCY 
(tries to interrupt Florence)
It's twenty past... 

FLORENCE
Then I must fly, or they'll leave me out!

(Florence hurries out.) 

SID 
(shouting after her )
You bumble off! That'll be much more sensible!

(looking at the table)

That's a fine sight for sore eyes! 

NANCY
Don't you think it's a splendid surprise? 

SID
And they make all this fuss, 
'cos Albert's too shy to go out on a bust! 

NANCY
What were things like down in the town? 

SID
Churchyard's agog with a crowd of folk
Who couldn't get in for the service.
Seats have been kept for the Band of Hope,
And each choirboy 
has got a new surplice.
The Vicar is preaching on 'Living Chaste
For the Hereafter';
Some of his listeners are solemn-faced,
Some near to laughter.
And Albert!... sitting there in his pew,
The poor kid looks on tenterhooks.
He's in the mood to escape if he could.
I'd like to see him go for good!

NANCY
Sid, tell me the truth about why you were late. 

SID
What do you mean? 

NANCY
You've got some scheme! 

SID
How did you guess? 

NANCY
I know by the grin
On your face and the gleam
In your eye... Confess! 

SID
Can you keep a secret? 

NANCY
Mum as an oyster. 

SID
Then I'll tell you the plot
While we empty this box.

(They go out, carrying the box between them. Miss 
Wordsworth hurries in leading the three children, 
Emmie, Cis and Harry, who are dressed in their 
party best.) 

MISS WORDSWORTH
Quickly, quickly, come along, come along!
Time to try our festive song
Last time through before they come! 

EMMIE 
(whispering)
Blimey! Jelly! 

CIS
Pink blancmange! 

HARRY
Seedy cake! Seedy cake!

EMMIE, CIS, HARRY
With icing on! 

MISS WORDSWORTH 
(placing them in line)
All stand neatly in a row,
Head back, fingers so.
One deep breath and off we go! 

HARRY 
(whispering)
Treacle tart! 

CIS
Sausagey rolls! 

EMMIE
Trifle! Trifle! 

EMMIE, CIS, HARRY
In a big bowl! 

MISS WORDSWORTH
Food comes later... First we sing
'Glory to our new May King!'
Try to make the welkin ring!
Attention now! No fidgeting.

(She sounds her pitch pipe.)

There is doh!
One and two and... no! When I reach two
You have to be agog to start
On the beat of three! 

EMMIE
Chicken and ham! 

CIS
Cheesey straws! 

HARRY
And marzipan!

(Miss Wordsworth sounds her pitch pipe again)

MISS WORDSWORTH
One and two and... 

CHILDREN 
(singing)
Glory to our new may king! 

MISS WORDSWORTH
Oh, oh... what a noise, oh, what a noise!
That's much too shrill
And Harry, you should
Just try to keep still!

(She sounds her pitch pipe again)

One and two and... 

CHILDREN 
(singing)
glory to our new may king!
Albert, 'ail, all... 

MISS WORDSWORTH
Not 'ail, my dears!
The word is hail!
A clean, crisp note
From an open throat.
Hail!!
Insert your aitches
In their proper places.
Albert, hail! all hail! we sing... 

CHILDREN
Halbert, hail! hall hail! 

MISS WORDSWORTH
Too many now,
But that must do!
Try the next lines
Fervently through.
Sing with fire!
Beginning on Fah.
You, Emmie, higher...
Your note is Lah.
Doh... Ray... Mi... Fah!... Soh... Lah!

CHILDREN 
(Miss Wordsworth beats time as they sing)
each single voice
cries out 'rejoice'
in happy song
both loud... 

MISS WORDSWORTH
Oh Harry! This is where you always go wrong!
Just follow Cis, she'll help you along. 

HARRY 
(raising his hand urgently)
Please, Teacher? 

MISS WORDSWORTH 
(signalling Harry to go)
Don't take too long!
Our song must begin
Exactly upon their coming-in.

(Harry runs out, followed by the girls, then Miss 
Wordsworth. Sid and Nancy come in cautiously, 
carrying jugs of lemonade) 

NANCY
I don't think you ought! 

SID
Stop spoiling the fun! Is this where he's sitting? 

NANCY
The right-handed one! 

SID
Then you begin filling
The glasses all up,
While I add a drop
To His Majesty's cup.

(Nancy begins pouring lemonade into the glasses all 
round the table. Sid produces a hip-flask from his 
pocket, and measures a generous tot into Albert's 
glass.)

NANCY
Don't give him too much!
He mustn't get tight... 

SID
Just loosen him up,
And make him feel bright.
I think that's all right.
Now add lemonade... 

NANCY
It's much the same shade... 

SID
Now no-one can smell
There's rum in as well,
Excepting for Albert,
And he'll never tell!

(Bells offstage)

NANCY 
(seeing the procession approaching)
Quick, here they are!
Fill up the rest. 

SID
We'll stand at the side...
That'll be best.

(They finish filling all the glasses, just as Miss 
Wordsworth ushers in the children again, each 
carrying a bunch of country flowers.)

MISS WORDSWORTH
Here they are, dears! Quickly, come along! 
Do remember!
Nice neat curtsies! 
Deep breaths!

(The Superintendent escorts Mrs Herring into 
the tent, with the Mayor and Florence behind.) 

SUPERINTENDENT
It's a great day for your son, Mrs Herring.

MUM
Yes, he does look a treat,
In his white suit.
I couldn't help feeling proud of him too. 

MAYOR
Today's a big affair for you, 
Miss Pike! 

FLORENCE
For three weeks at least
We've been planning this feast,
Your Worship.

(The Vicar arrives with Lady Billows. Last of all, 
Albert arrives, dressed in jacket, trousers and shoes 
of white, with a straw-hat crowned with a circle of 
orange blossom. Albert is encouraged to enter the 
tent, and does so shyly and unwillingly.)

VICAR
See Virtue triumphs in Albert here. 

LADY BILLOWS
Is this the town which I have cherished and loved! 

MISS WORDSWORTH 
(sounding her pipe and beating time)
One and two and... 

CHILDREN
Glory to our new may king!
Albert, hail! all hail! we sing! 

CHILDREN, MISS WORDSWORTH
Every voice
cries out rejoice!
in happy song
both loud and long!
Hail, Albert! Albert! we cry
welcome to your majesty. hail!

(There is an outburst of applause tempered 
by some expressions of disappointment.)

FLORENCE
Thank you, dears, 
I hope you sang rightly what teacher intended? 

LADY BILLOWS
Quite nicely sung but rather modern, 
wasn't it? 

MAYOR
Tuneful and interesting! 
Very good, I'm sure! 

VICAR
Very harmonious. 
Did Miss Wordsworth write it? 

MUM
That was splendid, 
splendid, quite appropriate! 

SID
Crikey! 
What an awful noise! 

SUPERINTENDENT
Bravo! A fine effort! 

NANCY
Do be quiet, Sid, they were doing their best. 

MISS WORDSWORTH
Husssh!...
Harold Wood!

(She leads Harry forward to present his flowers 
to Lady Billows.) 

HARRY 
(reciting)
My flowers are few
And tender my years
But they are for you
Whom Loxford reveres.

(He shoves his flowers at Lady Billows. Applause. 
Harry is hoisted back, and Emmie kneels in front 
of Albert to his great confusion.) 

MISS WORDSWORTH
Emmie Spashett!

EMMIE
Simple song
Country flowers
Wish you long
And happy hours.

(Applause as Emmie gives Albert her flowers. Cis is 
propelled nervously forwards to give flowers to Mrs 
Herring.) 

MISS WORDSWORTH
Now, Cissie Woodger! 

CIS
Hooray for the... 

MISS WORDSWORTH 
(sotto voce)
Mother... 

CIS
... the Mother of... 

MISS WORDSWORTH
... Albert... 

CIS
... of Albert the... 

MISS WORDSWORTH
... King... 

CIS
... the King. 

MISS WORDSWORTH
Go on, dear! 

CIS 
(panicking)
Hooray! for the!...
Hooray! Hooray! Hooray, Hooray! 

MISS WORDSWORTH
'Twas yours... 'twas yours... 'twas yours to dis...

(This goes on till Cis bursts into tears and Mrs Herring 
steps forward, taking the flowers firmly, and saying:)

MUM
Well done, dearie! Very nice, I'm sure... 

LADY BILLOWS
Thank you, children!
And thank you, Miss Wordsworth!
Come, let's sit down.

(All move to the table, with general remarks as they 
find their places.) 

LADY BILLOWS
Albert, come on my right hand. 

MUM
Where d'you think I'd be?
I'm the King's Mum. 

SUPERINTENDENT
Over here, Mrs Herring!
Next to me. 

ALBERT
Won't somebody take this for me?
I don't know what to do with it! 

MISS WORDSWORTH
That was excellent, children.
Sit down quietly. 

MAYOR
This me? Where d'you think his Worship sits? 

SID
Chinwagging! 
What an awful lot of rot! 

CHILDREN
Coo! I'm jolly hungry! 

FLORENCE
Food comes after speeches.
Vicar, you start!

VICAR
Just a few words of introduction.
That will be most suitable! 

NANCY
Oh, I must stay and listen.
This'll be fun!

(When all are seated, the Vicar rises affably and 
raps on the table.)

VICAR
Your Ladyship!
Ladies and gentlemen… girls and boys!
I shall not trespass on your time... I rise,
Ex officio,
To introduce Her Ladyship,
And ask her if she will
Consent to make a little speech
Before we take our fill?

(Much applause. Lady Billows rises ponderously.) 

LADY BILLOWS
Thank you, Mr Gedge!
I'm full of happiness
To be here in your midst
On such a day as this,
As honoured guest and patroness
Of the Loxford Urban District May Day Feast.

(Enthusiastic applause. Lady Billows silences
the clapping.)

Seated upon my right is Albert Herring...
A young man chosen, marked out, set apart
For honest worth and purity of heart.
You see that in the costume he is wearing...
Virgin white and orange blossom crown.
Dear children! 
You, you, the rising generation!
Never forget the meaning of this day!
Treasure its example! Think, oh think
Of Albert! Scorn the sweetmeats of Temptation
Seducing you from straight and narrow ways...
Carnal indulgence! 
Gambling! Playing cards!
Irreligion! Patriotism is not enough!...
and drink!
The havoc wrought by gin! 
Oh, never start
That dreadful habit, or you're lost forever!

(She has dropped her notes.)

King and country! Cleanliness is next to...
God for England and Saint... Keep
Your powder dry and leave the rest to
Nature!... Britons! Rule the deep!

(Enthusiastic cries of Hooray! )

Albert! Arise! Stand to receive
This purse of otterskin... my father shot
The brute in 'fifty-six on Christmas Eve,
With five and twenty sovereigns inside!
Take it, my boy! Take it with joyful pride!
All this is yours, and you deserve the lot!

(Much applause as Albert takes the purse and raises 
his hat. Lady Billows sits and the Vicar rises again.)

VICAR
Magnificent, your Ladyship! 
Our best thanks to you!
A splendid speech, a splendid prize
And splendidly deserved!
Now, Mister Mayor, will you please rise
And add another word? 

MAYOR 
(reading mechanically)
As representing our local Council,
I'm very happy to declare
Ourselves in full agreement with Her Ladyship,
Thanking her most hearty... heartily...
for the ideal
She sets our town in moral leadership.
The repercussions of this Festival
Will travel far, wide, deep and strong...
Like when my Council, 
acting for the best of all
Its citizens, laid the twelve inch watermain...
Costing six pounds ten the yard... that runs along
Through Balaclava Avenue...
regardless of objections!...
To guarantee pure water filtered 
from infections.
Now Loxford leads again by being first, yes!
First in crowning a May King. 
'Well done!'
I hear you cry...'Well done!' 
I hear you cry?...

(Appropriate, if late, cries of Well done!)

My Council wishes me to mark today
By offering this prize to Albert, which they
Have voted from the Entertainment Fund
This Savings Book in which 
he'll find five pounds.

(More applause as he hands Albert the savings book.) 

VICAR
Fascinating, Mister Mayor!
A fitting gift indeed
To store away
For a rainy day
And keep in case of need.
And now, Miss Wordsworth, 
you will not disappoint us?

(Emmie, who had left the table, reappears with two 
large books which she places before Miss Wordsworth.)

Oh, you have a surprise, 
I see!... 

MISS WORDSWORTH 
(rising)
My heart leaps up with joy to see
Virtue and simplicity
Applauded, rewarded and glorified
With heartfelt warmth on every side!
Albert, the teachers from the school,
Miss Podd, Miss Turtle, 
dear Miss Butler and Miss Toole,
Are proud of you, proud of you, 
as I am too,
And profoundly stirred by your renown.
Albert! Albert! Albert!
They send this little gift to you
For rainy afternoons...
Foxes' Book of Martyrs
In two fine volumes, illustrated,
Inscribed to you appropriately, 
and dated.

(Applause as Albert receives the books from 
Miss Wordsworth.)

VICAR
The Bible, Shakespeare, 
Foxes' Book of Martyrs...
Three cornerstones 
of our national heritage!
Thank you, Miss Wordsworth, very much.
To make our thanks complete,
One voice is missing!
Yes, Mister Budd's
Last, but hardly least! 

SUPERINTENDENT
Erhumph... I'm no great shakes as a speechifier,
But my heart's warm enough, 
if you know what I mean!
It's chaps like young Albert 
keep the British Empire
On top of the world where it has always been.
Good old Albert!... that's my opinion...
Good luck to you my boy!... erhumph!... 
Before I wind up,
I mustn't forget to thank Mrs Williams
For the loan of her flagpole and two dozen cups.

(He sits abruptly.)

VICAR
Thank you! Thank you! Now I'm certain
Albert feels the need of speaking in his turn...
Returning thanks for gifts received, 
before the feast's begun?

(Albert rises slowly and miserably. The others 
encourage him to speak but Albert hesitates.)

MUM
Go on, Albert! 

FLORENCE
Say 'Thank you.' 

SUPERINTENDENT
Don't be shy! 

MISS WORDSWORTH
Say a word or two. 

MAYOR
It's just polite. 

SUPERINTENDENT
Don't be scared, old boy. 

NANCY, SID
Poor Albert. 

LADY BILLOWS
Come along now!

(Albert pulls himself together as if to speak but loses 
his nerve and sits abruptly.) 

ALBERT
Er... er... Thank you very much. 

ALL 
(laughing at this sudden collapse)
Ooh! Albert! Bit short, wasn't it? 
That didn't take long!
Try again! Better luck next time!
Short and sweet! He's scared poor Albert! 

VICAR 
(rapping on table)
Well tried, Albert! We understand...
That modest phrase betrays a heart
Too full to prate or boast.
Now lift your glasses, everyone,
And join me in a toast!
Albert the Good!
Long may he reign!
To be re-elected
Again and again.

ALL 
(rising and repeating)
Albert the Good!
Long may he reign!
To be re-elected
Again and again. 

FLORENCE
Go on, Albert! 

ALBERT 
(lifting his glass)
And three cheers for Her Ladyship!
Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray!

(He takes a long drink, then another, draining his glass 
entirely. He moves forward to Nancy to have the glass 
refilled.)

That's better! Thirsty! 
More please! Hic!

(Albert breaks out with a loud hiccup. All surround 
him, anxious to help.) 

MUM
Hiccups! 

CHILDREN
Albert's got willups! 

LADY BILLOWS
Shall I pat your back? 

ALBERT
Beg par... Hic! 

MISS WORDSWORTH
Most distressing! 

FLORENCE
Too much excitement! 

SUPERINTENDENT
Count twenty! 

MAYOR
Hold your breath!

ALBERT
I'm trying... Hic! 

MUM
Pat him harder! 

VICAR
Glass of water! 

FLORENCE
Lump of sugar! 

MAYOR
Soaked in vinegar! 

ALBERT
It's almost gone... Hic! 

NANCY 
(sotto voce)
Do you think it's the rum? 

SID
It's got a kick like a gun! 

ALBERT
Hic!... 
Please don't bothe... Hic! 

NANCY
Oh, what have we done? 

SID
It was only in fun! 

ALBERT
Wate... Hic!... 

ALL
Lemonade! Lemonade! 

FLORENCE
From the wrong side!

(Albert is given a glass of lemonade. He bends double 
to sip from the wrong side of the glass.)

LADY BILLOWS
Sip it.

VICAR
Slowly. 

MUM
Slowly. 

MISS WORDSWORTH
Drop by drop. 

CHILDREN
'E'll go off pop!

(Pause while he sips from the glass.) 

MUM
Better, son? 

VICAR
None too soon. 

MISS WORDSWORTH
Oh, well done!...

(Albert straightens up, and all relax.) 

LADY BILLOWS
Well, then, let's begin...

(Everyone sits cheerfully at the table and the feast 
begins among a general hubbub of conversation till 
the curtain falls.)

SID
Bring the plates! Quickly now!
Will that do? Plenty more. 

NANCY
Here you are! Pass it down.
Coming now! This is yours!

(Nancy and Sid occupy themselves serving food.) 

CHILDREN
Cor blimey! I'm aching
To get down to eating.
My tummy is rumbling.
Don't 'arf keep you waiting!

MISS WORDSWORTH
It's coming now, Harry.
They all look so merry!
Sit still and be good, dear,
There's a mountain of food here. 

ALBERT
I feel brisk like a rocket,
Going up with a whoosh!
Oh! How lucky I am!
Shall I take off my hat? 

LADY BILLOWS
(To Albert)
Put the purse in your pocket
And remove all those books.
Here's a plate of sliced ham
You can tuck into that. 

FLORENCE
Will you pass up the plates?
Give that to the Vicar.
If you help in that way,
We shall all get served quicker! 

VICAR
It's a splendid display!
Quite a banquet, I'd say!
A magnificent spread,
Will the children take bread? 

MUM
I wasn't expecting
Such a wonderful do.
Excuse me for stretching!
Yes, I seem to have two!

SUPERINTENDENT
Beginning with beef, eh.
There's lashings of food. 

MAYOR
Off the sirloin, I'd say,
My, does that ham look good!

Interlude

Scene 2 

(Inside the shop later that evening. Dusk has fallen, 
and light streams through the shop window from the 
streetlamp outside. After a few moments, a white shape 
looms past the window, and there is a fumbling with the 
latch of the door. It opens with a sudden 'Ting!' and 
Albert lurches through it, humming a version of the 
toast. He is not exactly drunk, but in a hilarious mixture 
of excitement and cheerfulness, stimulated by the rum. 
He punctuates his little song by banging the door 
backwards and forwards, and tingling the bell.) 

ALBERT
Albert the Good!
Long may he reign.
To be re-elected,
And re-selected,
And re-expected,
And resurrected
Again and again and again and again and again!

(shouting)

Mum! Mum! Yoo, hoo!
It's your little Albert!
Your sugar-plum
Of a prodigal son...
Clean as a whistle,
Sound as a drum,
From his Corona... ti... um!

(He shouts again.)

Mum!
Stupid! Stupid!
She's gone to call on Auntie Eth
For a cup of tea and a chat.
Left me coming straight home to bed,
But I'm blowed if I'm ready for that!

(He begins searching round for a box of matches.)

Dark in here! 
Must find a match...
And after that we'll light the gas,
With enormous care not to break the mantle,
Set fire to the shop...
or cause a scandal!
Matches? Matches? Matches!

(calling)

Swan Vestas!...
Swan Vestas?... Ah!

(He finds the matches, goes to the gas bracket 
and fiddles with it.) 

That's the chap
Turn the tap
Strike the match
Like this... oh drat!

(He drops the matches on the floor, and stoops 
to pick them up, leaving the gas jet on.)

Butterfingers!... Ooopsadaisy!

(He stands up and with great deliberation 
and slowness prepares to strike the match.)

Open your mouth,
Shut your eyes,
Strike the match
For a nice surprise...

(There is a loud bang and swoosh of flame from 
the gas jet. Albert recoils.)

Blast!... Dangerous stuff, gas.
Smelly, tricky, noisy, dangerous stuff!
Leave well alone...

(He turns the gass hurriedly off. He moves away, 
loosening his belt and relaxing comfortably.)

Phew... it's hot!
Belt's too tight for tum.
Loosen it out a notch,
Relieve my poor old abdo... mum.
Golly! What a party! What a party!
Talk of eating hearty!...
Dish after dish they brought us:
Cakes, different-flavoured, jellies,
Custard, chocolate dates,
Fruit salad, trifle... and they gave us
Pastries freshly made
With cream in, followed by Almond Favours!
But oh! The taste of that lemonade...
Wonder how it's made?
Nancy knows, I suppose.
Nancy will know...
Pretty name, Nancy, pretty name!
Why did she stare
Each time I looked
Up at her?
Why was she watching
Whenever I turned
Of a sudden?
Nancy! Why did she blush
Catching my eye
As she passed?
What made her stammer
When speaking to me
In that manner?
Nancy? Nancy?
No! She belongs to Sid, not me:
We never talked or walked
Light-heartedly through the woods,
Nor shall that I can see.
Girls don't care for chaps like me:
I'm too shy to reply
Entertainingly when they speak,
I lose my nerve and fly.

(There is a throbbing and inviting whistle down 
the street.)

Sounds like Sid serenading under her window,
Impatient at waiting, 
Impatiently aching
To take Nancy 
chasing love and adventure.

(The whistle is repeated.)

Sid doesn't suffer from shyness, timidity,
Gets what he wants 
by directness, simplicity,
Aims at his target 
with shameless audacity,
Trades on the fact of his ruthless tenacity.

(Nancy and Sid appear outside the shop window, under 
the lamp-post. Albert retreats into shadow to watch 
them.) 

NANCY
You oughtn't to whistle. I told you that, Sid! 

SID 
(aggrieved )
It's perishing cold standing 
out in the street!
Twenty-five minutes! I'm frozen stiff! 

NANCY
I slipped down the stairs as quick as I could... 

SID
Let's call at the pub for a couple of ports.
Warm us up quick... 

NANCY
Sid, we mustn't! Oh, no! 
People will talk!... 

SID
They've enough food for chatter
In Albert tonight, 
so us two won't matter. 

NANCY
Poor kid! It does seem wrong
To show him off to everyone
Like a sort of plaster giant
Or the village simpleton. 

SID
Oh, he's all right...
Once he's sown
A few wild oats, 
he'll live that down. 

NANCY
But how can he sow them, 
tied to his Mum? 

SID
I've done my share providing the rum!
Are you volunteering to cheer him
Along the agreeable primrose path?

NANCY
Of course not! Still, I'd like to help. 

SID
Heaven helps those who help themselves! 

NANCY
It's getting terribly chilly.
It'll be terrible cold up there on the Common. 

SID
You needn't be frightened with me!

(coming close to Nancy)

Come along, darling, come follow me quick!
Time is racing 
us round the clock,
Ticking and tocking our evening away
Which we've hoped for and longed for all day. 

SID, NANCY
Hurry to work, hurry to play,
Youth must hurry at headlong pace,
Seizing and squeezing the pleasures of life
In a cheerful and a fearful embrace. 

SID 
(urgently)
Nancy, Nancy, Nancy
Give us a kiss, Nancy!... 

NANCY
Not here in the light! 

SID
Kiss me... 

NANCY
Windows have eyes! 

SID
Kiss me...

(A long passionate kiss. The kiss over, they go quickly 
and happily off, their voices dying away down the 
street.)

SID, NANCY
Time is a glutton, Time is a thief,
Youth must challenge him as he flies,
Daring and sharing its dreams of delight
Between eight and eleven at night!

(Albert emerges from the shadow with horror 
and embarrassment.) 

ALBERT
'Heaven helps those who help themselves.'
Help myself! Oh go, go away
And leave me here alone
With doubts and terrors
You have never known!
Enjoy your evening as you will!
Kiss and hug your fill! 
Embrace until the stars spin 
round like Catherine wheels
Against the rainbow-coloured hills.
Then hurry home at dawn,
Proud of what you've done,
Smile to think 
I slept alone!
Nancy pities me, Sid laughs, others snigger
At my simplicity... offer me buns 
To stay in my cage... parade 
Me around as their whiteheaded boy.
Albert the Good! Albert who Should!
Who Hasn't and 
Wouldn't if he Could!
Albert the Meek! Albert the Sheep!
Mrs Herring's guinea-Pig!
Mrs Herring's tilly-Pig!
Mrs Herring's... prig!
But when, but when,
Shall I dare and dare again?
How shall I screw my courage up
To do what must be done by everyone?
The tide will turn, the sun will set
While I stand here and hesitate.
The clock begins its rusty whirr,
Catches its breath to strike the hour
And offers me a final choice
That must be answered No or Yes.

(He hears the clink of coins in his pockets 
and takes out his purse of sovereigns.)

Forgotten those!
My virgin ransom!
I'll toss for it, 
and damn the risk!

(He picks one sovereign from the purse.)

Eeny, meeney, miney mo
Heads for Yes and Tails for No,
Tails for No and Heads for Yes...

(He tosses the coin and puts his foot on it where 
it falls.)

Spin it up... Heads!

(Looking at it grimly.)

Well, you've gone and done it now!
It's very plain You've burnt your boats
And can't go back again.
Oh golly! But how...

(Far, far down the street there is an echo of Sid's 
particular whistle. Albert listens and tries a whistle of 
his own, then with sudden resolve, stuffs the purse in 
his pocket, seizes his hat and an old mackintosh, and 
slips out through the door. He can be heard whistling 
far down the street. After a short pause Mum comes in 
wearily and calls gently at the inner door.) 

MUM
Albert!... Albert?
Fast asleep, poor kid!
Worn out by all this fuss.
Sleeping the sleep of the just
And richer by twenty-five quid!

(Yawning)

Oooaaah! I shan't need rocking myself!

(She locks up the shop and trudges sleepily up 
to bed as the curtain slowly falls.)
 
ACTO II


Escena 1 

(Bajo una gran marquesina levantada en el 
jardín del Vicariato, hay una mesa montada 
sobre caballetes cubierta con un mantel, con 
once lugares disponibles. En una mesa auxiliar 
una tetera, platos de fruta, pasteles, y bebidas. 
Cuando sube el telón Nancy entra trayendo 
algunos platos con emparedados. Va vestida 
muy elegante y se muestra nerviosa) 

FLORENCIA
¿Él no está aquí aún?

NANCY
No todavía.

FLORENCIA
¡Oh, muchacho del diablo! 

NANCY
Prometió venir a las tres.

FLORENCIA
Estoy asombrada, 
¡retrasarse en un día como el de hoy! 

NANCY
No te preocupes por la espera.

FLORENCIA
Me sentiría muy mal si no termino todo a tiempo.

NANCY
Solo falta sacar la carne 
y ponerla en los platos.
Puedo hacer eso yo sola.
 
FLORENCIA
El Vicario me recomendó colocarla en el medio, 
para que se vea bien en la fotografía 
que sacarán los periódicos The Ipswich 
y la Gaceta del Distrito.

(Sid llega en su bicicleta y se apresura a 
descargar una gran caja con alimentos.) 

NANCY
¡Aquí llegó, por fin! 

FLORENCIA
¡Y justo a tiempo! 

NANCY
¡Date prisa, Sid!

SID 
(entrando)
¿Llego tarde? 

FLORENCIA
¡Todo está listo, salvo usted!

SID
¡Disculpe, Srta. Pike! 
¡Se me pinchó la bicicleta!... 

FLORENCIA
¡Pinchó su bicicleta!...

(acercándose a Sid, indignada) 

Durante tres preciosas semanas 
nos hemos matado trabajando, acomodando, 
ordenando cosas, dándonos prisa, 
apurados y corriendo de un lado al otro, 
con un sólo objetivo a la vista...
¡Y ahora, en el último momento,
usted... usted... 
¡usted hace esperar a todo el mundo 
a causa de su bicicleta!
¡Pienso que usted es un perezoso 
y poco responsable!
¿No sabe que la carne es indispensable?
¡Demorarse el Día del Mayo, es imperdonable!

NANCY 
(intenta interrumpir a Florencia)
Son y veinte... 

FLORENCIA
¡Entonces debo volar, sino me dejarán afuera!

(Florencia sale de prisa.) 

SID 
(gritando tras ella)
¡Despliega las alas!... ¡Eso es más sensato!

(mirando la mesa) 

¡Esto es un deleite para la vista!

NANCY
¿No piensas que es una espléndida sorpresa? 

SID
¡Y todo este alboroto es porque Albert 
es demasiado tímido para salir de parranda!

NANCY
¿Cómo están las cosas en el pueblo? 

SID
La capilla fue copada por una muchedumbre 
que no pudo entrar para el servicio religioso. 
Los asientos han sido reservados 
para la Banda de la Esperanza, y cada niño 
del coro tiene una nueva sobrepelliz. 
El vicario predica sobre una "Vida casta 
para la salvación eterna ", mientras que 
algunos asistentes adoptan un aire solemne,
y otros, casi no pueden contener la risa. 
¡Y Albert!... Sentado allí, en su banco, pobre 
chiquillo parece que lo estuvieran torturando. 
Parecería dispuesto a huir, si pudiera hacerlo. 
¡Me gustaría que se decidiera a hacerlo!

NANCY
Sid, dime la verdad sobre tu retraso. 

SID
¿Qué quieres decir?

NANCY
¡Que inventaste una excusa! 

SID
¿Por qué lo supones?

NANCY
Lo noto en tu cara...
Por el brillo de tus ojos...
¡Confiésalo! 

SID
¿Puedes guardar un secreto?

NANCY
Como si fuera una ostra. 

SID
Entonces te lo diré 
mientras vaciamos esta caja.

(Salen, llevando la caja. La Srta. Wordsworth 
entra apresuradamente con los tres niños: 
Emmie, Cis y Harry, que están vestidos con 
trajes muy elegantes) 

SRTA. WORDSWORTH
¡Rápido, rápido, venid, por aquí!
¡Ensayemos una vez más nuestro himno 
antes de que todos lleguen!

EMMIE 
(susurrando y mirando la mesa)
¡Magnífico!... ¡Hay jalea!

CIS
¡Y helados de fresa! 

HARRY
¡Pastel de frutas! ¡Pastel de frutas!

EMMIE, CIS, HARRY
¡Con helado!

SRTA. WORDSWORTH 
(formándolos en una línea)
¡Bien, en fila!
La cabeza erguida, las manos cruzadas. 
¡Respirad profundo y cantad!

HARRY 
(susurrando)
¡Tarta de miel! 

CIS
¡Rollos de carne!

EMMIE
¡Chocolates! ¡Chocolates! 

EMMIE, CIS, HARRY
¡Una bandeja enorme!

SRTA. WORDSWORTH
¡Después comeremos!...Primero cantaremos
"El Gloria a nuestro nuevo Rey del Mayo!" 
¡Intentad que se os oiga desde el cielo!
¡Atención! ¡Dejad de moverse!

(Hace sonar su diapasón.) 

¡He ahí el "do"!
Uno, dos, y... ¡No! 
Cuando digo dos debéis prepararos 
para empezar cuando yo diga tres.

EMMIE
¡Pollo y jamón! 

CIS
¡Pastel de fresas!

HARRY
¡Y mazapán!

(La Srta. Wordsworth hace sonar su diapasón) 

SRTA. WORDSWORTH
Uno, dos, y...

NIÑOS 
(cantando)
¡Gloria a nuestro nuevo rey de mayo!

SRTA. WORDSWORTH
¡Oh, oh!... ¡Qué gritos, oh, qué gritos!
¡Chilláis demasiado!
Y tú, Harry, debes tratar 
de permanecer inmóvil.

(Hace sonar su diapasón de nuevo) 

Uno, dos, y...

NIÑOS 
(cantando)
¡Gloria a nuestro nuevo rey de mayo! 
Albert, alve, allve...

SRTA. WORDSWORTH
¡No alve, niños! 
¡La palabra es salve!
Debe ser una nota clara y pura, 
con la garganta bien abierta.
¡Salve!
Poned énfasis
en el lugar adecuado.
Albert, salve, salve, cantamos... 

NIÑOS
¡Salbert, salve! ¡Allve salve!

SRTA. WORDSWORTH
¡Ahora demasiado fuerte, 
pero es más o menos así!
Tratad de cantar el resto, 
con fervor y hasta el final.
¡Cantad con pasión! 
Seguimos con el Fa.
Tú, Emmie más alto, 
tu nota debe ser un La.
Do... Re... Mi... ¡Fa! Sol ¡La!

NIÑOS 
(La Srta. Wordsworth marca el compás)
Todas las voces claman: 
¡Qué alegría!
Cantando con regocijo, 
y mucha fuerza...

SRTA. WORDSWORTH
¡Oh, Harry! ¡Aquí es donde siempre te equivocas!
Simplemente sigue a Cis, ella te guiará.

HARRY 
(levantando su mano con urgencia)
¿Por favor, Maestra?

SRTA. WORDSWORTH 
(autorizándolo a retirarse)
¡No te demores mucho!
Nuestra canción debe empezar 
exactamente al iniciarse el acto.

(Harry sale corriendo, seguido por las 
muchachas y la Srta. Wordsworth. Sid y 
Nancy entran trayendo botellas de limonada.) 

NANCY
¡Yo creo que no deberías!

SID
¡Cállate aguafiestas! ¿Dónde estará sentado él? 

NANCY
¡A derecha!

SID
Entonces empieza llenando los vasos 
de todos los demás, mientras yo agrego 
unas gotas en la copa 
de Su Majestad.

(Nancy empieza a llenar las copas que están 
sobre la mesa. Sid saca una petaca de su bolsillo, 
y vierte una generosa medida de ron en el vaso 
de Albert.) 

NANCY
¡No pongas demasiado!
No hace falta que se emborrache... 

SID
Solamente lo necesario para que se relaje
y se ponga de buen humor. 
Creo que esto será suficiente;
ahora agrega la limonada.

NANCY
El color de la bebida es casi igual... 

SID
Nadie podrá oler 
el ron que puse en la copa
excepto Albert, 
y él nunca dirá nada!

(Se oyen campanillas fuera de escena) 

NANCY 
(viendo la procesión que se acerca)
¡Rápido, aquí llegan!
Llenemos el resto.

SID
Nos quedaremos de pie al lado de él. 
Será mejor.

(Terminan de llenar las copas, en el momento 
en que la Srta. Wordsworth entra con los niños, 
cada uno de ellos con un ramo de flores) 

SRTA. WORDSWORTH
¡Ya estamos aquí, queridos! ¡Rápido, vamos! 
¡Recordad!
¡Haced una profunda reverencia!
¡Y respirad profundamente!

(El Comisario entra escoltando a la Señora 
Herring, el Alcalde y Florencia van detrás.) 

COMISARIO
Es un gran día para su hijo, señora Herring.

MADRE
Sí, se le ve muy elegante
con su traje blanco.
No puedo dejar de estar orgullosa de él.

ALCALDE
¡Hoy es un día de mucho trabajo para usted, 
Srta. Pike!

FLORENCIA
Por lo menos durante tres semanas 
hemos estado preparando esta fiesta, 
señoría.

(El Vicario llega con Lady Billows. Por último, 
llega Albert, vistiendo chaqueta, pantalones y 
zapatos blancos, así como un sombrero de paja 
engalanado con una corona de azahares. Albert 
entra con timidez y a disgusto.) 

VICARIO
¡Ved el triunfo de la Virtud en nuestro Albert!

LADY BILLOWS
¡Esta es la ciudad que aprecio y amo!

SRTA. WORDSWORTH
(haciendo sonar el diapasón)
Uno, dos, y...

NIÑOS
¡Gloria a nuestro nuevo rey de mayo! 
¡Albert, salve! ¡Salve! ¡Cantamos!

NIÑOS, SRTA. WORDSWORTH
¡Todas las voces 
claman con regocijo!
Cantamos con felicidad, 
y mucho vigor...
¡Salve, Albert! ¡Albert! 
¡Gritamos bienvenido su majestad! ¡Salve!

(Se escucha una salva de aplausos mezclada 
con algunas expresiones de desilusión.) 

FLORENCIA
¡Gracias, queridos niños! ¿Espero que hayáis 
cantado tan bien como os pidió la maestra? 

LADY BILLOWS
Bastante bien cantado pero algo moderno, 
¿no le parece? 

ALCALDE
¡Armonioso e interesante! 
¡Muy bien, estoy seguro de ello!

VICARIO
Muy armonioso. 
Srta. Wordsworth ¿lo escribió usted?

MADRE
¡Es espléndido, 
espléndido, muy adecuado! 

SID
¡Puros gritos! 
¡Fue un ruido horrible!

COMISARIO
¡Bravo! ¡Un gran esfuerzo! 

NANCY
¡Cállate, Sid, cantaron lo mejor que pudieron!

SRTA. WORDSWORTH
¡Chist! 
¡Harold Wood!... ¡Ahora tú!

(Guía a Harry para que entregue un ramo 
de flores a Lady Billows.) 

HARRY 
(recitando)
Pocas son mis flores, 
y tierna es mi edad, 
pero ellas son para usted 
a quien Loxford venera.

(Entrega sus flores a Lady Billows. Aplausos. 
Harry se retira y Emmie se arrodilla delante 
de Albert que se muestra muy confuso.) 

SRTA. WORDSWORTH
¡Emmie Spashett!

EMMIE
Una simple canción 
y estas flores silvestres
te desean 
una vida larga y feliz 

(Aplausos, Emmie da sus flores a Albert. 
Cis se adelanta nervioso para entregar sus 
flores a la Señora Herring.) 

SRTA. WORDSWORTH
¡Ahora, Cissie Woodger!

CIS
¡Hurra para la...

SRTA. WORDSWORTH 
(susurrando)
La madre...

CIS
... la madre de...

SRTA. WORDSWORTH
... Albert... 

CIS
... de Albert el...

SRTA. WORDSWORTH
...El rey... 

CIS
...el Rey. 

SRTA. WORDSWORTH
¡Sigue, querido!

CIS 
(con miedo)
¡Hurra! ¡Por la...
¡Hurra! ¡Hurra! ¡Hurra, hurra!

SRTA. WORDSWORTH
Así es... Así es, así es que...

(Sigue soplándole a Cis hasta que este rompe a 
llora. La Señora Herring, toma las flores) 

MADRE
¡Bien hecho, querido! Muy lindo...

LADY BILLOWS
¡Gracias, niños!
¡Y gracias, Srta. Wordsworth!
¡Vamos, ahora sentémonos!

(Todos se aproximan a la mesa, haciendo 
comentarios triviales, buscando su lugar.) 

LADY BILLOWS
¡Albert, siéntese a mi derecha!

MADRE
¿Dónde debo sentarme?
¡Soy la madre del Rey!

COMISARIO
¡Por aquí, Señora Herring!
A mi lado.

ALBERT
¿Alguien quiere tomar esto?
¡Yo no sé qué hacer con él!

SRTA. WORDSWORTH
La actuación fue excelente, niños.
Sentaros sin alborotar.

ALCALDE
¿Y yo? ¿Dónde debe sentarse el Señor Alcalde?

SID
¡Cuánta retórica! 
¡Qué montón de estupideces!

NIÑOS
¡Caramba! ¡Estoy hambriento!

FLORENCIA
La comida viene después de los discursos.
¡Señor Vicario, usted debe empezar!

VICARIO
Sólo unas palabras como introducción.
¡Es lo más conveniente! 

NANCY
¡Oh, debo quedarme y escuchar!
¡Esto será divertido!

(Cuando todos se sientan, el Vicario se pone 
de pie y golpea la mesa.) 

VICARIO
¡Su señoría, señor Alcalde! 
¡Señoras y señores... muchachas y muchachos!
No abusaré de vuestro tiempo... si me permiten. 
Ex officio, para presentarles a Lady Billows, 
y preguntarle 
¿si tiene la amabilidad de pronunciar 
un pequeño discurso antes 
de que compartamos esta comida?.

(Gran aplauso. Lady Billows se levanta) 

LADY BILLOWS
¡Gracias, señor Gedge!
Estoy plena de felicidad 
por estar aquí con ustedes 
en un día como éste, como invitada de honor 
y patrocinadora de la Fiesta del Día de Mayo 
en el distrito de Loxford.

(aplausos entusiastas que Lady Billows hace 
cesar con un gesto.) 

Sentado a mi derecha está Albert Herring...
Un joven escogido, distinguido y destacado 
por su honradez y la pureza de su corazón.
¿Ven el traje blanco que viste? Pues el símbolo 
de la virginidad, con su corona de azahares.
¡Estimados niños! 
¡Vosotros sois la generación del mañana! 
¡Nunca olvidéis el significado de este día! 
¡Valorad su ejemplo! ¡Pensad en Albert! 
¡Desdeñad las dulces tentaciones 
que os apartan del recto camino de la virtud!...
¡Desechad la tentación carnal! 
¡El juego! ¡Las apuestas!
¡El ateísmo! ¡El falso patriotismo!... 
¡Y la bebida!
¡Pensad en el estrago que hace la ginebra! 
¡Oh, nunca adoptéis ese terrible hábito, 
o estaréis perdidos para siempre!

(Deja caer sus apuntes.) 

¡Rey y patria! ¡La pureza está del lado de Dios!...
¡Por Inglaterra y el Santo!... 
¡Cabeza serena y dejad hacer a la Naturaleza! 
¡Británicos! ¡Gobernad los lejanos mares!

(Hurras entusiastas) 

¡Albert! ¡Levántate! Recibe esta bolsa de piel de 
nutria, que mi padre mató en mil novecientos 
cincuenta y seis en vísperas de Navidad, 
¡con veinticinco libras dentro!
¡Tómala, muchacho! ¡Tómala con orgullo!
¡Es toda tuya!... ¡Tú te la mereces!...

(Gran aplauso, Albert saluda con su sombrero. 
Lady Billows se sienta y el Vicario se levanta) 

VICARIO
¡Magnífico, su señoría! 
¡Nuestro mayor agradecimiento para usted! 
¡Un discurso espléndido, un premio espléndido 
y un espléndido acreedor al mismo! 
Ahora, señor Alcalde, 
¿podría, por favor, agregar algunas palabras?

ALCALDE 
(leyendo mecánicamente)
Como representante de ayuntamiento, 
me siento muy feliz de declarar que estoy 
completamente de acuerdo con Lady Billows, 
agradeciéndole muy cordial... muy cordial...
su iniciativa. 
Ella dio a nuestro pueblo un ejemplo moral. 
¡Las repercusiones de este festival llegarán 
a todos lados, rápida y convenientemente...
como cuando mi Consejo, actuando en interés 
de todos los ciudadanos, instaló un acueducto 
de doce pulgadas... al costo de seis libras con 
diez centavos el metro... que corre a lo largo 
de la Avenida de Balaclava...
¡sin que haya merecido objeciones de nadie!
Para garantizar de ese modo 
¡agua filtrada y libre de infecciones!
¡Ahora, Loxford es de nuevo un pionero, sí! 
Pionero al coronar a un Rey de Mayo. 
¡Bien hecho! 
Oigo que gritan...¡Bien hecho!...
¿Oigo gritar?... 

(algo retrasada la asistencia grita ¡Bien hecho!)

El Consejo desea además, que hoy entregue 
este premio a Albert. Premio que ellos han votado 
como parte del presupuesto de esta fiesta 
consistente en una Libreta de Ahorros 
con cinco libras depositadas.

(aplausos cuando le entrega a Albert la libreta) 

VICARIO
¡Magnífico, señor Alcalde! 
Verdaderamente un regalo perfecto
para sacarlo a la luz 
en casos de necesidad, 
para un mal momento. 
Y ahora, señorita Wordsworth, 
¿usted no nos defraudará, verdad?

(Emmie, que se había levantado, regresa con dos 
libros que pone delante de la Srta. Wordsworth.) 

¡Oh, pero usted nos tiene reservada 
una sorpresa, por lo que veo!

SEÑORITA WORDSWORTH 
(se pone de pie)
Mi corazón salta de gozo 
de ver la virtud y la sencillez 
aplaudidas, recompensadas y glorificadas 
calurosamente por todos. 
Albert, los profesores de la escuela, 
la señorita Podd, la señorita Turtle, 
la querida señorita Butler y la señorita Toole, 
están orgullosas de ti.
Orgullosas de ti como también lo estoy yo, 
y conmovida también por tu renombre.
¡Albert! ¡Albert! ¡Albert!
Ellas te envían este pequeño regalo, para ti, 
para las tardes lluviosas...
¡El Libro de los Mártires de Foxes!
En dos hermosos volúmenes, ilustrados, 
con una dedicatoria para ti 
y la fecha correspondiente.

(Se oyen aplausos cuando Albert recibe los libros 
de manos de la señorita Wordsworth) 

VICARIO
¡La Biblia, Shakespeare, 
y El Libro de los Mártires de Foxes!...
¡Tres piedras angulares 
de nuestra tradición nacional!
Gracias, Srta. Wordsworth, muchas gracias.
¡Para que nuestro agradecimiento esté completo, 
está faltando una voz!
¡Sí, el Señor Budd en último lugar, 
pero no por ello menos importante!

COMISARIO
¡Erhumph… Los discursos, no son mi fuerte, 
pero mi corazón es vehemente, 
si ustedes saben entenderme.
Es gracias a los buenos jóvenes como Albert 
que nuestro Imperio conservó su supremacía 
en el mundo, ayer y aún hoy. 
¡Mi viejo y buen Albert! ¡Eso es lo que pienso!...
Buena suerte, muchacho! ¡erhumph!...
Y antes de terminar, debo dar a la Srta. Williams 
nuestro agradecimiento por el préstamo 
de las dos docenas de copas. 

(se sienta repentinamente.) 

VICARIO
¡Gracias! ¡Gracias! Y ahora, estoy seguro 
que Albert quiere añadir algunas palabras 
agradeciendo los regalos recibidos, 
antes de que comience el banquete. 

(Albert lentamente se pone de pie. Todos lo 
animan para que hable, pero él vacila) 

MADRE
¡Adelante, Albert!

FLORENCIA
Di "gracias".

COMISARIO
¡No seas tímido!

SRTA. WORDSWORTH
Di una palabra o dos.

ALCALDE
Simplemente sé cortés.

COMISARIO
No te asustes, mi viejo muchacho.

NANCY, SID
Pobre Albert.

LADY BILLOWS
¡Vamos comienza!

(Albert parece que va a hablar pero muy 
nervioso se sienta abruptamente.)

ALBERT
Er... er... muchas gracias.

TODOS 
(riéndose de este súbito colapso)
¡Oh! ¡Albert! ¿Es un poco corto, no? 
¡No te llevó mucho tiempo el prepararlo! 
¡Inténtalo de nuevo! ¡La próxima vez será mejor! 
¡Corto y bueno! ¡El pobre Albert está asustado!

VICARIO
(dando pequeños golpes en la mesa) 
¡Buen intento, Albert! Te comprendemos...
Estas modestas palabras delatan un corazón 
demasiado noble para discursos o jactancias. 
¡Ahora, levantemos todos las copas 
y brindemos! 
¡Por Albert el bueno! 
¡Por un largo reinado! 
Que sea reelecto
una y otra vez.

TODOS 
(poniéndose de pie y repitiendo)
¡Por Albert el Bueno!
¡Por un largo reinado! 
Que sea reelecto
una y otra vez. 

FLORENCIA
¡Vamos, Albert!

ALBERT 
(alzando su copa)
¡Un brindis por Lady Billows!
¡Hip, hip, hurra!
¡Hip, hip, hurra!
¡Hip, hip, hurra!

(Bebe un largo trago, luego otro, agotando su 
vaso completamente. Se aproxima Nancy para 
volver a llenar su copa.) 

¡Así está mejor! ¡Tengo sed! 
¡Más por favor! ¡Hic!

(Albert es atacado por un fuerte ataque de hipo. 
Todos lo rodean, y tratan de ayudarlo.) 

MADRE
¡Tienes hipo!

NIÑOS
¡Albert tiene hipo!

LADY BILLOWS
¿Quiere que le golpee la espalda?

ALBERT
¡Disculpen!... ¡Hic!

SRTA. WORDSWORTH
¡Qué terrible! 

FLORENCIA
¡Demasiada excitación!

COMISARIO
¡Cuenta hasta veinte!

ALCALDE
¡Mantén la respiración!

ALBERT
¡Lo estoy intentando!... ¡Hic! 

MADRE
¡Péguenle más fuerte!

VICARIO
¡Un vaso de agua! 

FLORENCIA
¡Un poco de azúcar!

ALCALDE
¡Mójenlo con vinagre! 

ALBERT
¡Ya casi ha pasado!... ¡Hic!

NANCY 
(en voz baja)
¿Crees que es por el ron? 

SID
¡Es un ron tan fuerte que mata a un hombre!

ALBERT
¡Hic!...
Por favor, no se preocup... ¡Hic! 

NANCY
¿Oh, qué hemos hecho?

SID
¡Sólo fue para divertirnos! 

ALBERT
¡Agua!... ¡Hic!...

TODOS
¡Limonada! ¡Limonada! 

FLORENCIA
¡Bebe la copa por el lado opuesto!

(Le da a Albert un vaso de limonada. Él se bebe
a sorbos por el borde opuesto )

LADY BILLOWS
Bébela a sorbos.

VICARIO
Despacio.

MADRE
Despacio.

SRTA. WORDSWORTH
Bébelo sorbo a sorbo. 

NIÑOS
¡Va a estallar!

(pausa mientras bebe a sorbos.) 

MADRE
¿Estás mejor, hijo? 

VICARIO
No tan rápido.

SRTA. WORDSWORTH
¡Oh, bien hecho!...

(Albert se endereza, y todos se relajan.) 

LADY BILLOWS
Bien, entonces, sigamos...

(Todo el mundo se sienta alegremente y el 
banquete comienza muy animado hasta la 
caída del telón) 

SID
¡Traigan los platos! ¡Rápido, ya!
¿Eso es todo?... ¡Muchos más! 

NANCY
¡Aquí están! Hazlos pasar.
¡Vamos, ahora! ¡Esto es para ti!

(Nancy y Sid se encargan de servir la comida.) 

NIÑOS
¡Por todos los diablos, 
tengo un hambre espantosa!
¡Mi estómago hace ruido, 
pensé que jamás terminarían los discursos!

SRTA. WORDSWORTH
Ya llega la comida, Harry. 
¡Qué hermoso está todo!
Un poco de paciencia, querido,
hay una montaña de comida aquí.

ALBERT 
Me siento potente como 
un cohete a punto de despegar.
¡Oh, que suerte tengo!
¿Y si me quito el sombrero?

LADY BILLOWS 
(A Albart)
Guarda la bolsa del premio en tu bolsillo
y aparta esos libros para que puedas comer.
Aquí hay un plato de jamón cocido 
¿quieres servirte un poco?

FLORENCIA
¿Hay sitio para más platos?
Denle este al Vicario.
¡Si usted ayuda, 
podremos servir más rápido!

VICARIO
¡Es un espléndido despliegue!
¡Un banquete completo, diría yo!
Una mesa magníficamente servida, 
¿los niños tomarán pan?

MADRE
No esperaba una comida 
tan maravillosa.
¡Perdóneme si me sirvo!
¡Sí, me parece que ya tengo dos!

COMISARIO
¿Empecemos por la carne, eh?.
Es un exceso de comida.

ALCALDE
¡Aparte del solomillo, creo, 
que el jamón se ve muy bien!

Interludio 

Escena 2 

(En la verdulería esa misma tarde. El lugar esta 
iluminado por la tenue luz de un farol que entra a 
través de la ventana. Después de unos instantes, 
una silueta blanca pasa delante de esa ventana, y 
se oye que alguien corre el pestillo de la puerta. 
La puerta se abre con un estridente y Albert entra 
tambaleándose, canturreando una versión del 
brindis. No está completamente ebrio, pero sí 
muestra una mezcla de excitación y alegría. Se 
acompaña con la campanilla de la puerta.) 

ALBERT
¡Albert el Bueno!
¡Que su reinado sea largo
que pueda ser reelegido, 
y seleccionado de nuevo, 
y vuelto a ser esperado, 
y resucitado de nuevo y de nuevo 
y de nuevo y de nuevo y de nuevo!

(gritando) 

¡Madre! ¡Madre! ¡Iujuuuu!
¡Aquí llegó tu pequeño Albert! 
Tu dulce y amoroso 
hijo pródigo...
Puro como la nieve, 
fuerte como un roble,
que regresa de su corona... ci... ón! 

(grita de nuevo.) 

¡Madre!
¡Tonto! ¡Pero qué tonto soy!
Ella ha ido a ver a la tía Eth
para tomar una taza de té y parlotear un rato.
Me dijo que volviera a casa y me acostara, 
pero, ¡diablos, que no estoy dispuesto a hacerlo!

(Se pone a buscar una caja de fósforos) 

¡Qué oscuro está esto! 
Debemos encontrar un fósforo 
y después encenderemos la lámpara de gas, 
con mucho cuidado 
para no romper el manguito 
y que la tienda salga ardiendo. 
¿Fósforos? ¿Fósforos? ¡Fósforos!

(llamando) 

¡Swan Vestas!...
¿Swan Vestas?... ¡Ah! 

(Encuentra unos fósforos marca Swan Vestas, 
luego va hasta la lámpara de gas y la acaricia) 

¡Aquí estás muchachita!
Giramos la perilla,
prendemos el fósforo así y...
¡Oh, diablos!

(Se le caen los fósforos al suelo, se agacha para 
recogerlos, dejando el mechero de gas abierto.) 

¡Qué torpe!... ¡Aquí estás!

(Se pone de pie y con ceremoniosa lentitud 
se dispone a prender el fósforo.) 

Abre tu boca, 
cierra tus ojos, 
raspa el fósforo 
y tendrás una gran sorpresa...

(Se produce una fuerte explosión producto de la 
deflagración del gas. Albert retrocede.) 

¡Qué explosión!... Material peligroso, es el gas.
¡Hediondo, traidor y ruidoso!
Mejor lo dejamos...

(Cierra rápidamente la perilla del gas. Se aleja, 
aflojándose el cinturón y poniéndose cómodo.) 

¡Phew!... ¡Qué calor hace!
El cinturón me oprime demasiado la panza. 
Le soltaré un punto, 
y así aliviaré mi pobre ab... do... men.
¡Por Dios! ¡Qué fiesta! ¡Qué fiesta!
¡Eso se llama festejar!...
Servían un plato tras otro.
¡Pasteles variados, dulces, 
flan, chocolates de todos los colores, 
ensaladas de fruta, helados... 
¡y también nos dieron panes rellenos de crema
y bizcochos con almendras!
¡Pero, oh! El sabor de esa limonada...
¡Qué maravilla! ¿Cómo la habrán hecho?
Nancy debe saberlo, supongo.
Nancy lo sabrá...
¡Bonito nombre, Nancy, bonito nombre!
¿Por qué me miraba así
cada vez que yo 
la miraba a ella?
¿Por qué ella tenía 
los ojos puestos en mí 
cuando me di la vuelta?
¡Nancy! ¿Por qué se ruborizó 
cuando nuestras miradas se cruzaron, 
al pasar cerca de mí?
¿Por qué tartamudeaba 
de esa manera 
cuando yo le hablaba?
¿Nancy? ¿Nancy?
¡No! Ella pertenece a Sid y no a mí.
Jamás charlamos y nunca paseamos
alegremente por los bosques, 
ni, creo, que lo haremos jamás.
Las chicas no quieren a los jóvenes como yo.
Soy demasiado tímido para tener 
una conversación entretenida con ellas...
Me pongo nervioso y huyo.

(Un silbido vibrante y sensual se oye en el 
exterior de la tienda)  

Ahí tenemos a Sid, silbando una serenata 
bajo su ventana.
Espera con impaciencia, 
poder llevarse a Nancy 
en busca del amor y la aventura.

(El silbido se repite.) 

Sid, no sufre de timidez, no le falta audacia,
obtiene todo lo que quiere 
por su franqueza y su sencillez. 
Apunta al blanco con una audacia desvergonzada,
persigue su objetivo 
con inquebrantable tenacidad.

(Nancy y Sid aparecen tras el escaparate de la 
verdulería, bajo el farol de la calle. Albert se 
oculta en la sombra para observarlos)  

NANCY
No debías silbar. ¡Te lo dije, Sid!

SID 
(disculpándose)
¡Es que esperaba de pie 
y hacía mucho frío aquí afuera, en la calle!
¡Veinticinco minutos! ¡Me moría congelado!

NANCY
Bajé tan rápido como pude...

SID
Vayamos a la taberna a tomar un par de vinos 
para calentarnos un poco...

NANCY
¡Sid, no debemos hacer eso! Oh, no! 
¡La gente hablará!...

SID
Esta noche, 
ellos ya tienen de qué hablar con lo de Albert,
como para ocuparse de nosotros. 

NANCY
¡Pobre muchacho! No estuvo bien 
que le hicieran desfilar ante de todo el mundo 
como una especie de payaso 
o como el idiota del pueblo.

SID 
¡Oh, no hay de qué preocuparse!...
Después que hagan unos versos sobre este asunto,
todo el mundo lo olvidará 
y él podrá vivir tranquilo.

NANCY 
Pero ¿cómo podrá hacerlo, 
estando tan sometido a su madre?

SID 
¡Yo ya aporté lo mío con el ron!
¿Propones tú ahora conducirlo por 
el placentero camino de la vida disipada? 

NANCY
¡Claro que no! Sin embargo me gustaría ayudarlo. 

SID
¡El cielo ayuda a aquéllos que se ayudan!

NANCY
Está comenzando a refrescar.
Va a hacer un frío terrible en el parque. 

SID
¡No tienes nada que temer conmigo! 

(Se aproxima a Nancy.)  

¡Ven, querida, ven sígueme rápido!
El tiempo corre.
Cada minuto que marca el reloj, 
con su tic tac, acerca el fin de esta tarde 
que tanto esperamos y deseamos.

SID, NANCY
Apresurarse en el trabajo, darse prisa en 
las diversiones, no perder nunca un segundo, 
la juventud debe atrapar todos los placeres de 
la vida con una mezcla de alegría y de temor.

SID 
(apremiante)
¡Nancy, Nancy, Nancy, 
démonos un beso, Nancy!...

NANCY
¡No, aquí hay mucha luz! 

SID
Bésame...

NANCY
¡Las ventanas tienen ojos! 

SID
Bésame...

(Se dan un largo beso apasionado. Luego, se 
marchan rápida y alegremente mientras sus 
voces se pierden calle abajo.) 

SID, NANCY
El tiempo es un ladrón glotón,
los jóvenes deben desafiarlo, con osadía, 
cuando pasa, y compartir sus sueños de felicidad 
¡entre las ocho y las once de la noche!

(Albert surge de entre las sombras horrorizado 
y turbado.) 

ALBERT
¡El Cielo ayuda a aquellos que se ayudan!
¿Ayudarme? 
¡Oh, marcharos y dejadme solo aquí, 
con las dudas y temores 
que vosotros nunca conocisteis!
¡Disfrutad de la tarde!
¡Besaros y abrazaros con pasión!
Abrazaros hasta que las estrellas 
giren como un arco iris y como 
grandes ruedas de colores sobre las colinas. 
Luego, al amanecer, 
volved rápido a vuestras casas, 
orgullosos de lo que habéis hecho.
Sonreír pensando que yo estaba durmiendo.
Nancy me tiene lástima. Sid se ríe de mí.
Los otros se mofan a escondidas de mi sencillez
ofreciéndome buñuelos para poder exhibirme...
Soy un extraño muchacho vestido de blanco.
¡Albert el Bueno! ¡Albert el noble!
¡El que no hace nada malo 
y no lo haría aunque pudiera!
¡Albert el dócil! ¡Albert el cordero!
¡El pequeño hámster de la señora Herring!
¡El cochinillo de indias de la señora Herring!!
¡El orgullo de la señora Herring!!
¿Pero cuándo, cuándo me atreveré 
de una vez por todas?
¿Cómo encontraré el valor para hacer 
lo que todos hacen?
¡Las mareas bajarán y el sol se pondrá, 
y yo sigo dudando!
El reloj deja oír sus tic tac, 
se prepara a dar la hora 
y ofrecerme una última posibilidad...
Debo elegir entre el sí o el no.

(Se oye el tintineo de monedas en su bolsillo; 
saca la bolsa de libras)  

¡Me había olvidado de ellas!
¡El premio a mi virginidad!
Que una moneda decida mi suerte...
¡Sin importar el riesgo!

(Saca una moneda de la bolsa) 

A la una a las dos y a las tres...
Cara por sí, cruz por no,
cruz por No, cara por sí...

(Lanza la moneda al aire y le pone 
el pie encima cuando cae al suelo.) 

Gira y para... ¡Salió cara!

(Contempla la moneda seriamente) 

¡Bien, ya has decidido y lo has hecho ahora!
Está claro que has quemado las naves 
y no puedes dar marcha atrás.
¡Oh, diablos! ¿Pero cómo?... 

(En la calle, se oye el ya conocido silbido de Sid. 
Albert lo escucha y trata lanzar su propio silbido. 
Luego, con súbita resolución, guarda la bolsa 
de libras en su bolsillo, toma su sombrero y un 
impermeable viejo y sale a la calle. Se oye su 
silbido que se apaga poco a poco. Después de 
una corta pausa, entra fatigosamente la Madre) 

MADRE
¡Albert!... ¿Albert? 
¡Pobre niño, se ha dormido enseguida! 
Cansado por todo ese alboroto. 
¡Duerme el sueño de los justos 
y es veinticinco libras esterlinas más rico!

(Bostezando) 

¡Oooaaah! ¡No tendré necesidad de mecerme!

(Cierra con llave la verdulería y sube a acostarse 
mientras cae el telón lentamente.)
 

Acto  III